MZA 10

Sennheiser MZA 10 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Sennheiser MZA 10 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • What is the Sennheiser MZA 10?
    What power source does it use?
    How long does the battery last?
    How do I check the battery level?
    How do I connect the MZA 10 to my microphone?
    Does the Sennheiser MZA 10 have any other features?
Kurzbeschreibung
Batterieadapter zur Stromversorgung der Elektret
-Kondensator-
mikrofone MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R, MKE 42,
-1, -2 und MKE,212 R,
Die Speisung erfolgt aus einer handelsübiichen 9
-V Batterie.
Description
Battery adapter for powering the electret condenser microphones
MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R, MKE 42, ,1, -2 and
MKE 212 R. The supply current isdrawn from a standard 9 V
battery.
Ausführungen
MZA 10 IArt.-Nr. 1429)
Mit 3-pol. DIN,Steckverbinder, verschraubbar. Geeignet zum Anschluß an
mittelohmige, unsymmetrisch beschaltete Mikrofoneingänge. Beschaltung
siehe Abb. 4.
MZA 10 N (Art.-Nr. 1545)
Mit 3-pol. DIN-Steckverbinder, verschraubbar und Taste zur Überprüfung
der Batteriespannung. Geeignet zum Anschluß an niederohmige, sym-
metrisch beschaltete Mikrofoneingänge. Beschaltung siehe Abb. 4.
MZA 10 U IArt.-Nr. 1546)
Mit 3-pol. XLR-Steckverbinder und Taste zur Überprüfung der Batterie-
spannung. Geeignet zum Anschluß an niederohmige, symmetrisch beschal-
tete Mikrofoneingänge. Beschaltung siehe Abb. 4.
Gebrauchshinweise
.Der 9 V - Batterie wird nur bei angeschlossenemMikrofon Strom ent-
nommen. Die Betriebszeit mit einer Batterie beträgt ca. 2000 Stunden
(Dauerbetrieb). Trotz dieser langen Betriebszeit sollte das Mikrofon
bei längerer Nichtbenutzung vom Batterieadapter getrennt werden,
um die Batterie nicht unnötig zu entladen.
.Vor jeder Inbetriebnahme ist die Batteriespannung zu überprüfen.
Dazu ist Taste 13)ca. 10 Sekunden zu drücken
Anzeige: LED (2) leuchtet hell Batterie in Ordnung
LED (2) leuchtet schwach Batteriespannung = 6 V
Batterie bei Gelegenheit
wechseln
LED (2) leuchtet gar nicht Batteriespannung ~ 5 V
Batterie austauschen
Models
MZA 10 (Art.-No. 1429)
With 3-pole DIN-connector, screwable. Suitable for connection to
medium impedance, unbalanced microphone inputs. Wiring seefig, 4.
MZA 10 N IArt.-No. 1545)
With 3-pole DIN-connector, screwable and battery test facility. Suit-
able for low-impedance, balanced microphone inputs. Wiring seefig. 4.
MZA 10 U IArt.-No. 1546)
With 3-pole XLR-connector and battery test facility. Suitable for low-
impedance, balanced microphone inputs. Wiring seefig. 4.
Hints for use
.Only with a microphone connected current is drawn from the battery.
The operating time with one battery isapprox. 2000 hrs (for con-
tinuous operation).
.Before use test battery voltage. This is done by pressing button 13)
for approx. 10 sec.
Indication: LED 12) lights up
brightly
LED (21 lights up dimly
LED 12)dark
battery 0 k.
battery vo Itage = 6 V
battery should be replaced on
occas io n
battery voltage ~ 5 V
Replace battery
9 V - Batterie IEC 6 F 22
TechnicalData
Type of battery
Dimensions in mm
MZA 10, MZA 10 N
MZA 10 U
Weight with battery
Extent of delivery:
9 V battery IEC 6 F 22
TechnischeDaten
Verwendeter Batterietyp
Abmessungen in mm
MZA10,MZA10N 81x68x222
MZA 10 U 77,5 x 68 x 22,2
Gewicht mit Batterie 116 9
Lieferumfang 1 Batterieadapter
Änderungen, vor allem zum technischen Fortschritt,
vorbehalten.
81 x 68 x 22.2
77.5 x 68 x 22.2
116 9
1 battery adapter
We reservethe right to alter specifications, in particular with regard
to technical improvements.
Abb. 2: Einsetzen der Batterie und Batterietest
Fig. 2: Inserting the battery and battery test
Mise en place et controle de la pile
Inserire e controllare la batteria
Posicionamiento y control de la bater.a
iJ?
/r-~
.
9 V IEC
.
6 F 22
., ! -!
;
7tr---
~
r - . fIit/ ) / -~(~
-../" L.
.
' /
I
! !! \~\:
, .,. /1' ,~/~~ .
---! /{ 10 sec. drucken
/ Press 10 sec.
Appuyer lOs.
Premere 10 sec.
Oprima par 10 seg.
Abb. 3: Anschlußmöglichkeiten
Fig. 3: Connecting possibil ities
Possibilites de branchement
Collegamenti possibili
Posibilidades de conexion
rMKE2R
~ MKE 10
~ :::~=J iF
GI; MKE42,-1,-2 -~ I
MZV 10
-
f---
.
\' MZA 10
I i-' ~
ro ~.
..J I DV 7 M
l-~ MZA10N
,~e~)
I KA 7 N
i- -~ MZA 10 U
re.fi~
LKA 7 U
~"'~
--
Abb. 4: Beschaltung
Fig. 4: Wiring
Brochage
Cablaggio
Cableado
Eingang/I nput/Entree/I ngresso/Entrada
NF/AF/BF
+UB
Ausga ng/Output/Sort ie/U scita/Sal ida
MZA10
MZA 10 N
~
---
NF/AF/BF 1 ~F/AF/BF 1+) 11
DIN41524 .
3
MZA10 U
NF/AF/BF (+)
NF/AF/BF I-I
XLR 3
Ansicht von Lötseite
Soldering side
Vue cote soudures
Vista dal lato brasature
Vista lado soldaduras
NF/AF/BF I-I
/