CAME 60310030 Installation guide

Type
Installation guide
BARK02
110.5
164.5
27.1
WARNING
2C
2C
2C
2C
2C
2C
2C
2C
2C
AC
P2
P1
P2
P1
+
A
B C
D
BARK02 BARK02
BPSK-230
BPSK-230
 
 
 
 
 
 
BEPK02
FB00137M4A
FB00137M4A - ver. 1 - 08/2015
ITALIANO
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni,
prima di iniziare l’installazione ed ese-
guire gli interventi come specificato dal
costruttore.
L’installazione, la programmazione, la
messa in servizio e la manutenzione del
prodotto deve essere eettuata solo da
personale tecnico qualificato ed oppor-
tunamente addestrato nel rispetto delle
normative vigenti ivi comprese le osser-
vanze sulla prevenzione infortuni.
Prima di eettuare ogni operazione di
pulizia o di manutenzione, togliere l’ali-
mentazione.
L’apparecchio dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato studiato.
Il costruttore non può comunque
essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impro-
pri, erronei ed irragionevoli.
Installazione
- Rimuovere la vite anteriore separando il
guscio frontale dalla base.
- Trovare una posizione adatta per il mon-
taggio del citofono e praticare i fori neces-
sari per il fissaggio A.
- Far passare il cavo attraverso il foro cen-
trale del fondo e fissare la base alla parete
utilizzando i tasselli in dotazione A.
- Eettuare i collegamenti elettrici.
- Serrare la vite di sicurezza e fissare il
frontale alla base B.
Nota: l’installazione può essere ef-
fettuata anche utilizzando scatole
incasso 503 (installata in verticale) o
rotonda 60 mm.
Dati tecnici
Tipo BARK02
Corrente di stand-by [mA] 8
Corrente di esercizio [mA] 35
Distanza max [m] ≤ 100 (*)
Temperatura di esercizio [°C] -20 +55
(*) Cavo ≥0.5 mm2
Nota:
- La distanza massima eettiva del
cavo è 100 metri.
- Tale sistema può collegare fino a 3
sistemi audio.
- L’alimentazione del posto esterno
non è polarizzata.
Esempi di connessione C
Schema di collegamento kit D
BARK02 - Connettore P1
Rosso;
Nero;
Connettore P2
Rosso;
Nero;
Bianco;
Rosa;
Istruzioni per l’uso
Comunicazione
Sollevare la cornetta per rispondere ad
una chiamata.
Gestione Audio
L’audio è sempre attivo; alzando la cor-
netta è possibile ascoltare fuori dal posto
esterno.
Apertura porta
Premere il pulsante per aprire la porta.
Trasferimento di chiamata
Con una comunicazione attiva, selezio-
nare l’interno al quale si vuole trasferire
la chiamata. Quando l’interno chiamato
solleva la cornetta la comunicazione tra i
due interni è attiva. Per trasferire la chia-
mata ad un altro derivato interno premere
sul derivato attivo.
Dichiarazione . Came S.p.A. dichiara
che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2004/108/CE. Origi-
nale su richiesta.
Dismissione e smaltimento. Non disperde-
re nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo
alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli seguen-
do le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. I componenti riciclabili riportano
simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE
SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSI-
ASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN
MILLIMETRI.
FB00137M4A - ver. 1 - 08/2015
ENGLISH
General precautions
Read the instructions carefully before
beginning the installation and carry out
the actions as specified by the manu-
facturer.
The installation, programming, com-
missioning and maintenance of the
product must be carried out only by
qualified technical personnel, correctly
trained with regard to respecting the
regulations in force, including the im-
plementation of accident prevention
measures.
Before carrying out any cleaning or
maintenance operation, disconnect the
power supply.
The equipment must be destined only
for the use for which it was designed.
The manufacturer declines all liability
for any damage as a result of improper,
incorrect or unreasonable use.
Installation
- Remove the front screw separating the
front shell from the base.
- Find a suitable position to assemble
the audio receiver and make the holes
required to attach it A.
- Push the cable through the middle hole
in the bottom and attach the base to the
wall using the expansion plugs provided
A.
- Make the electrical connections.
