2
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIONQTY
NO. NO.
1Note AEngine 6HP HondaMoteurMotor1
20064859Pump ARPompeBomba1
30064801FrameCadreMarco1
40064812Panel, handleTableau, poignéePanel, mango1
50064811Skid plateDéraper la plaquePatine plato1
60057704WheelRoueRueda2
70055894Rubber footPied Pie2
80062174LanyardLanyardAcollador2
90062502Pin, releaseEpingle de relâchementAlfileres de la liberacíon2
100053188Hub capChapeau d'essieuTapa de eje2
110064848HandlePoignéeMango1
120058955Plastic capCapuchonTapa2
130064905IsolatorSectionneurAislador4
14Note BNyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc2
150062567Nut hex flg M8Ecrou M8Tuerca M88
16Note BWasher flat 5/16Rondelle plateArandela plana2
170054543Bolt HH 5/16-24 x 1.00BoulonPerno4
18Note BWasher, lock 5/16Contre-écrou 5/16Arandela, de cierre 5/164
190000047Key SQ 3/16 x 1.75ToucheTecla1
20Note BBolt 5/16-18 x 1.75BoulonPerno2
210047937Washer fenderRondelleAradela2
22Note BBolt 1/4-20 x 1.50BoulonPerno2
230058618Screw #10 x 1.00VisTornillo8
240064814Storage binHuche de stockageCajón de almacenamiento1
250064862HoseTuyauManguera1
260064863GunPistoletPistola1
270057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1
280063427Hose hookCrochetGancho2
29Note BBolt 1/4-20 x 2.50BoulonPerno2
300049352Washer, flat 5/16 WRondelle plate 5/16 largeArandela, plana 5/16 lejos2
31Note BNyloc Nut 1/4-20Ecrou autofreinéTuerca de nyloc2
32Note BWasher, flat 1/4 Type BRondelleArandela2
330057705GrommetAnneauArandela aislante2
340057849Nozzle RedBuse RougeBoquilla Roja1
350057850Nozzle YellowBuse JauneBoquilla Amarilla1
360064886Nozzle GreenBuse VertBoquilla Verde1
370057851Nozzle WhiteBuse PâleBoquilla Blanco1
380057711Nozzle BlackBuse NoirBoquilla Negra1
390057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1
400000087Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesSustancia química filtro1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine
manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio
de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de
servicio para recibir asistencia al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.