SICK ATM90 SSI Mounting instructions

Type
Mounting instructions

SICK ATM90 SSI is an absolute encoder that provides precise and reliable feedback on the position and speed of rotating shafts. It features a robust design, making it suitable for use in harsh industrial environments. The ATM90 SSI is equipped with a variety of features that make it easy to install and use, including a programmable zero point, a wide range of mounting options, and a variety of electrical interfaces. With its high accuracy and reliability, the ATM90 SSI is an ideal choice for a wide range of applications, including robotics, packaging, and machine tools.

SICK ATM90 SSI is an absolute encoder that provides precise and reliable feedback on the position and speed of rotating shafts. It features a robust design, making it suitable for use in harsh industrial environments. The ATM90 SSI is equipped with a variety of features that make it easy to install and use, including a programmable zero point, a wide range of mounting options, and a variety of electrical interfaces. With its high accuracy and reliability, the ATM90 SSI is an ideal choice for a wide range of applications, including robotics, packaging, and machine tools.

ATM 90 SSI
Montageanleitung
Installation instructions
D
GB
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 1 11.07.11 11:04
Absolut Encoder
ATM 90 SSI
ATM 90 Encoder sind nach den anerkannten
Regeln der Technik hergestellte Messgeräte.
• Der Anbau des Encoders ist von einem
Fachmann mit Kenntnissen in Elektrik und
Feinmechanik vorzunehmen.
• Der Encoder darf nur zu dem seiner
Bauart entsprechenden Zweck verwendet
werden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die für Ihr Land gültigen
berufsgenossenschaftlichen Sicher-
heits- und Unfallverhütungsvorschriften.
• Schalten Sie die Spannung bei allen von
der Montage betroffenen Geräte/
Maschinen und Anlagen ab.
• Elektrische Verbindungen zum Encoder
nie bei eingeschalteter Spannung
herstellen bzw. lösen, kann zu Geräte-
defekt führen.
• Für die einwandfreie Funktion der Geräte
ist auf eine gute Erdung bzw. auf eine
EMV gerechte Schirmverbindung
(beidseitiges Auflegen des Schirms) zu
achten.
• Schläge auf die Welle bzw. Spannzange
vermeiden
Montage
Kundenseitige Antriebswelle (2) blockieren.
Zylinderschraube (6) an Klemmring (5) lösen.
Encoder mit der Spannzange (4) auf die
Antriebswelle (2) aufschieben und dabei die
Momentabstützung (7) des Encoders über
den kundenseitigen Zylinderstift (3) schieben.
Zylinderschraube (6) an Klemmring (5) fest-
ziehen.
Elektrische Verbindung bei abgeschalteter
Spannung herstellen. Spannung einschalten
und Funktion des Encoders prüfen.
Ausgabe 08/ 03 Technische Änderungen vorbehalten 915 040 703356
D
!
Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 2 11.07.11 11:04
Absolut Encoder
ATM 90 SSI
Nullpunkt-Justage*
ATM 90 Encoder besitzen eine elektrische
Nullpunkt-Justage.
Die Nullpunkt-Justage kann auf 2 Arten
ausgeführt werden:
Taster (9) unter dem PG-Stopfen (10)
an der Rückseite des Gehäuses
betätigen
Über eine SET-Leitung, die von der
Steuerung aus bedient werden kann
* Als „Nullpunkt“ kann mit Hilfe eines
Programming-Tools auch ein anderer Wert
als „0“ als SET-Wert definiert werden.
Nullpunkt-Justage mittels Taster
Spannung einschalten. Antriebswelle mit
bereits montiertem Encoder auf die mecha-
nische Null-Position setzen. PG-Stopfen (10)
entfernen. Taster (9) mit einem geeigneten,
stumpfen und nichtleitenden Gegenstand
mind. 40 ms betätigen.
Da sich bei der Nulljustage der Positionswert
sprunghaft ändert, muss gewährleistet sein,
dass keine ungewollte Bewegung der Antrie-
be verursacht wird.
PG-Stopfen (10) wieder montieren.
Nullpunkt-Justage mittels SET-Leitung
Spannung einschalten. Antriebswelle mit
bereits montiertem Encoder auf die mecha-
nische Null-Position setzen. SET-Leitung mit
einem Pegel von 0,7*Us...Us für eine Dauer
von mind. 40 ms beschalten.
Da sich bei der Nulljustage der Positionswert
sprunghaft ändert, muss gewährleistet sein,
dass keine ungewollte Bewegung der Antrie-
be verursacht wird.
Ausgabe 08/ 03 Technische Änderungen vorbehalten 915 040 703356
D
Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 3 11.07.11 11:04
Absolut Encoder
ATM 90 SSI
Zählrichtung
Der Vor-/Rück – Eingang (V/R_) program-
miert die Zählrichtung des Encoders.
Unbeschaltet liegt dieser Eingang auf „HIGH“.
Wird der Encoder, auf die Antriebswelle
gesehen, im Uhrzeigersinn gedreht (Rechts-
lauf), zählt er in aufsteigender Reihenfolge.
Soll er jedoch bei einer Drehrichtung gegen
den Uhrzeigersinn, aufsteigend zählen, dann
muss dieser Anschluss statisch auf „LOW“-
Pegel (GND) gelegt werden.
