Klimawent RO User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Klimawent RO User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Translation from the original manual:
RAMIONA OBROTOWE typu RO ver. RO@PL@2023-05-18
USER’S MANUAL
Rotational arms
RO
EN
The user’s manual is valid for the following device models:
Product name
RO-1,5-E-L/X
RO-2,5-E-L/X
RO-4-E-L/X
RO-2,5-E-L/Y
RO-4-E-L/Y
RO\EN\20230626
User’s manual title: „Rotational arms RO
Just reliably
Manufacturer's name and address:
KLIMAWENT S.A. Poland
Chwaszczyńska 194 street, 81-571 Gdynia
phone: +48 58 629 64 80
fax: +48 58 629 64 19
e-mail: klimawent@klimawent.com.pl
Website: www.klimawent.com.pl
Copyright © by KLIMAWENT S.A.
Gdynia 2023-06-26
Date of publication: 2023-06-26
Number of pages: 12
CONTENTS
1. INTRODUCTION ................................................................................................................................... 4
2. NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER ............................................................................. 4
3. APPLICATION ...................................................................................................................................... 5
4. RESERVATIONS OF PRODUCER ........................................................................................................ 5
5. TECHNICAL DATA ............................................................................................................................... 5
6. STRUCTURE AND FUNCTION ............................................................................................................. 6
7. ASSEMBLY AND START-UP ............................................................................................................... 7
8. OPERATIONAL USE ............................................................................................................................. 8
9. TROUBLESHOOTING GUIDE .............................................................................................................. 8
10. MAINTENANCE .................................................................................................................................... 9
11. OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY ......................................................................................... 10
12. TRANSPORT AND STORAGE ............................................................................................................ 11
13. TERMS OF WARRANTY ..................................................................................................................... 11
EN
Just reliably
4 / 12
Rotational arms RO
26.06.2023
1. INTRODUCTION
The purpose of the present manual is to supply the User with directions within the range of application, installation, start-
up and the use of the RO extension arms.
It contains instructions on the application, start-up and operation of the above-mentioned products. That is why, before
starting to assemble the device at the workplace and before starting it, read this manual carefully.
Due to the constant improvement of its products, the manufacturer reserves the right to make structural changes, the
purpose of which is to increase the usability and safety of the device. In case of finding a faulty operation of the suction
arm, please contact the manufacturer or its authorized representative. The construction of rotary arms type RO meets
the requirements of the current level of technology and ensures safety and health.
INFORMATION
Due to the constant improvement of its products, the manufacturer reserves the right to make design
changes aimed at increasing the usability and safety of use.
CAUTION!
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USING THE DEVICE!
KEEP THE USER’S MANUAL FOR THE FUTURE!
2. NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER
Any requests for information or repair work or questions regarding the technical aspects of this document should be
addressed to:
KLIMAWENT S.A.
Chwaszczyńska 194 street
81-571 Gdynia POLAND
Phone: +48 58 629 64 80
Fax: +48 58 629 64 19
E-mail: klima[email protected]
Just reliably
EN
26.06.2023
Rotational arms RO
5 / 12
3. APPLICATION
Rotational arms increase the working range of the hanging ERGO extraction arms attached to them. In the basic
version, the ERGO extraction arm is mounted (at the end of the extraction arm). In the "broken" version, the ERGO
arm is attached to the end of a set consisting of two extension arms.
4. RESERVATIONS OF PRODUCER
1. The manufacturer is not responsible for the consequences resulting from the non-intended use of the
device.
2. It is unacceptable to install additional elements on the device that are not included in its composition or
equipment.
3. Unauthorized alterations and modifications of the device are not allowed.
4. Before installing, it is important to examine the load-carrying capacity of the building structure, at points
where the appliance shall be installed.
5. Unsure mounting might result in uncontrolled device detachment and hazard to operators/people in the
vicinity.
5. TECHNICAL DATA
Table 1
Type
Part no.
Connection diameter
[mm]
Weight
[kg]
Maximum torque
M [Nm]
RO-1,5-E-L/X
811R16
160
46
1400
RO-2,5-E-L/X
811R17
160
51
1700
RO-4-E-L/X
811R22
160
84
3100
RO-2,5-E-L/Y
811R21
160
68
4400
RO-4-E-L/Y
811R23
160
98
6400
СAUTION: Before installing check if the load-carrying capacity of the wall (or another structural element of the
building) is sufficient to take the torque M. Additionally, it is important to select suitable mounting
bolts.
EN
Just reliably
6 / 12
Rotational arms RO
26.06.2023
6. STRUCTURE AND FUNCTION
The rotating arm is made of a bearing swivel, connected to a sheet metal ventilation duct with a rectangular cross-
section. RO-L/X extension arms of 1,5m and 2,5m operational range are equipped with swivels of cast aluminium
rings in roller bearings, whereas other extension arms have steel swivels in slide bearings. The movement
resistances are very minimal, therefore it is easy to manoeuvre and set the arm into a convenient operational
position.
Picture 1 A set of arms in the basic version
Picture 2 A set of arms in a “broken” version
Just reliably
EN
26.06.2023
Rotational arms RO
7 / 12
7. ASSEMBLY AND START-UP
Before installing the extension arm in the facility, you should:
1) Examine the load-carrying capacity of the constructional elements of the building, where the RO extension
arm shall be installed,
2) Prepare the necessary constructional elements connected with the building structure within the screw
connection points of the mounting plate (of the wall bracket).
The diameter, hole pattern and quantity of holes for the bolts, as well as the diameters of mounting bolts of the
mounting plate of RO extension arms, are given in the attached drawing.
When assembling, pay attention to the vertical position of the mounting plate. In case they deviate from verticality
the arm will tend to set always into the same position.
The swivel construction provides:
installing the extraction fan,
connection to the ventilation discharge ducting.
Extension arms type RO-E-L/X
RO-E-L/X extension arms are designed for attachment of the ERGO-L extraction arm at its free end. The extension
arm should be installed to the wall using a WB-RO/L wall bracket (in case of extension arms RO-1,5-E-L/X and
RO-2,5-E-L/X) or directly to the wall (RO-4-E-L/X).
CAUTION: The wall bracket is not standard equipment for the arm, so it should be ordered separately.
EN
Just reliably
8 / 12
Rotational arms RO
26.06.2023
Picture 3
8. OPERATIONAL USE
Before start-up:
A. Check that the arm rotates without resistance and that it does not change automatically after stopping in
a certain position.
B. Set the rotary arm in the most convenient position for work at the station, and at the same time not create
any obstacles to movement and observation of the work area.
After the work is completed:
A. Leave the device in its current position. If this position obstructs operators/people in the vicinity, set the
extension arm and the extraction arm into a standstill position.
9. TROUBLESHOOTING GUIDE
Table 2
Problem
Possible reason
Counter-measures
The extension arm sets
automatically in one position.
The swivel is not positioned
exactly vertically.
Set the swivel into vertical position
by levelling the mounting plate of the
device.
The extension arm is rotating
with high resistances or with too
low resistances.
Incorrectly adjusted swivel.
Tighten up or release the adjustment
nuts.
Just reliably
EN
26.06.2023
Rotational arms RO
9 / 12
10. MAINTENANCE
Swivel with the bracket
The swivel of the RO-2,5-E-L/X arm does not require lubrication. Its design allows it to work unattended for a long
time. It is recommended to adjust every 12 months or when you feel the swivel has loosened a bit when
manipulating it up and down.
To do this, adjust the loosened swivel, by turning the adjustment screws mounted on the perimeter of the fixed
sleeve. This operation should be performed alternately (Picture. 4a and 4b).
Picture 4a Rotational arm with wall bracket
Picture 4b Swivel socket adjustment
EN
Just reliably
10 / 12
Rotational arms RO
26.06.2023
Swivel RO
The design of the RO rotary arm allows operation without constant maintenance. Periodic maintenance inspections
are recommended every 6 months. As part of the maintenance inspection, clean the arm of dust and other
impurities and check the screw connections.
Picture 5
11. OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY
Start-up and maintenance are exclusively possible after getting acquainted with the contents of the present Use
and Maintenance Manual.
1. Rotary arms type RO does not pose any special threats from the point of view of safety, provided that the
arm is properly and permanently attached to the wall of the room or other structural elements of the
building. If the device is not securely fastened there is a risk of it breaking off, which may cause a serious
threat to the safety of operators/people in the vicinity.
2. It is forbidden to load the rotating arm with additional forces.
3. After finishing the operation of the device, it should be placed in such a position that it does not obstruct
movement and does not create obstacles and threats to other employees or users in the vicinity (in the
process room).
4. When using the device, the general regulations regarding occupational health and safety should be used
properly.
Just reliably
EN
26.06.2023
Rotational arms RO
11 / 12
12. TRANSPORT AND STORAGE
RO extension arms ought to be stored and transported in their packages. Store them in dry rooms with efficient
ventilation.
During the transport and reloading pay attention that no damage, scratching, or indents occur to the device.
Transport and reloading should be carried out in a way that eliminates damage, scratches, and dents of the devices
themselves, as well as damage to the packaging or blurring of markings on it.
13. TERMS OF WARRANTY
The manufacturer provides a 12-month warranty from the date of purchase of the device.
The warranty does not cover:
a device used contrary to its intended use,
mechanical damage caused by the user,
unauthorized modifications and adaptations of the device,
damage due to improper storage or improper maintenance
Failure to comply with point 3. "Reservations of producer" of this manual, and especially unauthorised of the device
or its use contrary to its intended purpose, results in the loss of the warranty.
EN
Just reliably
12 / 12
Rotational arms RO
26.06.2023
User’s manual title: „Rotational arms RO
KLIMAWENT S.A. Poland
Chwaszczyńska 194 street, 81-571 Gdynia
phone: +48 58 629 64 80
fax: +48 58 629 64 19
website: www.klimawent.com.pl
Copyright © by KLIMAWENT S.A.
Gdynia 2023-06-26
/