- Tighten the safety screw and attach the
front to the base B.
Note: the device can also be installed
using recessed box 503 (installed ver-
tically) or a 60 mm round box.
Technical data
Type BARK02
Current in stand-by mode
[mA] 8
Current in operation [mA] 35
Max distance [m] ≤ 100 (*)
Operating temperature [°C] -20 +55
(*) Cable ≥0.5 mm2
Note:
- The maximum actual length of the
cable is 100 metres.
- This system can connect up to 3 au-
dio receivers.
- The power supply to the entry panel
is not polarised.
Connection examples C
Kit connection layout D
BARK02 - P1 connector
Red;
Black;
P2 Connector
Red;
Black;
White;
Pink;
Instructions for use
Communication
Pick up the handset to answer a call.
Managing Audio
The audio is always on; pick up the hand-
set to be able to listen from the entry
panel.
Door release
Press the button to open the door.
Call transfer
With a call active, select the internal
receiver to which the call is to be trans-
ferred. As soon as the internal receiver
which has been called picks up the hand-
set, the call is active between the two
receivers. To transfer the call to another
receiver, press on the receiver that is
active.
Declaration. Came S.p.A. declares that
this device complies with the basic require-
ments and with the other pertinent arrange-
ments set by directive 2004/108/CE. Origi-
nal upon request.
Decommissioning and disposal. Do not
dispose of the packaging material and the
device at the end of its life cycle in the envi-
ronment, but dispose of them in compliance
with the laws in eect in the country in which
the product is being used. The recyclable
components are marked with a symbol and
the material's ID marker.
THE DATA AND INFORMATION SHOWN IN THIS MANUAL ARE
TO BE CONSIDERED AS SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME
AND WITHOUT THE NEED FOR ANY ADVANCE WARNING.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE
IN MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions
avant de commencer l'installation et ef-
fectuer les interventions comme indiqué
par le fabricant.
L'installation, la programmation, la
mise en service et l'entretien du produit
ne doivent être eectués que par un
personnel technique qualifié et conve-
nablement formé, conformément aux
normes légales en vigueur, y compris
les dispositions concernant la préven-
tion des accidents.
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, veuillez mettre le dispositif
hors tension.
L'appareil doit être uniquement utilisé
dans le but pour lequel il a été conçu.
Le fabricant ne peut toutefois être
tenu pour responsable des éventuels
dommages qui naîtraient d'une utilisa-
tion erronée ou déraisonnable.
Installation
- Enlever la vis avant afin de séparer la
coquille frontale de la base.
- Trouver un emplacement adéquat pour
le montage de l'interphone et percer les
trous nécessaires pour la fixation A.
- Faire passer le câble dans le trou central
du fond et fixer la base au mur en utilisant
les chevilles fournies A.
- Eectuer les raccordements électriques.
- Serrer la vis de sécurité et fixer la façade
à la base B.
Remarque : l'installation est aussi
possible en utilisant les boîtiers à en-
castrer 503 (pose verticale) ou ronds
de 60 mm.
Données techniques
Type BARK02
Courant de veille [mA] 8
Courant de fonctionnement
[mA]
35
Distance max [m] ≤ 100 (*)
Température de fonctionne-
ment [°C]
-20 +55
(*) Câble ≥ 0,5 mm2
Remarque :
- La distance maximum eective du
câble est de 100 mètres.
- Ce système peut connecter jusqu'à 3
systèmes audio.
- L'alimentation du poste externe n'est
pas polarisée.
Exemples de connexion C
Schéma de raccordement kit D
BARK02 - Connecteur P1
Rouge;
Noir;
Connecteur P2
Rouge;
Noir;
Blanc ;
Rose;
Instructions d'utilisation
Communication
Décrocher le combiné pour répondre à un
appel.
Gestion audio
L'audio est toujours activé; en soulevant
le combiné, il est possible d'écouter à
l'extérieur du poste externe.
Ouverture porte
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la
porte.
Renvoi des appels
Au cours d'une communication, sélec-
tionner le poste vers lequel vous souhai-
tez transférer l'appel. Lorsque le poste
interne appelé décroche le combiné, la
communication entre les deux postes in-
ternes est activée. Pour transférer l'appel
vers un autre poste interne, appuyer sur
sur le poste interne activé.
Déclaration . Came S.p.A. déclare que
cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions perti-
nentes de la directive 2004/108/CE. Original
fourni sur demande.
Démantèlement et élimination. Ne pas je-
ter les emballages et l'appareil dans la nature
à la fin du cycle de vie, mais veuillez les éli-
miner conformément à la réglementation en
vigueur dans le Pays d'utilisation du produit.
Les composants recyclables portent le sym-
bole et le sigle du matériau.
LES DONNÉES ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE
MANUEL SONT CONSIDÉRÉES COMME SUSCEPTIBLES DE
CHANGER À TOUT MOMENT ET SANS PRÉAVIS.
LES MESURES, SAUF AUTRE INDICATION, SONT EN MILLI-
MÈTRES.
РУССКИЙ
Общие предупреждения
Перед началом работ по установке
внимательно ознакомьтесь с инструк-
циями и выполните установку соглас-
но рекомендациям производителя.
Установка, программирование,
ввод в эксплуатацию и обслуживание
продукта должны выполняться толь-
ко квалифицированным и специаль-
но обученным персоналом ссоблю-
дением действующих стандартов,
включая требования по охране труда
и технике безопасности.
Перед очисткой или техническим
обслуживанием следует отсоединять
устройство от источника электропи-
тания.
Устройство следует использовать
только в целях, для которых оно
предназначено.
Производитель не несет никакой
ответственности за любые повреж-
дения, возникшие в результате не-
правильного, некорректного или не-
оправданного использования.
Установка
- Снимите передний винт, отделив пе-
реднюю часть корпуса от основания.
- Найдите подходящее для монтажа
домофона место и просверлите необ-
ходимые для крепления отверстия A.
- Пропустите кабель через централь-
ное отверстие основания и закрепите
основание к стене с помощью прила-
гаемых дюбелей A.
- Выполните электрические подсоеди-
нения.
- Затяните винт безопасности и при-
крепите переднюю часть корпуса к
основанию B.
Примечание: возможна также уста-
новка во встроенные коробки 503
(установленные вертикально) или
круглые 60 мм.
Технические данные
Тип BARK02
Ток в режиме ожидания [мA] 8
Ток в рабочем режиме [мA] 35
Максимальное расстояние [м] ≤ 100 (*)
Рабочая температура [°C] -20 +55
(*) Кабель ≥0.5 мм2
Примечание:
- Максимальная эффективная удален-
ность кабеля составляет 100 метров.
- В эту систему можно подключить
до трех аудио устройств.
- Блок питания вызывной панели
неполярный.
Примеры подсоединения C
Схема подсоединения комплекта D
BARK02 - Разъем P1
Красный;
Черный;
Разъем P2
Красный;
Черный;
Белый;
Розовый;
Инструкция пользователя
Разговор
Поднимите трубку, чтобы ответить на
вызов.
Управление звуком
Звук всегда включен; подняв трубку,
вы можете слышать за пределами вы-
зывной панели.
Открывание двери
Нажмите клавишу , чтобы открыть
дверь.
Переадресация вызова
При активном вызове выберите або-
нентское устройство, которому вы
хотите переадресовать вызов. Когда
вызываемый абонент поднимет труб-
ку, установится связь между двумя
абонентскими устройствами. Для
переадресации вызова другому або-
нентскому устройству нажмите на
работающем абонентском устройстве.
Декларация . CAME S.p.A. заявля-
ет, что данное устройство соответствует
основным требованиям и другим соот-
ветствующим положениям Директивы
2004/108/ЕС. Оригинал предоставляется
по запросу.
Прекращение использования и утилиза-
ция. Не выбрасывайте упаковку и устрой-
ство в конце жизненного цикла, утилизи-
руйте их в соответствии с действующими
в стране использования продукта нормами.
Компоненты, пригодные для повторного ис-
пользования, отмечены специальным сим-
волом с обозначением материала.
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ, МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕ-
МЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
РАЗМЕРЫ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ, В МИЛЛИМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 60310030 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages