Whalen Maple User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

www.staples.com / www.staples.ca / www.bureauengros.com
Make yourself comfortable
with Staples
®
brand furniture.
Check us out online and in store for more great ways to add some easy to your day.
Mettez-vous à l’aise
avec les meubles de marque Staples
®
.
Rendez-nous visite en ligne et au magasin pour en savoir davantage sur la
façon de rendre votre journée plus confortable.
#24749/24750/24751
commercial fi le
instructions
classeur commercial
instructions
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
Patents/Brevets
EU/UE 000656616-0001
Canada CA-118893
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
The quality you demand.
From high quality materials to rigorous performance testing, we build
great quality into all Staples
®
brand furniture. Before we put our name
on the box, it has to meet our high standards — and yours.
The selection you want.
You’ll enjoy an ever-growing assortment of products to better meet
your needs. From stylish desk accessories and organizing systems to
offi ce desks and chairs, chances are we have something you’ll count
on day in, day out.
The prices you’ll love.
Sure, high quality and wide selection are great. But the icing on the
cake is our great low prices. Because Staples
®
brand furniture is
designed to do more than t your style — it fi ts your budget, too.
You just put a little easy in
your day with Staples
®
brand
furniture.
putting it together —
the easy way
Staples
®
is leading the way in taking some
of the stress and frustration out of furniture
assembly.
More logical instructions.
No more “huh?” moments — we develop our instructions to have the
right amount of detail you’ll need.
Have no fear.
If you’re confused during any step of the way, just call the number
located at the bottom of the instructions pages. You’ll get help from a
friendly representative.
Questions?
Contact customer service by telephone at 1-866-755-1321,
Monday thru Friday 8am to 8pm EST, or e-mail your request to acs_
La qualité que vous exigez.
Des matériaux de grande qualité aux tests de performance rigoureux,
nous avons conçu une qualité excellente pour tous les meubles de
marque Staples
®
. Avant de mettre notre nom sur la boîte, le produit
doit répondre à nos normes élevées – ainsi qu’aux vôtres.
Le choix que vous voulez.
Vous apprécierez un assortiment toujours croissant de produits
répondant le mieux à vos besoins. Des accessoires de bureau et des
systèmes d’organisation élégants aux bureaux et fauteuils, il y a de
fortes possibilités que nous ayons quelque chose sur lequel vous
pouvez compter tous les jours.
Les prix que vous aimerez.
Bien sûr, la qualité supérieure et le vaste choix sont importants. C’est
encore mieux avec nos excellents prix bas. Parce que les meubles de
marque Staples
®
ont été conçus non seulement pour votre style – mais
aussi pour votre budget.
Vous avez allégé votre journée
avec les meubles de marque
Staples
®
.
assemblez-le
plus simplement
Staples
®
innove dans la diminution du
stress et de la frustration en assemblant
les meubles.
Instructions plus logiques.
Plus de « hein ? » - Nous concevons nos instructions avec le bon
nombre de détails.
Ne vous inquiétez pas.
Si vous êtes confus à l’une des étapes d’assemblage, composez
simplement le numéro qui se trouve au bas de la page d’instructions.
Un représentant aimable vous aidera.
Questions ?
Téléphonez au service à la clientèle au 1-866-755-1321 du lundi au
vendredi de 8 h à 20 h, HNE ou envoyez votre demande par courriel à
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
warranty
Thank you for purchasing a Staples brand product. We promise to repair or replace any Staples product or
component that may have any defects in material or workmanship for as long as you, the original purchaser, own
it. This warranty is subject to the provisions below. Staples’ sole obligation and purchasers’ exclusive remedy
pursuant to these warranties are limited to replacement at Staples sole discretion. There are no other warranties
except as expressly set forth below, either expressed or implied, including any warranty of merchantability for any
particular purpose.
The word defects in this warranty is defi ned as imperfections that impair the service, function or effectiveness of
the product.
FIVE YEARS:
Glides, casters and user-adjustable work surface mechanisms, laminates, veneer fi nishes and other materials
which cover your Staples product.
INFORMATION ON COLOR VARIATIONS & FINISHES:
Some natural variations occurring in wood, or other natural materials are inherent to their character, and thus can
not be avoided. Therefore they are not considered to be defects. Staples does not warrant the color-fastness or
matching of colors, grains, textures or other such materials. Customers’ own materials selected by and used at the
request of a user is therefore not warranted by Staples.
LIMITATIONS INVOLVING MATERIALS & COMPONENTS:
The materials and all components listed below are covered according to the following schedule from the date
of sale to the original purchaser.
EXCLUSIONS:
This warranty does not apply to: damage caused by the carrier, modifi cations to the product, or attachments
to the product not approved by Staples, non-standard materials selected by and used at the request of a
user, and products that were not installed, used or maintained in accordance with product instructions and
warnings. Nor shall Staples have any responsibility for incidental or consequential damages resulting from
the breach of this Warranty, including but not limited to inconvenience, rental or purchase of replacement
products, loss of profi ts or commercial loss. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specifi c legal rights and you may also have other rights, which may vary from state to state or
province to province. This warranty applies only to products sold within the United States of America and the
Commonwealth of Canada.
TO OBTAIN SERVICE FROM THIS WARRANTY:
A) Please contact us within 30 days (unless otherwise noted by the Dealer) of discovery of the defect. Prepare
to confi rm that you are the original purchaser of the product and provide necessary product information,
such as serial number(s)/ UPC number(s) from the product in question.
B) Staples will gather all the pertinent information required regarding your claim(s), inspect the product and
thus contact a Staples Customer Service Representative.
C) If Staples con rms that the product in review is eligible under the warranty conditions as stated above,
the customer service representative or another representative of the Company will determine whether to
provide replacement parts, or authorize other arrangements at the sole discretion of the vendor Staples. No
assembly/labor is included in this warranty.
TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Our knowledgeable Service Representatives are ready to assist you in the case this warranty applies to you.
Please be prepared to explain the defect in detail, model/style number, date and location of purchase, your
name, address, phone number and have your original sales receipt.
Please contact us Monday-Friday (except all major holidays) at: 1-866-755-1321 from 8:00 am to 8:00 pm EST.
garanties
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de marque Staples. Nous promettons de réparer ou de remplacer
tout produit ou pièce de marque Staples, qui pourrait avoir un défaut de matériau ou de fabrication aussi longtemps
que vous, l’acheteur initial, le possédez. Cette garantie est soumise aux conditions ci-dessous. L’obligation exclusive
de Staples et le recours exclusif de l’acheteur, en vertu de ces garanties, se limitent au remplacement, à la seule
discrétion de Staples. Il n’y a pas d’autres garanties, à l’exception de ce qui est expressément formulé ci-dessous,
soit exprimé ou impliqué, incluant toute garantie de qualité marchande pour n’importe quel besoin particulier.
Le mot défauts dans cette garantie est défi ni comme imperfections qui compromettent l’entretien, le fonctionnement
ou l’effi cacité du produit.
CINQ ANS :
Patins, roulettes et mécanismes de surface d’usinage réglables par l’utilisateur, articles plastifi és, fi nitions de
placage et autres matériaux qui couvrent votre produit de marque Staples.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES VARIATIONS DE COULEURS ET LES FINITIONS :
Quelques variations naturelles se produisant dans le bois ou dans d’autres matériaux naturels sont inhérentes
aux matériaux et ne peuvent donc pas être évitées. Par conséquent, ces variations ne sont pas considérées
comme des défauts. Staples ne garantit pas la solidité de la couleur ou l’assortiment des couleurs, grains,
textures ou d’autres matériaux de ce genre. Les matériaux du client sélectionnés par un utilisateur et utilisés à
sa demande ne sont pas par conséquent garantis par Staples.
RESTRICTIONS IMPLIQUANT LES MATÉRIAUX ET LES PIÈCES :
Les matériaux et toutes les pièces énumérés ci-dessous sont couverts selon le programme suivant à partir de
la date de la vente à l’acheteur initial.
EXCLUSIONS :
Cette garantie ne s’applique pas aux : dommages causés par le transporteur, modifi cations apportées au produit
ou, accessoires du produit qui ne sont pas approuvés par Staples, matériaux non-standard sélectionnés par
un utilisateur et à sa demande, et aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés ou entretenus en conformité
avec les instructions du produit et les mises en garde. Staples ne sera pas non plus responsable pour les
dommages consécutifs ou indirects résultant de l’inobservation de cette garantie, incluant mais n’étant pas
limitée à la : nuisance, location ou l’achat de produits de remplacement, perte de profi ts ou perte commerciale.
Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou
indirects et par conséquent la restriction ou l’exclusion citées plus haut ne s’appliquent peut-être pas à votre
cas. Cette garantie vous donne des garanties juridiques spécifi ques et vous pouvez avoir également d’autres
droits, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie concerne uniquement les produits
vendus aux États-Unis et au Canada.
POUR OBTENIR UN SERVICE AVEC CETTE GARANTIE :
A) Veuillez contacter le service à la clientèle dans les 30 jours après avoir découvert le défaut (à moins
qu’autrement indiqué par le fournisseur). Soyez prêt à con rmer que vous êtes l’acheteur initial du produit
et à fournir l’information nécessaire concernant le produit, tel que le(s) numéro(s) de série/ numéro(s) de
CUP du produit en question.
B) Staples recueillera tous les renseignements pertinents exigés concernant votre (vos) réclamation(s),
inspectera le produit puis contactera un représentant du service à la clientèle.
C) Si Staples con rme que le produit examiné est admissible conformément aux conditions de la garantie
énoncées ci-dessus, le représentant du service à la clientèle ou un autrereprésentant de la compagnie
déterminera s’il faut fournir les pièces de remplacement ou autoriser d’autres arrangements à la seule
discrétion de Staples. Aucun assemblage/main-d’œuvre n’est inclus dans cette garantie.
POUR CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Nos représentants du service à la clientèle avertis sont prêts à vous aider dans le cas où cette garantie
s’appliquerait à votre cas. Veuillez être prêt à expliquer le défaut en détail, à fournir le numéro de modèle/ style,
la date et le lieu d’achat, votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que votre reçu de vente d’origine.
Veuillez nous contacter du lundi au vendredi (à l’exception des jours fériés importants) au : 1-866-755-1321
de 8 h à 20 h, HNE.
easy care tips for Staples brand
furniture
• to keep the fi nish looking great, avoid placement in direct
sunlight, near heat registers, or next to open windows.
• use a protective pad or desk blotter when writing on furniture.
• use coasters, mats or pads for protection against food and drinks.
• dusting is easy: a few drops of water on a soft lint-free cloth is all
you need.
conseils pour un soin facile des
meubles de marque Staples
pour garder l’éclat du fi ni, éviter de placer le meuble sous les
rayons directs du soleil, près de radiateurs ou près de
fenêtres ouvertes.
utiliser un bloc de protection ou un sous-main lorsque vous
écrivez sur un meuble.
utiliser des sous-verres, des dessous-de-plat ou des blocs pour
protéger contre les aliments et les boissons.
épousseter : quelques gouttes d’eau sur un chiffon doux non
pelucheux suf ront.
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 26
Position the assembled unit at the desired
location against a wall. Now, follow the
instructions printed on the plastic bag containing
the Tipping Restraint Hardware to mount the
tipping restraint to the unit and the wall.
NOTE: Young children can be seriously injured
by tipping furniture. You must install the Tipping
Restraint Hardware with the unit to prevent the
unit from tipping and causing any accidental
injury, disability, death or damage.
The tipping restraint is intended only as a safety
measure, it is not a substitute for proper adult
supervision. The tipping restraint is not an
earthquake restraint. If you wish to add the extra
security of earthquake restraints, they must be
purchased and installed separately.
Positionnez l’unité assemblée à lemplacement
désiré contre un mur. Maintenant, suivez
les instructions impries sur le sac en
plastique contenant le matériel de la retenue
de basculement pour installer la retenue de
basculement sur l’unité et sur le mur.
NOTA : Les enfants peuvent être gravement
blessés par des meubles de basculement.
Vous devez installer le matériel de la retenue
de basculement avec lunité afin d’empêcher
l’unité de basculer et de provoquer des blessures
accidentelles, une invalidité, la mort ou des
dommages.
La retenue de basculement est uniquement
conçue comme un moyen de dissuasion, elle
ne remplace pas la supervision d’un adulte. La
retenue de basculement n’est pas un dispositif
antisismique. Si vous souhaitez ajouter des
dispositifs de sécurité supplémentaires en cas de
tremblement de terre, vous devez les
acheter et les installer
séparément.
21
Tools required: Phillips screwdriver, Power Drill, and 3/8” Drill Bit.
Outils nécessaires : un tournevis à tête cruciforme, un foret de 3/8 po.
Anchor / Ancrage
Wall / Mur
Wall / Mur
Short screw /
Vis courte
Metal bracket /
Support métallique
Long screw /
Vis longue
Anchor / Ancrage
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 3
Before you begin
Read through instructions from beginning to end before starting to
assemble unit. Identify all parts and hardware.
When laying out furniture parts, place them on a clean, dry and soft
surface to prevent scratching.
Caution: Only one person is required for the assembly of this product;
however on one or more steps, you may need a second person to assist.
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLUE WITH DOWELS.
EXCESS GLUE CAN BE WIPED OFF WITH DAMP CLOTH.
Insert Dowel at least half way (as shown).
HOW THE KNOCK DOWN (KD) ASSEMBLY
SYSTEM WORKS
1. Screw the Cam Bolt into the threaded inserts on the panel. Connect
both panels together; making sure Cam Bolt goes into the pre-drilled
hole on the end of panel for Cam Lock.
2. Insert the Cam Lock into the pre-drilled large hole on the panel. Make
sure the arrow on the face of Cam Lock faces out and points towards
Cam Bolt.
3. Take a Phillips screwdriver and rotate the Cam Lock clockwise to lock
the Cam Bolt in place.
4. Plug the Cam Lock Cover into the cross slot of the Cam Lock to
conceal the Cam.
You are now ready to assemble the fi le.
CAM LOCK SYSTEM OPERATION / FONCTIONNEMENT DE LA SERRURE BATTEUSE
Avant de commencer
Lire attentivement les instructions du début à la fi n avant de commencer
l’assemblage de l’unité. Identifi er toutes les pièces et le matériel.
Placer les pièces du meuble sur une surface propre, sèche et douce pour
empêcher les égratignures.
Attention : Une personne seulement est nécessaire pour assembler ce
produit; cependant, pour une ou plusieurs étapes, vous pouvez avoir besoin
d’une deuxième personne pour vous aider.
NOTA : IL EST TRÈS IMPORTANT D’UTILISER DE LA COLLE AVEC LES
GOUJONS. VOUS POUVEZ ENLEVER L’EXCÈS DE COLLE AVEC UN
CHIFFON HUMIDE.
Insérez au moins la moitité du goujon, tel qu’illustré.
MODE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
KNOCK DOWN (KD)
1. Vissez le boulon de la serrure dans les inserts fi letés sur le panneau.
Connectez les deux panneaux ensemble en vous assurant que le
boulon entre dans le trou pré-percé à lextrémité du panneau de la
serrure batteuse.
2. Insérez la serrure batteuse dans le grand trou pré-percé sur le panneau.
Assurez-vous que la fl èche sur la serrure batteuse est orientée vers
l’extérieur et tournée vers le boulon.
3. Prenez un tournevis à tête cruciforme et tournez la serrure batteuse dans le
sens des aiguilles d’une montre pour bloquer le boulon en place.
4. Insérez le couvercle de la serrure batteuse dans la fente transversale de la
serrure batteuse pour dissimuler la serrure.
Vous êtes maintenant prêt à assembler le classeur.
GLUE
COLLE
(non compris avec l’article nº 24751)
(not included for item # 24751)
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 4
included parts / pièces comprises
small cam lock
(x 18+1 extra) / petite
serrure batteuse (x 18
+1 supplémentaire)
M6 x 30 mm wood
dowel (x 18+1 extra) /
goujon en bois
M6 de 30 mm (x 18
+1 supplémentaire)
cam bolt (x 26+1 extra)
/ boulon fileté (x 26
+1 supplémentaire)
A
E
I
large cam lock
(x 12+1 extra) / grosse
serrure batteuse (x 12
+1 supplémentaire)
#6 x 1/2” screw
vis nº 6 de 1/2
po (x 50 + 2
supplémentaires)
glue / colle (x 1)
B
F
J
self-tapping cam
bolt (x 4+1 extra)
/ boulon fileté
autotaraudeur (x 4
+1 supplémentaire)
#8 x 1-1/4” screw
vis nº 8 de 1/4
po (x 26 + 1
supplémentaire)
C
G
K
M8 x 30 mm wood dowel
(x 10+1 extra) / goujon en
bois M8 de 30 mm (x 10 +1
supplémentaire)
#8 x 5/8” pan head
screw (x 20+1 extra) /
vis à tête cylindrique
bombée nº 8 de 5/8 po (x
20 + 1 supplémentaire)
D
H
1
5
top panel /
panneau supérieur (x 1)
back panel /
panneau arrière (x 2)
2
6
left side panel / panneau
latéral gauche (x 1)
front crossbar /
traverse avant (x 1)
3
7
right side panel /
panneau latéral droit (x 1)
utility drawer front /
face du tiroir utilitaire (x 3)
4
8
bottom panel /
panneau inférieur (x 1)
utility drawer back
panel / panneau arrière
du tiroir utilitaire (x 3)
9
utility drawer left side /
côté gauche du
tiroir utilitaire (x 3)
10
utility drawer right
side / côté droit du
tiroir utilitaire (x 3)
11
utility drawer bottom
panel / panneau inférieur
du tiroir utilitaire (x 3)
12
utility drawer bottom
support / support
inférieur du tiroir
utilitaire (x 3)
touch-up pen
stylo de retouche
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 25
Insert the assembled drawers into frame. To
insert the assembled drawers into your unit,
extend the Slide Tracks on the Side Panels
(
2
and
3
) all the way forward (including ball
bearing cart). Then, align the Slide Runners on
the assembled drawers with the Slide Tracks and
push the drawer carefully inside until it stops.
NOTE: If the drawer does not go in smoothly,
please take it out and repeat the step. If you need
to remove the drawer, please pull the drawer all
the way out, then simultaneously push the plastic
release lever of the ball bearing slides up on one
side and down on the other side, and then pull it
completely out.
Insérez les tiroirs assemblés dans le cadre. Pour
insérer les tiroirs assemblés dans votre unité,
étendez les glissières sur les panneaux latéraux
(
2
et
3
) vers l’avant (y compris les chariots à
roulement à billes. Ensuite, alignez les coulisses
sur les tiroirs assemblés avec les glissières et
poussez le tiroir soigneusement à lintérieur
jusqu’à ce qu’il s’arrête.
NOTA : Si vous ne pouvez pas assembler le
tiroir sans problème, veuillez répéter les étapes.
Si vous voulez retirer le tiroir, veuillez le tirer,
puis appuyez simultanément sur le levier de
verrouillage en plastique de la glissière à
billes un côté en haut et l’autre côté en bas, puis
retirez-le entièrement.
20
Ball bearing cart /
Chariot à roulement à billes
Ball bearing cart /
Chariot à roulement à billes
Front / Avant
Front / Avant
1
2
13
15
9
10
7
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 24
19
Apply the same technique, align and attach the
separated 14” Slide Tracks
22
to the top of the
Side Panels (
2
and
3
) respectively, using three
1/2” Screws
F
per slide track. Make sure that
the slide opening faces the front side of the unit.
Utilisez la même technique, alignez et fixez les
glissières séparées de 14 po
22
sur la partie
supérieure des panneaux latéraux (
2
et
3
)
respectivement, en utilisant trois vis de ½
F
par glissière. Assurez-vous que l’ouverture de la
glissière fait face à la partie frontale lunité.
Mounting holes / Trous d’assemblage
Slide opening /
Ouverture de glissière
22
22
22
1
2
3
F
F
(x 6)
F
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 5
hammer (not included)
marteau (non compris)
WARNING: Hand tools should always be used to assemble your furniture to avoid damage to the furniture.
Use of power tools may strip or damage the parts. Use power tools in ONLY those assembly steps instructed to.
included parts / pièces comprises
tools needed /
outils requis
phillips screwdriver (not included)
tournevis à pointe cruciforme (non compris)
AVERTISSEMENT : Des outils à main doivent toujours être utilisés pour assembler votre meuble afi n d’éviter de
l’endommager.
L’utilisation d’outils électriques peut dénuder ou endommager les pièces. Utiliser des outils électriques
UNIQUEMENT dans les étapes d’assemblages indiquées.
17
13
21
25
le drawer bottom
panel / panneau inférieur
du tiroir (x 1)
le drawer front /
face du tiroir (x 1)
le hanger / support
de classement
de chemise (x 2)
locking caster /
roulette à blocage (x 2)
18
14
22
26
le drawer bottom
support / support inférieur
du tiroir (x 1)
le drawer back panel /
panneau arrière
du tiroir
(x 1)
14” ball bearing slides /
glissières à roulement
à billes de 14 po (x 6)
swivel caster /
roulette pivotante (x 3)
19
15
23
27
caster support /
support à roulettes (x 1)
le drawer left side /
côté gauche du tiroir (x 1)
16” ball bearing slides /
glissières à roulement
à billes de 16 po (x 2)
lock holder /
support de serrure (x 1)
20
28
16
24
guide rail /
rail de guidage (x 2)
key (x 1 set) /
clés (x 1 ensemble)
le drawer right side /
côté droit du tiroir (x 1)
tipping restraint
hardware kit (included
in plastic bag) /
trousse de retenue
de basculement
(inclus dans le sac
en plastique) (x 2)
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 6
1
Pick up the 16” Ball Bearing Slides
23
and
separate the Slide Runners for the following
steps. Extend the Slide Runner all the way
forward. Press the plastic release lever of the
ball bearing slides up and pull the Slide Runner
complete out.
Attach the separated Slide Runners
23
to the File
Drawer Side Panels (
15
and
16
) respectively, using
three 1/2” Screws
F
per slide runner, as shown.
Ensure the closed end of Slide Runner will be
against the front edge of the drawer side panel.
Prenez les glissières à roulement à billes
de 16 po
23
et séparez les coulisses pour les
étapes suivantes. Étendez la coulisse vers
l’avant. Appuyez sur le levier de déverrouillage en
plastique de la glissière à roulement à billes et
tirez la coulisse.
Fixez les coulisses séparées
23
aux panneaux
latéraux (
15
et
16
) du tiroir respectivement en
utilisant trois vis de ½ po
F
par coulisse, tel
qu’illustré. Assurez-vous que l’extrémité fermée
de la coulisse se trouve contre le bord avant du
panneau latéral du tiroir.
UP
Mounting holes / Trous d’assemblage
Raw edge / Bord tranc
Slide opening /
Ouverture de glissière
Slide opening /
Ouverture de glissière
23
15 16
F F
23
23
(x 6)
F
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 23
18
Stand the last assembly upright. Insert two M8 x
30 mm Wood Dowels
D
into the top inner holes
of each Side Panel (
2
and
3
) and insert two M6
x 30 mm Wood Dowels
E
into the top outer holes
of the Back Panels
5
, as shown.
Align the drilled holes on the Top Panel
1
with
the inserted Wood Dowels (
D
and
E
)
and press them together. Fasten the Top
Panel
1
in place by engaging two Small
Cam Locks
A
on the Back Panels
5
and
two Large Cam Locks
B
on each Side
Panel (
2
and
3
).
Tenez le dernier assemblage en position
verticale. Insérez deux goujons en bois M8 de
30 mm
D
dans les trous intérieurs supérieurs de
chaque panneau latéral (
2
et
3
) et insérez deux
goujons en bois M6 de 30 mm
E
dans les trous
extérieurs supérieurs des panneaux arrière
5
, tel
qu’illustré.
Alignez les trous sur le panneau supérieur
1
en
utilisant les goujons en bois insérés (
D
et
E
)
et appuyez-les ensemble. Fixez le panneau
supérieur
1
en position en utilisant deux petites
serrures batteuses
A
aux panneaux arrière
5
et
deux grosses serrures batteuses
B
sur chaque
panneau latéral (
2
et
3
).
1
2
3
5
A
B
B
D
D
E
E
(x 2)
(x 4)
(x 4)
(x 2)
A
D
B
E
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 22
With the pilot holes as a guide, fasten 2 Swivel
Casters
26
onto the back portion and 2 Locking
Casters
25
onto the front portion of the Bottom
Panel
4
, as shown, using four 5/8” Pan Head
Screws
H
per caster.
En utilisant les trous de guidage, fixez 2 roulettes
pivotantes
26
à la partie arrière et 2 roulettes à
blocage
25
à la partie avant du panneau inférieur
4
, tel qu’illustré, en utilisant quatre vis à tête
cylindrique bombée de 5/8 po
H
par roulette.
17
2
3
4
H
H
H
H
25
25
26
26
(x 16)
H
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 7
Align and attach the Caster Support
19
to the
bottom side of the File Drawer Bottom Support
18
with four 1-1/4” Screws
G
, as shown. The
surface with the Cam Lock housing hole on the
File Drawer Bottom Support
18
is the
bottom side.
Proceed to fasten one Swivel Caster
26
onto
the Caster Support
19
with four 5/8” Pan Head
Screws
H
, using the pilot holes as a guide.
Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Alignez et fixez le support à roulettes
19
à la
face inférieure du support inférieur du tiroir
18
en utilisant quatre vis de 1 ¼ po
G
, tel
quillustré. La surface avec le trou de logement
de la serrure batteuse sur le support inférieur du
tiroir
18
est la face inférieure.
Fixez une roulette pivotante
26
au support à
roulettes
19
avec quatre vis à tête cylindrique de
5/8 po
H
en suivant les trous de guidage. Serrez
les vis avec un tournevis à tête cruciforme.
2
Cam lock housing /
Logement de la serrure batteuse
G
H
18
19
26
19
18
(x 4)
(x 4)
G
H
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 8
Locate the File Drawer Front
13
on a carpeted
floor with the small holes facing up. Securely
screw one Self-tapping Cam Bolt
C
all the way
into the designated small hole, as shown below.
Connect the File Drawer Side Panels
(
15
and
16
) to the File Drawer Front
13
using
four 1-1/4” Screws
G
, as shown. Make sure that
the grooves line up with each other. Tighten the
screws with a Phillips screwdriver.
Placez le devant du tiroir
13
sur une moquette,
les petits trous vers le haut. Vissez un boulon
fileté autotaraudeur
C
dans le petit trou désigné,
tel qu’illustré ci-dessous.
Fixez les panneaux latéraux du tiroir (
15
et
16
) à la
face du tiroir
13
en utilisant quatre vis de 1 ¼ po
G
, tel qu’illustré. Assurez-vous que les rainures
s’alignent les unes sur les autres. Serrez les vis
en utilisant un tournevis à tête cruciforme.
3
Grooves line up with each other and face inward /
Les rainures sont alignées les unes avec les autres sont orientées vers l’intérieur
G
G
16
15
C
13
(x 1)
C
(x 4)
G
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 21
16
Insert two M8 x 30 mm Wood Dowels
D
into the
inner end holes of the Bottom Panel
4
and one
M6 x 30 mm Wood Dowel
E
into the middle end
hole of the Back Panel
5
at both ends. DO NOT
put dowels into the Cam Bolt holes.
Align the inserted Wood Dowels (
D
and
E
) on the
last assembly with the drilled holes on the Right
Side Panel
3
and press them together. Attach
the Bottom Panel
4
to the Right Side Panel
3
with 3 Large Cam Locks
B
and secure the Back
Panel
5
in place with 2 Small Cam Locks
A
.
As shown.
Fasten the Front Crossbar
6
to the Right Side
Panel
3
by using one M8 x 30 mm Wood Dowel
D
and one Large Cam Lock
B
, as shown. Make
sure that the Lock Holder
27
will face bottom.
Repeat the previous steps to attach the Left Side
Panel
2
at the opposite end.
Insérez deux goujons en bois M8 de 30 mm
D
dans les trous intérieurs et du panneau inférieur
4
et un goujon en bois M6 de 30 mm
E
dans
le trou du milieu du panneau arrière
5
aux deux
extrémités. Ne mettez PAS de goujon dans les
trous du boulon.
Alignez les goujons en bois insérés (
D
et
E
) sur
le dernier assemblage avec les trous percés
dans le panneau latéral droit
3
et appuyez-
les ensemble. Fixez le panneau inférieur
4
au
panneau latéral droit
3
en utilisant 3 grosses
serrures batteuses
B
et fixez le panneau arrière
5
en position avec 2 petites serrures batteuses
A
, tel qu’illustré.
Fixez la traverse avant
6
au panneau latéral droit
3
en utilisant un goujon en bois M8 de 30 mm
D
et une grosse serrure batteuse
B
,
tel qu’illustré. Assurez-vous que le support de
serrure
27
fait face vers le bas.
Répétez les étapes précédentes pour fixer le
panneau latéral gauche
2
à l’extrémité opposée.
Lock holder points towards the bottom of the unit /
Le support de serrure est orienté vers le bas de l’unité
4
5
3
6
5
2
B
B
B
B
D
D
D
D
A
A
A
E
(x 4)
(x 6)
(x 8)
(x 2)
A
D
B
E
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 20
Using the pilot holes as a guide, attach the Lock
Holder
27
to the Front Crossbar
6
with two 1/2”
Screws
F
, as shown. Make sure that the right-
angle side of the holder against the
finished edge.
En utilisant les trous de guidage, fixez le support
de serrure
27
à la traverse avant
6
en utilisant
deux vis de ½ po
F
, tel qu’illustré. Assurez-vous
que le côté de langle droit du support est en face
du bord fini.
15
Raw edge / Bord tranc
F
6
27
(x 2)
F
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 9
Insert one M6 x 30 mm Wood Dowel
E
into the
end hole of the File Drawer Bottom Support
18
.
DO NOT insert the Wood Dowel into the Cam Bolt
hole. Make sure that you use a small amount of
glue with both ends of all dowels.
Align and attach the File Drawer Bottom Support
18
to the File Drawer Front
13
by engaging one
Small Cam Lock
A
(Refer to page 3 on Cam
Lock system operation supplement). Make sure
that the Caster points towards the bottom of the
drawer.
Slide the File Drawer Bottom Panel
17
all the way
into the grooves.
Insérez un gros goujon en bois M6 de 30 mm
E
dans le support inférieur du tiroir
18
. N’insérez
PAS le goujon en bois dans le trou du boulon.
Assurez-vous d’utiliser une petite quantité de
colle avec les deux extrémités de tous
les goujons.
Alignez et fixez le support inférieur du tiroir
18
à
la face du tiroir
13
en utilisant une petite serrure
batteuse
A
(voir la page 3 du mode d’emploi de
la serrure batteuse). Assurez-vous que la roulette
est orientée vers le bas du tiroir.
Faites glisser le panneau inférieur du tiroir
17
dans les rainures.
4
17
18
16
13
15
A
E
(x 1)
(x 1)
A
E
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 10
Fasten the File Drawer Back Panel
14
to the File
Drawer Side Panels (
15
and
16
) and the Drawer
Bottom Support
18
using six 1-1/4” Screws
G
,
as shown. Make sure that the Drawer Bottom
Panel
17
fits securely into the groove of the
Drawer Back Panel
14
.
Fixez le panneau arrière du
14
aux panneaux
latéraux (
15
et
16
) du tiroir et le support inférieur
du tiroir
18
en utilisant six vis de 1 ¼ po
G
, tel
quillustré. Assurez-vous que le panneau inférieur
du tiroir
17
s’insère correctement dans la rainure
du panneau arrière du tiroir
14
.
5
Groove / Rainure
G
G
G
15
16
18
16
15
14
14
18
(x 6)
G
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 19
Combine 2 Back Panels
5
together using two
M6 x 30 mm Wood Dowels
E
, as shown. Make
sure that the Cam Lock holes point towards the
same direction.
Align and attach the assembled Back Panels
5
to the Bottom Panel
4
by using 2 Small Cam
Locks
A
and two M6 x 30 mm Wood Dowels
E
,
as shown. Make sure that the Cam Locks point
inward.
Combinez 2 panneaux arrière
5
en utilisant deux
goujons en bois de M6 x 30 mm
E
, tel qu’illustré.
Assurez-vous que les trous de la serrure batteuse
sont orientés vers dans le même sens.
Alignez et fixez les panneaux arrière assemblés
5
au panneau inférieur
4
en utilisant 2 petites
serrures batteuses
A
et deux goujons en bois
M6 de 30 mm
E
, tel qu’illustré. Assurez-vous
que les serrures batteuses sont orientées vers
l’intérieur.
14
Cam locks point towards the front of the unit /
Les serrures batteuses sont orientées vers l’avant de l’unité
Cam lock holes point toward the same direction /
Les trous des serrures batteuses sont orientées vers la même direction
E
E
A
5
5
5
5
E
E
4
(x 2)
(x 4)
A
E
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 18
Position the Top Panel
1
, the Side Panels (
2
and
3
), and the Bottom Panel
4
upside down
on a carpeted floor with the designated plastic
bushings facing up. Securely screw the Cam
Bolts
I
all the way into the designated plastic
bushings, as shown in the illustration.
Placez le panneau supérieur
1
, les panneaux
latéraux (
2
et
3
) et le panneau inférieur
4
à l’envers sur une moquette avec les douilles
en plastique désignés orientées vers le haut.
Vissez les boulons filetés
I
dans les douilles en
plastique désignés, tel qu’illustré.
13
2 3 41
1
2
3
4
I
(x 20)
I
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 11
Turn the assembled drawer upright. Fit 2 Guide
Rails
20
onto the File Drawer Box Front Panel
13
and the Drawer Back Panel
14
with the high
side facing inward.
Hook 2 File Hangers
21
onto the high edge of
the Guide Rails
20
. Slide the File Hangers left
and right to accommodate letter or legal-sized
folders.
Tournez le tiroir assemblé en position verticale.
Fixez 2 rails de guidage
20
au panneau frontal du
tiroir
13
et au panneau arrière du tiroir
14
, le côté
haut vers l’intérieur.
Accrochez 2 supports de classement de chemise
21
sur le bord supérieur des rails de guidage
20
. Faites glisser les supports de classement de
chemise à gauche et à droite pour les chemises
de format lettre ou légal.
6
21
20
13 14
21
21
20
20
15
14
13
16
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 12
Pick up the 14” Ball Bearing Slides
22
and
separate the Slide Runners for the
following steps.
Attach the separated Slide Runners
22
to the
Utility Drawer Side Panels (
9
and
10
)
respectively, using three 1/2” Screws
F
per slide
runner, as shown. Ensure the closed end of the
Slide Runner will be against the front edge of the
drawer side panel. DO NOT tighten these screws
until the cam lock is put in according to the
instructions in the following steps.
Prenez les glissières à roulement à billes de
14 po
22
et séparez les coulisses pour les étapes
suivantes.
Fixez les coulisses séparées
22
aux panneaux
latéraux du tiroir (
9
et
10
) respectivement, en
utilisant trois vis de ½ po
F
par coulisse, tel
qu’illustré. Assurez-vous que l’extrémité fermée
de la coulisse est en face du bord frontal du
panneau latéral du tiroir. NE SERREZ PAS ces vis
avant d’avoir inséré la serrure batteuse
conformément aux instructions dans les
étapes suivantes.
7
UP
Mounting holes / Trous d’assemblage
Raw edge / Bord tranc
Slide opening /
Ouverture de glissière
Slide opening /
Ouverture de glissière
22
22
9
10
F
F
F
F
22
(x 6)
F
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 17
Repeat the same technique to install the
separated TWO sets 14” Slide Tracks
22
to the
middle hole sets of the Left and Right Side
Panels (
2
and
3
) respectively. DO NOT install
the slide track on the top hole set in this step.
Répétez la même technique pour installer les
DEUX ensembles séparés de glissières de
14 po
22
sur les ensembles des trous du milieu
des panneaux latéraux gauche et droit
2
et
3
,
respectivement. N’installez PAS la glissière sur
l’ensemble à trou supérieur au cours de
cette étape.
12
Mounting holes / Trous d’assemblage
Slide opening /
Ouverture de glissière
Slide opening /
Ouverture de glissière
22
22
F
F
22
3
2
(x 12)
F
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 16
Using the lower pilot holes as a guide, attach the
separated 16” Slide Tracks
23
to the Left and
Right Side Panels (
2
and
3
) respectively, using
three 1/2” Screws
F
per slide track, as shown.
Ensure the opening of the Slide Track faces the
finished edge of the unit.
En utilisant les trous inférieurs de guidage, fixez
les glissières séparées de 16 po
23
aux panneaux
latéraux gauche et droit (
2
et
3
) respectivement
en utilisant trois vis de ½ po
F
par glissière, tel
quillustré. Assurez-vous que l’ouverture de la
glissière fait face au bord fini de l’unité.
11
Mounting holes / Trous d’assemblage
Slide opening /
Ouverture de glissière
Slide opening /
Ouverture de glissière
2
3
23
23
F
F
23
(x 6)
F
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 13
Position one Utility Drawer Front
7
upside
down with the designated small holes facing up.
Securely screw one Self-tapping Cam Bolt
C
into the middle small hole and two Cam Bolts
I
into the plastic bushings, as shown.
Align and attach the Utility Drawer Left and Right
Side Panels (
9
and
10
) to the Utility Drawer Front
7
using two M6 x 30 mm Wood Dowels
E
and
2 Cam Locks
A
(Refer to page 3 on Cam Lock
system operation supplement). Make sure that
the grooves face inward and line up with each
other.
Placez une face du tiroir utilitaire
7
à l’envers
avec les petits trous désignés orientés vers le
haut. Vissez un boulon fileté autotaraudeur
C
dans le petit trou du milieu et deux boulons
filetés
I
dans les douilles en plastique, tel
qu’illustré.
Alignez et fixez les panneaux latéraux de gauche
et de droite (
9
et
10
) du tiroir utilitaire à la face
du tiroir utilitaire
7
en utilisant deux goujons en
bois M6 de 30 mm
E
et 2 serrures batteuses
A
(voir la page 3 du mode demploi de la serrure
batteuse). Assurez-vous que les rainures sont
orientées vers l’intérieur et s’alignent les unes
avec les autres.
8
Grooves line up with each other and face inward / Les
rainures sont alignées les unes avec les autres sont
orientées vers l’intérieur
9
10
A
C
A
E
E
7
7
I
I
(x 2)
(x 2)
(x 1)
(x 2)
A
E
C
I
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 14
Align and attach one Utility Drawer Bottom
Support
12
to the Utility Drawer Front
7
by using
one Small Cam Lock
A
and one M6 x 30 mm
Wood Dowel
E
, as shown.
Slide one Utility Drawer Bottom Panel
11
all the
way into the grooves.
Alignez et fixez un support inférieur du tiroir
utilitaire
12
à la face du tiroir utilitaire
7
en
utilisant une petite serrure batteuse
A
et un
goujon en bois M6 de 30 mm
E
,
tel qu’illustré.
Faites glisser un panneau inférieur du tiroir
utilitaire
11
dans les rainures.
9
11
12
E
9
10
7
A
(x 1)
A
(x 1)
E
commercial fi le / classeur commercial
product support / soutien au produit 1-866-755-1321
page 15
Fasten one Utility Drawer Back Panel
8
to the
Utility Drawer Side Panels (
9
and
10
) and the
Drawer Bottom Support
12
with four 1-1/4
Screws
G
, as shown. Make sure that the Drawer
Bottom Panel
11
fits securely into the groove of
the Drawer Back Panel
8
.
Repeat the same process to assemble the other
two utility drawers.
Fixez un panneau arrière du tiroir utilitaire
8
aux panneaux latéraux (
9
et
10
) du tiroir utilitaire
et au support inférieur du tiroir
12
en utilisant
quatre vis de 1 ¼ po
G
, tel qu’illustré. Assurez-
vous que le panneau inférieur du tiroir
11
s’insère
correctement dans la rainure du panneau arrière
du tiroir
8
.
Répétez la même procédure pour assembler les
deux autres tiroirs utilitaires.
10
Groove / Rainure
G
G
G
9
9
10
10
8
8
12
12
(x 4)
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whalen Maple User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages