Wacker Neuson FU 1,6/200 SW Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson FU 1,6/200 SW Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5000007089_100_Q4\'
Umformer
Converter
Convertidores electrónicos
Convertisseur électronique
FU 1,6/200 SW
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type FU 1,6/200 SW
Material Number 5000007089
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
FU 1,6/200 SW
General information about spare parts manual
5000007089 - 100
4 / 20
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
FU 1,6/200 SW
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 20
5000007089 - 100
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl. ............................................................................................................................ 8
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl. ............................................................................................................................ 10
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl. ............................................................................................................................ 14
Fahrgestell
Trolley
Dispositivo de transporte
Chassis ............................................................................................................................................ 16
5000007089 - 100
5004900623
8 / 20
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
9 / 20
5000007089 - 100
5004900623
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000098426 1 pc Transportgestell
Chasis
Carriage
Chassis
2 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
3 5000011457 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
4 5000098923 2 pc Anschraubfuß
Estribo
Ledge
Couvre
5 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
6 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5000007089 - 100
5004900624
10 / 20
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
11 / 20
5000007089 - 100
5004900624
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000017948 1 pc CEE-Stecker
Enchufe cee
Cee-plug
Fiche cee
5000044399 2 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
16A/250V
5000065806 1 pc Unterlegschild (Aus)
Placa (apagado)
Plate (off)
Plaque (hors)
5000065807 1 pc Unterlegschild (Ein)
Placa (marche)
Plate (on)
Plaque (en)
5000098505 10 pc Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
5000103094 4 pc Linsenschraube
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
5000103095 4 pc Klipsteil
Pieza sujetadora
Clip piece
Coudeclip élément
5000103096 4 pc Käfigmutter
Tuerca
Nut
Écrou
M5
5002001146 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
PG13,5
10 5000098292 3 pc Endwinkel
Angulo
Angle
Coude
11 5000095548 1 pc Stromwächter
Guarda corriente
Current guard
Carde courant
12 5000098215 1 pc Motorschutzrelais
Disparador de sobreintensidad
Overload trip
Déclencheur thermique
13 5000098221 1 pc Tragschiene
Carril de transporte
Bearing rail
Triangle porteuse
14 5000044808 2 pc Blechschraube
Tornillo roscachapaatado
Self tapping screw
Vis à tôle
B3,9 x 9,5 DIN7971
15 5000068677 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor
Condensateur
16 5000065801 1 pc Tasteinsatz (Aus)
Mecanismo del pulsador
(apagado)
Push button mechanism (off)
Mecanisme de contact (hors)
17 5000065804 1 pc Drucktaste (Aus)
Interruptor a pulsador (apagado)
Button switch (off)
Interrupteur de pression
18 5000065803 2 pc Frontkappe
Tapa del antera
Front hood
Capot avant
19 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
20 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
21 5000065802 1 pc Tasteinsatz (Ein)
Mecanismo del pulsador (marche)
Push button mechanism (on)
Mecanisme de contact (en)
22 5000065805 1 pc Drucktaste (Ein)
Interruptor a pulsador (marche)
Button switch (on)
Interrupteur de pression (en)
23 5000010879 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
24 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
25 5000097853 1 pc Klemmkasten
Caja de terminales
Terminal box
Bôite à bornes
26 5000011714 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 ISO1207
27 5000012997 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
28 5000012643 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 ISO7090
5000007089 - 100
5004900624
12 / 20
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
13 / 20
5000007089 - 100
5004900624
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5002003378 1 pc Erdungszeichen
Señal de toma de tierra
Grounding label
Signe de mise à terre
30 5000098299 1 pc Zuleitungskabel M. Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
31 5000037649 1 pc Verschraubung Vollst.
Atornilladura cpl.
Screw connection cpl.
Raccord vis cpl.
32 5000021508 2 pc CEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexo
Mounting socket
Prise de courant
32A/42V
33 5000069468 8 pc Blechschraube
Tornillo roscachapaatado
Self tapping screw
Vis à tôle
B3,9 x 19 DIN7981
34 5000098219 1 pc Leistungsschütz
Contactor de potencia
Power-break contactor
Contacteur de puissance
35 5000103092 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5000007089 - 100
5004900625
14 / 20
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
FU 1,6/200 SW
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
15 / 20
5000007089 - 100
5004900625
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000098289 1 pc Lüfterhaube
Tapa del ventilador
Fan cowl
Capot cage de ventilateur
41 5000011716 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 8 ISO1207
42 5000037569 1 pc Lüfter
Ventilador
Fan
Ventilateur
43 5000037525 1 pc Lagerschild Lüfterseite
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
44 5000020403 1 pc Ausgleichsscheibe
Arandela compensadora
Shim
Disque de compensation
45 5000016575 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
46 5000098285 1 pc Motorgehäuse
Carter del motor
Motor housing
Carter de moteur
47 5000098287 1 pc Generatorgehäuse
Carcasa del generador
Generator housing
Carter de générateur
48 5000037562 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
49 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
50 5000010879 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5 ISO4032
51 5002001837 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
24 x 1,2 DIN471
52 5002001077 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A6 x 6 x 15 DIN6885
53 5000037538 1 pc Läufer
Rotor
Rotor
Rotor
54 5000037523 1 pc Lagerschild
Placa de cojinete
Bearing bracket
Bride palier
55 5000034780 6 pc Kohlebürste
Escobilla
Carbon brush
Balai de charbon
56 5000034779 3 pc Bürstenhalter
Soporte de escobillas
Brush holder
Porter balais
57 5000034781 1 pc Bürstenbolzen
Chaveta porta-escobillas
Brush holder pin
Boulon de balais
58 5000098290 1 pc Schleifringhaube
Caperuzo del anillo colector
Slip ring cover
Capot de protection
59 5000013178 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
60 5000012642 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 ISO7089
61 5000034758 1 pc Schleifringkörper
Cuerpo del anillo collector
Slip ring
Jeu de bague collectrices
62 5000013897 4 pc Zugschraube
Tornillo de tracción
Fastening bolt
Vis de tension
5000007089 - 100
5004903069
16 / 20
FU 1,6/200 SW
Fahrgestell
Trolley
Dispositivo de transporte
Chassis
FU 1,6/200 SW
Fahrgestell
Trolley
Dispositivo de transporte
Chassis
17 / 20
5000007089 - 100
5004903069
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000011346 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
25Nm/18ft.lbs
DIN931
2 5000063146 1 pc Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
3 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
4 5000010662 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
20 DIN1440
5 5002003396 2 pc Rad
Rueda
Tire
Roue
6 5002001291 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
20 x 1,2 DIN471
7 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
8 5000063142 2 pc Fahrgestell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
9 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
/