Wartungshinweise
ATM 90-Encoder sind wartungsfrei.
Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen
- die mechanische Befestigung zu
überprüfen.
- Verschraubungen und Steckverbindungen
zu überprüfen.
Ausgabe 08/ 03 Technische Änderungen vorbehalten 915 040 703356
D
Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 4 11.07.11 11:04
PIN Signal Farbe der Adern (Leitungsabgang) Erklärung
1 GND blau Masseanschluss
2 Data + weiß Schnittstellensignale
3 Clock + gelb Schnittstellensignale
4 R x D + grau RS-422-Programmierleitung
5 R x D – grün RS-422-Programmierleitung
6 T x D + rosa RS-422-Programmierleitung
7 T x D – schwarz RS-422-Programmierleitung
8U
s
rot Betriebsspannung
9 SET orange elektronische Justage
10 Data – braun Schnittstellensignale
11 Clock – lila Schnittstellensignale
12 V/R orange/schwarz Schrittfolge in Drehrichtung
Schirm Gehäusepotential
Ansicht Gerätestecker M23 am Encoder
PIN- und Aderbelegung
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 5 11.07.11 11:04
Absolute Encoder
ATM 90 SSI
ATM 90 Encoders are state-of-the-art mea-
suring instruments.
The Encoder must be installed by trained
personnel with knowledge of electrical
engineering and precision engineering.
The Encoder must only be used for its
intended purpose.
Safety advice
Observe the professional Safety and
Accident Prevention Regulations
applicable to your country.
Switch off the voltage to all devices/
machines and systems affected by the
installation process.
Never electrically connect or disconnect
the Encoder with the voltage switched
on, this may lead to damage to the unit.
For the satisfactory operation of the
devices, ensure good earthing or an EM-
compatible screen connection (screen
connected at both ends).
Avoid striking the shaft or collet.
Installation
Lock the drive shaft (2) on the application
side.
Loosen the Hexagonal screw (6) on the
clamping ring (5).
Push the Encoder and collet (4) onto the
drive shaft (2) and, in doing so, push the
torque support (7) of the Encoder over the
cylindri-cal pin (3) on the application side.
Firmly tighten the hexagonal screw (6) on
the clamping ring (5).
Make the electrical connections with the vol-
tage switched off. Switch on the voltage and
check the operation of the Encoder.
Issue 08 / 03 The right to make technical changes is reserved 915 040 703 356
GB
!
Subject to change without notice 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 6 11.07.11 11:04
Absolute Encoder
ATM 90 SSI
Zero-point adjustment*
ATM 90 Encoders feature electronic zero-
point adjustment.
The zero point can be adjusted in 2 ways:
By pressing the button (9) located under
the PG cap (10) on the back of the housing
Via a SET line, which can be operated by
the control system
* The set value can be freely programmed
using a programming tool.
Zero-point adjustment using the button
Switch on the voltage. Move the drive shaft,
with the Encoder already mounted, to the
mechanical zero position. Remove the PG
cap (10). Press the button (9) with a suitable,
blunt and non-conducting object for at least
40 ms.
Since the position value alters rapidly during
activation of the zero-point adjustment, ensu-
re that the drive shaft cannot move during
activation..
Refit the PG cap (10).
Zero-point adjustment using the SET line
Switch on the voltage. Move the drive shaft,
with the Encoder already mounted, to the
mechanical zero position. Apply a level of
0.7*Us...Us, to the SET line, for at least
40 ms.
Since the position value alters rapidly during
activation of the zero-point adjustment, ensu-
re that the drive shaft cannot move during
activation.
Issue 08 / 03 The right to make technical changes is reserved 915 040 703 356
GB
Subject to change without notice 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 7 11.07.11 11:04
Absolute Encoder
ATM 90 SSI
Counting direction
The forward/backward input (cw/ccw)
determines the Encoder’s counting direction.
If not connected, this input will be “HIGH”.
When, looking at Encoder shaft and rotating
clockwise (right turn), the encoder will count
in ascending sequence. However, if it is requi-
red that the encoder counts in ascending
sequence, with anticlockwise rotation, then
this connection must be permanently
connected to the “LOW” level (GND).
Maintenance advice
ATM90 Encoders are maintenance-free.
We recommend regularly
- checking the mechanical fixings.
- checking the screw connections and
plug-in connections.
Issue 08 / 03 The right to make technical changes is reserved 915 040 703 356
GB
Subject to change without notice 8013418
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 8 11.07.11 11:04
PIN Signal Wire colours (cable outlet) Explanation
1 GND blue earth connection
2 Data + white signal line
3 Clock + yellow signal line
4 R x D + grey RS-422-programming line
5 R x D – green RS-422-programming line
6 T x D + pink RS-422-programming line
7 T x D – black RS-422-programming line
8U
s
red supply voltage
9 SET orange electronical adjustment
10 Data – brown signal line
11 Clock – lilac signal line
12 CW/CCW orange/black counting sequence when turning
Screen housing potential
View of the connector M23 fitted to the encoder body
PIN and wire allocation
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 9 11.07.11 11:04
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 10 11.07.11 11:04
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 11 11.07.11 11:04
915 040 703356 Issue 08.03 / 1 / 3 / 08.03 / 3000
Australia
Phone +61 3 9497 4100
1800 33 48 02 – tollfree
Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
Brasil
Phone +55 11 5091-4900
Ceská Republika
Phone +420 2 57 91 18 50
China
Phone +852-2763 6966
Danmark
Phone +45 45 82 64 00
Deutschland
Phone +49 (0)2 11 53 01-250
España
Phone +34 93 480 31 00
France
Phone +33 1 64 62 35 00
Great Britain
Phone +44 (0)1727 831121
Italia
Phone +39 011 797965
Japan
Phone +81 (0)3 3358 1341
Korea
Phone +82-2 786 6321/4
Nederlands
Phone +31 (0)30 229 25 44
Norge
Phone +47 67 81 50 00
Österreich
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
E-Mail office@sick.at
Polska
Phone +48 22 837 40 50
Schweiz
Phone +41 41 619 29 39
Singapore
Phone +65 6744 3732
Suomi
Phone +358-9-25 15 800
Sverige
Phone +46 8 680 64 50
Taiwan
Phone +886 2 2365-6292
USA
Phone +1 937-454-1956
More representatives and agencies
in all major industrial nations at
www.sick.com
STEGMANN GmbH & Co. KG
Postfach 15 60
D - 78156 Donaueschingen
Dürrheimer Straße 36
D - 78166 Donaueschingen
Telefon 07 71 / 8 07 - 0
Telefax 07 71 / 8 07 - 1 00
Internet: www.sick-stegmann.de
e-mail: info@stegmann.de
Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften
und technische Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
We reserve the right to make changes without prior notification.
The specified product features and technical data do not
represent any guarantee.
Sick Stegmann GmbH
8013418/KE /2011-07-11
Internet: www.sick.com
Australia
3KRQH 
²WROOIUHH
(0DLO VDOHV#VLFNFRPDX
Belgium/Luxembourg
3KRQH
(0DLOLQIR#VLFNEH
Brasil
3KRQH 
(0DLOVDF#VLFNFRPEU
Ceská Republika
3KRQH 
(0DLOVLFN#VLFNF]
China
3KRQH 
(0DLOJKN#VLFNFRPKN
Danmark
3KRQH 
(0DLOVLFN#VLFNGN
Deutschland
3KRQH 
(0DLONXQGHQVHUYLFH#VLFNGH
España
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNHV
France
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNIU
Great Britain
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNFRXN
India
3KRQH ²²
(0DLOLQIR#VLFNLQGLDFRP
Israel
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNVHQVRUVFRP
Italia
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNLW
Japan
3KRQH 
(0DLOVXSSRUW#VLFNMS
Nederlands
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNQO
Norge
3KRQH 
(0DLODXVWHIMRUG#VLFNQR
Österreich
3KRQH 
(0DLORIILFH#VLFNDW
Polska
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNSO
Republic of Korea
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNNRUHDQHW
Republika Slovenija
3KRQH 
(0DLORIILFH#VLFNVL
România
3KRQH 
(0DLO RIILFH#VLFNUR
Russia
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNDXWRPDWLRQUX
Schweiz
3KRQH 
(0DLOFRQWDFW#VLFNFK
Singapore
3KRQH 
(0DLODGPLQ#VLFNVJSFRPVJ
South Africa
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNDXWRPDWLRQFR]D
Suomi
3KRQH 
(0DLOVLFN#VLFNIL
Sverige
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNVH
Taiwan
3KRQH 
(0DLOVDOHV#VLFNFRPWZ
Türkiye
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNFRPWU
United Arab Emirates
3KRQH 
(0DLOLQIR#VLFNDH
USA/Canada/México
3KRQH 
²WROOIUHH
(0DLO LQIR#VLFNXVDFRP
0RUHUHSUHVHQWDWLYHVDQGDJHQFLHV
DW www.sick.com
8013418_sick_MA_ATM90SSI.indd 12 11.07.11 11:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SICK ATM90 SSI Mounting instructions

Type
Mounting instructions

SICK ATM90 SSI is an absolute encoder that provides precise and reliable feedback on the position and speed of rotating shafts. It features a robust design, making it suitable for use in harsh industrial environments. The ATM90 SSI is equipped with a variety of features that make it easy to install and use, including a programmable zero point, a wide range of mounting options, and a variety of electrical interfaces. With its high accuracy and reliability, the ATM90 SSI is an ideal choice for a wide range of applications, including robotics, packaging, and machine tools.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages