RAIS 600 SERIES Installation guide

Category
Fireplaces
Type
Installation guide

This manual is also suitable for

R-600
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
NOTICE D’INSTALLATION
INSTALLASJONSVEILEDNING
INSTALLATIONSANVISNING
ASENNUSOHJEET
INSTALLATIEHANDLEIDING
EN
We are not responsible for typographical errors.
EN - 1
EN
INSTALLATION MANUAL
CONTENTS
Installation manual 2
In general 2
Chimney 2
Technical data 3
Specications 3
Dimensionalsketches 4
Informationplate 8
Installation 10
Deliverypackaging 10
Choiceofmaterialforinstallation 11
Installationdimensions 600-1 12
Installationdistance 600-1 13
Installationdimensions 600-2 14
Installationdistance 600-2 15
Installationdimensions 600-3 16
Installationdistance 600-3 17
Heatdistributor 18
Externalairconnection 19
Fittingtheoorplate 21
Lubricatinghinges 22
Combustionchamberlining 23
Cleaningtheue 24
Performance declaration 26
Test certicate 27
2 - EN
EN
INSTALLATION MANUAL
Congratulations on the acquisition of your new RAIS or
ATTIKAproduct!Thisinstallationmanualwillensurethatyour
replaceinsertisinstalledcorrectlyandthatitwillprovideyou
withcomfortandpleasureformanyyearstocome.
IN GENERAL
Itisimportantthatthere-placeinsertiscorrectlyinstalled,in
considerationoftheenvironmentandpeople’ssafety.
The installation must comply with all local rules and
regulations, including those that refer to national and
Europeanstandards.Acertiedchimneysweepershouldbe
contactedbeforetheinstallationisstarted.
No unauthorised alterations may be made to the replace
insert.
GENERAL INSTALLATION REQUIREMENTS
Before the replace insert may be taken into use the
installationmustbereportedtoyourlocalchimneysweeper.
Theremustbeaplentifulsupplyoffreshairintheinstallation
roomto ensuregood combustion– ifrequired,throughan
AirSystemconnection.NB:Anymechanicalairextraction,for
exampleacookerhood,canminimisethesupplyofair.Any
airventmustbepositionedinawaythatensuresthesupply
ofaircannotbeblocked.
Thereplaceinserthasanairconsumptionof10–20m
3
/h.
Theoorstructuremustbeabletosupporttheweightofthe
replaceinsertandachimney,ifrequired.Iftheexistingoor
structuredoesnotmeetthisrequirement,suitablemeasures
mustbetaken(e.g.installationofaloaddistributionplate).If
indoubt,contactabuildingexpert.
National and local regulations must be complied with,
includingthesizeofthenon-ammableplatethatmustcover
theammableoorinfrontofthereplaceinserttoprotect
theoorfromfallenembers.
The replace insert must be positioned at a safe distance
fromammable material. Due to the risk of re,ammable
items (e.g. furniture) may not be positioned closer to the
replaceinsertthantheclosestpermitteddistancestatedin
theinstallationsection.Whendecidingwhereyoushallinstall
your RAIS/ATTIKA replace insert, you should think about
beingabletoheatotherroomsinthehome,soyougetthe
mostoutofyournewreplaceinsert.
When your replace insert is delivered, please check
it for any defects.
CHIMNEY
Thechimneymustbehighenoughtoensurethatthechimney
draught conditions are correct, i.e. –14 to –18 pascal. If
the recommended chimney draught cannot be achieved,
problemsfromsmokeescapingfromthedoormayarisewhen
lightingthere.Werecommendthatthechimneyisadapted
tosuittheueoutletspigot.Theueoutletspigotis150mm
indiameter.
Ifthedraughtisexcessive,itisrecommendedthatyouequip
thechimneywitharegulatingdamper.Ifaregulatingdamper
istted,youmustensurethatthereisafreeowareaofat
least20cm²attheclosedregulatingdamper.
Rememberthattheremustbefreeaccesstotheaccessdoor
onthechimney.
The length of the chimney, calculated from the top of the
replaceinsertshouldnotbelessthan3mandmustbeat
least80cmabovetheroofridge.Ifthechimneyisinstalledat
thesideofthehouse,thetopofthechimneymustneverbe
lowerthantheroofridgeortheroof’shighestpoint.
Note that there are often national and local regulations
relatingtohouseswiththatchedroofs.
Thereplaceinsertissuitableforconnectingtoasharedue
butwerecommendthatthein-feedispositionedsothatthere
isafree-heightdifferencebetweenthemofatleast250mm.
NB!
RAIS/ATTIKA recommends that the replace insert is
installed by an authorised technician. Please ask your
dealer for further information.
INSTALLATION MANUAL
EN - 3
EN
Thereplaceinsertistestedandapprovedby:
DTI
DanishTechnologicalInstitute
TeknologiparkenKongsvangAllé29
8000AarhusC
Denmark
www.dti.dk
Tel.: +4572202000
Fax: +4572201019
TECHNICAL DATA
SPECIFICATIONS
DanishTechnologicalInstituteref.: 300-ELAB-2431-EN
RAIS600-1 RAIS600-2 RAIS600-3
Nominaloutput(kW) 5.8 5.8 5.8
Min./max.output(kW) 4-8* 4-8* 4-8*
Heatingarea(m
2
) 120 120 120
Fireplaceinsertwidth/depth/height(mm) 720X402X610 699X402X610 678X402X610
CombustionchamberWxDxH(mm) 544X255X165** 544X255X165** 544X255X165**
Min.uptake(pascal) -12 -12 -12
Weight(kg)min.,dependentonmodel 99 99 99
Efciency(%) 76 76 76
COemissionattributedto13%O
2
(%) 0.0915(1144mg/Nm³) 0.0915(1144mg/Nm³) 0.0915(1144mg/Nm³)
NOxemissionattributedto13%O
2
(mg/Nm³)
69 69 69
OGC emissionattributedto13%O
2
(mg/Nm³)
54 54 54
Particleemissioninaccordancewith
NS3058/3059(g/kg)
2.11 2.11 2.11
Dustmeasurementinaccordancewith
DIN+O
2
(mg/Nm³)
5 5 5
Fluegasow(g/s) 6.1 6.1 6.1
Fluegastemperature(°C) 306 306 306
Calculateduegastemperature(°C)at
spigot
367 367 367
Recommendedamountofwood(kg)
whenstokingthere(Distributed
betweentwologs,eachmax.24cm)
1.5 1.5 1.5
Intermittentoperation Stokingshouldbedone
within50minutes
Stokingshouldbedone
within50minutes
Stokingshouldbedone
within50minutes
*Notveriedbytest.
**Max.load
720
627
758
360
610
708
577
11-0000-6550
R600 Front model, Glass
360
360
122*
n
9
8
,
5
402**
188
188
n147
438
560
402
128
128
120
682
557
600-1
4 - EN
EN
All dimensions are in mm.
DIMENSIONAL SKETCHES
*AirSystem
**Interiordimensions
600-2 (right)
11-0000-6552
R600 Right model, Glass
360
699**
188
402**
610
696
721
577
627
366
391
360 339
122*
n
9
8
,5
188
404,5
437
264,5
557
438
560
682
n147
128
128
120
EN - 5
EN
DIMENSIONAL SKETCHES
All dimensions are in mm.
*AirSystem
**Interiordimensions
11-0000-6554
R600 Left model, Classic
610
696
721
577
627
360
699**
188
402**
366
391
339
360
122*
n
9
8,
5
188
404,5
n147
438
560
557
682
128
128
120
437
264,5
600-2 (left)
6 - EN
EN
All dimensions are in mm.
DIMENSIONAL SKETCHES
*AirSystem
**Interiordimensions
600-3
A-A
A
A
11-0000-6556
R600 3G model, Glass
610
366
391
577
627
188
339
678**
684
339 339
122*
n
9
8
,
5
188
402**
n147
682
557
438
560
437
264,5
404,5
128
128
120
EN - 7
EN
DIMENSIONAL SKETCHES
All dimensions are in mm.
*AirSystem
**Interiordimensions
EN 13229:2001+A1:2003+A2:2004
Raumheizer für feste Brennstoffe
Appliance fired by wood
Poêle pour combustibles solides
Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark
EC.NO: 11
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
CO EMISSION (REL. 13% O
2)
CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN (BEI 13%O
2)
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS (AT 13%O
2)
EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES (À 13%O
2)
NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG /
THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE:
RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR /
FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE:
VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ /
ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i
brugermanualen. Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring.
DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen.
UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and
operating instruction manual. Intermittent operation.
F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi.
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à
connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
Hergestellt für /Produced for:
ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
STØV / STAUB /
DUST / POUSSIÈRES:
5 mg/Nm³
306 °C
5,8 kW
76 %
DK: BRÆNDE
DE: HOLZ
UK: WOOD
FR: BOIS
DK: 0 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 0 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 0 mm/SEE USER MANUAL
FR: 0 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 350 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 350 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 350 mm/SEE USER MANUAL
FR: 350 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 1100 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 1100 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 1100 mm/SEE USER MANUAL
FR: 1100 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
0,0915 % / 1144 mg/Nm³
30-08-2019
CE Label: (Project 11)
Rais 600-1
manuelt og Clever Air spjæld
19
Rais 600 Front model, Rais 600 Classic Front model,
Rais 600 Front model CA, Rais 600 Classic Front model CA
Notified Body: 1235
Information plate 600-1
A
Established:
Designer: Project manager:
Format:
Approved:
Drawing no.:Revision:Project:
Drawing name:
INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK
Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91
E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk
Corrections:
D M Y
ksj
pro skilt placering
12-09-2019
A3
11-0000-65010311
A
8 - EN
EN
INFORMATION PLATE
AllRAIS/ATTIKAreplaceinsertshaveaninformationplatewhich
states the stove’s distance from ammable materials, efciency,
etc.Theinformationplateislaid loose in the replaceinserton
delivery.
Theproductionnumberislocatedinthebottomleftcornerofthe
replaceinsert.Seedrawing.
INFORMATION PLATE
EN 13229:2001+A1:2003+A2:2004
Raumheizer für feste Brennstoffe
Appliance fired by wood
Poêle pour combustibles solides
Produced at:
RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark
EC.NO: 11
AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, HINTEN
DISTANCE TO COMBUSTIBLE BACK WALL
DIST. ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, ARRIÈRE
AFSTAND TIL BRÆNDBART, SIDEVÆG
ABSTAND ZU BRENNBAREN BAUTEILEN, SEITE
DISTANCE TO COMBUSTIBLE SIDE WALL
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, COTÉ
AFSTAND TIL BRÆNDBART, MØBLERING
ABSTAND VORNE ZU BRENNBAREN MÖBELN
DISTANCE TO FURNITURE AT THE FRONT
DISTANCE ENTRE COMPOSANTS COMBUSTIBLES, DEVANT
CO EMISSION (REL. 13% O
2)
CO EMISSION IN DEN VERBRENNUNGSPRODUKTEN (BEI 13%O
2)
EMISSION OF CO IN COMBUSTION PRODUCTS (AT 13%O
2)
EMISSION CO DANS LES PRODUITS COMBUSTIBLES (À 13%O
2)
NOMINEL EFFEKT / HEIZLEISTUNG /
THERMAL OUTPUT / PUISSANCE CALORIFIQUE:
RØGGASTEMPERATUR / ABGASTEMPERATUR /
FLUE GAS TEMPERATURE / TEMPÉRATURE DES GAZ DE FUMÉE:
VIRKNINGSGRAD / ENERGIEEFFIZIENZ /
ENERGY EFFIENCY /EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE:
DK: Brug kun anbefalede brændsler. Følg instrukserne i
brugermanualen. Anordningen er egnet til røggassamleledning og intervalfyring.
DE: Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung.
Zeitbrandfeuerstätte. Nur empfohlene Brennstoffe einsetzen.
UK: Fuel types (only recommended). Follow the installation and
operating instruction manual. Intermittent operation.
F: Veuillez lire et observer les instructions du mode d'emploi.
Foyer à durèe de combustion limitèe, homologué pour cheminée à
connexions multiples. Utiliser seulement les combustibles recommandés.
Hergestellt für /Produced for:
ATTIKA FEUER AG, Brunnmatt 16, CH-6330 Cham / RAIS A/S, Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn
STØV / STAUB /
DUST / POUSSIÈRES:
5 mg/Nm³
306 °C
5,8 kW
76 %
DK: BRÆNDE
DE: HOLZ
UK: WOOD
FR: BOIS
DK: 0 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 0 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 0 mm/SEE USER MANUAL
FR: 0 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 500 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 500 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 500 mm/SEE USER MANUAL
FR: 500 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
DK: 950 mm/SE BRUGERVEJLEDNING
DE: 950 mm/SIEHE BEDIENUNGSANLEITUNG
UK: 950 mm/SEE USER MANUAL
FR: 950 mm/CONSULTEZ LE GUIDE DE L'UTILISATEUR
0,0915 % / 1144 mg/Nm³
30-08-2019
CE Label: (Project 11)
Rais 600-2 Left
Rais 600-2 Right
Rais 600-3
manuelt og Clever Air spjæld
19
Rais 600 Right model, Rais 600 Left model, Rais 600 3 Side model
Rais 600 Classic Right model, Rais 600 Classic Left model, Rais 600 Classic 3 Side model
Rais 600 Right model CA, Rais 600 Left model CA, Rais 600 3 Side model CA
Rais 600 Classic Right model CA, Rais 600 Classic Left model CA, Rais 600 Classic 3 Side model CA
Notified Body: 1235
Information plate 600-2 and 600-3
EN - 9
EN
INFORMATION PLATE
A ( 0,5 )
A
NB:DISPOSALOFTHEFIREPLACEINSERTATTHEENDOF
ITSLIFETIME
Theglasscannotberecycled.
The glass must be disposed of along with any ceramics or
porcelain waste. Heat-resistant glass has a higher melting
pointandthereforecannotberecycled.
By ensuring heat-resistant glass does not end up alongside
recyclableproductsyouaremakinganimportantcontribution
totheenvironment.
DISPOSAL
RECYCLINGOFPACKAGING
Thereplaceinsertisdeliveredinpackagingthatcanberecycled.
Thispackagingmustbedisposedofinaccordancewithnational
regulationsrelatingtothedisposalofwaste.
10 - EN
EN
INSTALLATION
INSTALLATION
Thefollowingsectionexplainshowtoinstallthereplaceinsert
and includes information about the packaging, installation
distances,etc.
DELIVERY PACKAGING
Thereplaceinsert issuppliedsecuredto atransportpallet
usingfourtransportsafetyttings.
Thesafetyttingsaresecuredwithscrewsandthesemustbe
removed.Thesafetyttingcanthenberemoved.
Thereisapolystyreneblockinthetopofthereplaceinsert
which secures the bafe during transport. The polystyrene
blockmustberemovedbeforestartingareinthestove.
EN - 11
EN
INSTALLATION
CHOICE OF MATERIAL FOR INSTALLATION
The material can be panels/brick with an insulation value
greaterthan0.03m²xK/W.
Theinsulationisdenedaswallthickness(inmetres)divided
bythewall’sLambdavalue.
Contactyourinstallationtechnician/chimneyinspector.
During testing, the replace insert is installed in a cabinet
made from non-ammable 50 mm calcium silicate panels
(Skamotec225).
Thereplaceinsertmustbeinstalledinheat-resistantmaterial.
See the following pages for the installation dimensions and
theinstallationdistancesfor600-1,600-2and600-3.
12 - EN
EN
INSTALLATION DIMENSIONS
INSTALLATION DIMENSIONS: 600-1
Applies to installations made from non-ammable
panels.
Ifothermaterialsareused,theymusthavebetterorthesame
characteristicsas50mmSkamotec225.
Cavity dimensions (height x width) min. 615 x 730 mm
Areplaceinsertmayneverbeinstalledinacavitythatistight,
sincesteelexpandswhenheated.
RAIS 600 Indbygningsmål 1G Skamotec
Ceiling
50
820
50
250 cm²
500 cm²
447
720
RAIS 600 Indbygningsmål 1G Skamotec
Ceiling
50
820
50
250 cm²
500 cm²
447
720
RAIS 600 Indbygningsmål 1G Skamotec
Ceiling
50
820
50
250 cm²
500 cm²
447
720
The minimum area for convection air above and below the
replaceinsertcanbedistributedforseveralcavities.
INSTALLATION DISTANCE: 600-1
A-A
B-B
A
A
B B
500
1000
RAIS 600 Opstillingsafstand 1G
50 50
50
475
1100
350
300
A-A
B-B
A
A
B B
500
1000
RAIS 600 Opstillingsafstand 1G
50 50
50
475
1100
350
300
A-A
B-B
A
A
B B
500
1000
RAIS 600 Opstillingsafstand 1G
50 50
50
475
1100
350
300
DISTANCE FROM DISTANCE IN MM
Furnituretodoor 1100
Panelstoreplaceinsert 50
Ceilingtodoortopedge 1000
Ceilingfromconvection
opening
500
Floortodoorbottomedge 300
Flammableatsideofdoor 350
Firewallextension 475
EN - 13
EN
INSTALLATION DISTANCE
Anon-ammablepanelmustbetteddirectlyabove
theconvectionopeningsothat“standing”hotairdoes
not develop above the convection opening. This is
donetoprotect theceilingandto transport theheat
outofthereplaceinsert.
Theinsulatedpartofthechimneymustextendallthe
waydowntotheuespigot.
14 - EN
EN
INSTALLATION DIMENSIONS
INSTALLATION DIMENSIONS: 600-2
Applies to installations made from non-ammable
panels.
Ifothermaterialsareused,theymusthavebetterorthesame
characteristicsas50mmSkamotec225.
Cavity dimensions (height x width) min. 615 x 704 x 375 mm
Areplaceinsertmayneverbeinstalledinacavitythatistight,
sincesteelexpandswhenheated.
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 2G skamotec
Ceiling
250 cm²
500 cm²
50
50
25
30
397
749
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 2G skamotec
Ceiling
250 cm²
500 cm²
50
50
25
30
397
749
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 2G skamotec
Ceiling
250 cm²
500 cm²
50
50
25
30
397
749
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 2G skamotec
Ceiling
250 cm²
500 cm²
50
50
25
30
397
749
The minimum areafor convection air above and below the
replaceinsertcanbedistributedforseveralcavities.
INSTALLATION DISTANCE: 600-2
A-A
B-B
A
A
B B
RAIS 600 Opstillingsafstand 2G
500
1000
950
950
50
50
175
350
300
A-A
B-B
A
A
B B
RAIS 600 Opstillingsafstand 2G
500
1000
950
950
50
50
175
350
300
A-A
B-B
A
A
B B
RAIS 600 Opstillingsafstand 2G
500
1000
950
950
50
50
175
350
300
Anon-ammablepanelmustbetteddirectlyabove
theconvectionopeningsothat“standing”hotairdoes
not develop above the convection opening. This is
donetoprotect theceilingandto transport theheat
outofthereplaceinsert.
DISTANCE FROM DISTANCE IN MM
Furnituretodoor 950
Furnituretosideglass 950
Panelstoreplaceinsert 50
Ceilingtodoortopedge 1000
Ceilingfromconvection
opening
500
Floortodoorbottomedge 300
Flammableatsideofdoor 350
Firewallextension 175
EN - 15
EN
INSTALLATION DISTANCE
Theinsulatedpartofthechimneymustextendallthe
waydowntotheuespigot.
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 3G Skamotec
250 cm²
500 cm²
25
30
50
Ceiling
678
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 3G Skamotec
250 cm²
500 cm²
25
30
50
Ceiling
678
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 3G Skamotec
250 cm²
500 cm²
25
30
50
Ceiling
678
B
A-A
C
B
AA
C
RAIS 600 Indbygningsmål 3G Skamotec
250 cm²
500 cm²
25
30
50
Ceiling
678
16 - EN
EN
INSTALLATION DIMENSIONS
INSTALLATION DIMENSIONS: 600-3
Applies to installations made from non-ammable
panels.
Ifothermaterialsareused,theymusthavebetterorthesame
characteristicsas50mmSkamotec225.
Cavity dimensions (height x width) min. 615 x 678 x 375 mm
Areplaceinsertmayneverbeinstalledinacavitythatistight,
sincesteelexpandswhenheated.
The minimum area for convection air above and below the
replaceinsertcanbedistributedforseveralcavities.
INSTALLATION DISTANCE: 600-3
A-A
B-B
A
A
BB
RAIS 600 Opstillingsafstand 3G
500
1000
500
950
300
500
50
A-A
B-B
A
A
BB
RAIS 600 Opstillingsafstand 3G
500
1000
500
950
300
500
50
A-A
B-B
A
A
BB
RAIS 600 Opstillingsafstand 3G
500
1000
500
950
300
500
50
Anon-ammablepanelmustbetteddirectlyabove
theconvectionopeningsothat“standing”hotairdoes
not develop above the convection opening. This is
donetoprotect theceilingandto transport theheat
outofthereplaceinsert.
DISTANCE FROM DISTANCE IN MM
Furnituretodoor 950
Furnituretosideglass 500
Panelstoreplaceinsert 50
Ceilingtodoortopedge 1000
Ceilingfromconvection
opening
500
Floortodoorbottomedge 300
EN - 17
EN
INSTALLATION DISTANCE
Theinsulatedpartofthechimneymustextendallthe
waydowntotheuespigot.
18 - EN
EN
HEAT DISTRIBUTOR
HEAT DISTRIBUTOR
Byinstallingaheatdistributorunitabovethereplaceinsert,
heatcanbe‘transported’tootherrooms.
EN - 19
EN
EXTERNAL AIR CONNECTION
- AIRSYSTEM
All RAIS/ATTIKA replace inserts can have an external air
connection for combustion. We call this externalair supply
AirSystem.Thesystemcanbeconnectedtotheundersideor
therearofthereplaceinsert.
INSTALLING AN AIR KIT ON THE UNDERSIDE
Fitthespigot(1)usingthefourM5screws(4)andsecurethe
exiblehose(3)usingthehoseclamp(2).
EXTERNAL AIR CONNECTION - AIRSYSTEM
TITLEPART NUMBERITEM
Air connexion 1710912sv1
Slangebånd ABA Ø87/112
0710-SLANGEBÅND
2
0710-FLEKSSLANGE
3
0110-M5x6 CYL RÅ LH0110-M5x6 CYL RÅ LH
4
0110-UNBR.NØGLE 3MM
5
TITLEPART NUMBERITEM
Air connexion 1710912sv1
Slangebånd ABA Ø87/112
0710-SLANGEBÅND
2
0710-FLEKSSLANGE3
0110-M5x6 CYL RÅ LH0110-M5x6 CYL RÅ LH
4
0110-UNBR.NØGLE 3MM
5
Cover11-0000-0401106
1
2
3
6
4
1 2 3
5
5
4
1.Spigot
2.Hoseclamp
3.Flexiblehose
4.M5screw
5.Allenkey-3mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

RAIS 600 SERIES Installation guide

Category
Fireplaces
Type
Installation guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI