Stylies Elara User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Stylies Elara User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ELARA - AROMA DIFFUSER
OF SWITZERLAND
ELARA - AROMA DIFFUSER
OF SWITZERLAND
V1 3016
Gebrauchsanweisung Deutsch 2
Instruction Manual English 12
Mode d’emploi Français 22
Istruzioni d’uso Italiano 32
Instrucciones de uso Español 42
Gebruiksaanwijzing Nederlands 52
Använderhandbok Svenska 62
Návod k obsluze Čeština 72
Návod na obsluhu Slovenčina 82
Instrukcja obsługi Polski 92
Coplax AG
Sihlbruggstrasse 107, 6340 Baar – Switzerland
Phone no: +41 41 766 8330
www.stylies.ch
Elara-UserGuide--DH 07.indd 1-3 17.11.16 15:31
1
5
5
3
5
4
6
6
7
7
11
11
3
9
2
3
8
14
13
12
10
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind soeben Besitzer des
aussergewöhnlichen und technisch hochmodernen Stylies
ELARA Aroma-Bedufters geworden. Elara wird Ihnen mit
angenehmen Düften viel Freude bereiten.
Wie bei allen elektrischen Haushaltgeräten sind bei der
Bedienung des Bedufters besondere Vorsichtsmassnah-
men zur Vermeidung von Verletzungen, sowie Brand oder
Schäden am Gerät erforderlich. Vor dem ersten Gebrauch
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und beachten Sie die Sicherheitsrichtlinien, sowie die Si-
cherheitshinweise am Gerät.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Stylies Aroma Diffuser Elara zum ersten Mal verwenden und bewahren
Sie die Anleitung an einem sicheren Ort für spätere Referenznahme
auf. Falls Sie das Gerät jemals einem anderen Besitzer überlassen, stel-
len Sie sicher, dass Sie diese Bedienungsanleitung ebenfalls überlassen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung
entstehen, lehnt die Coplax AG jegliche Haftung ab.
Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer
Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefah-
ren für Gesundheit und Leben führen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber
auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden,
sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer an-
Deutsch
deren Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur
unter Aufsicht reinigen und pflegen.
Schliessen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabel an den Netz-
adapter oder an einen USB-Anschluss an.
Den Netzadapter unbedingt ziehen:
– Vor jeder Umplatzierung des Gerätes
– Vor jedem Öffnen des Gerätes
– Bei Störungen des Betriebs
– vor jeder Reinigung
– nach jedem Gebrauch.
Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen.
Das Eindringen in das Gehäuse ist strengstens verboten.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter. Falls der Original-
adapter beschädigt wird, können Sie einen Ersatz erhalten, jedoch
ausschliesslich durch Beratung von qualifiziertem Personal.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der
Steckdose ziehen.
Diesen Bedufter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von
3 m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der
Badewanne aus nicht berühren können.
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel
keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene
Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor
Öl schützen.
Gerät nicht direkt neben Wände, Vorhänge oder Möbel stellen.
Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit
besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
+
+
2 3
Elara-UserGuide--DH 07.indd 4-3 17.11.16 15:31
INBETRIEBNAHME
1. Gerät auf stabile Unterlage stellen.
2. Gehäuseoberteil (3) mit Ventilator nach oben abziehen
und zur Seite legen.
3. Die Beduftung kann mithilfe des Stylies-Aroma-Gels
oder Duftöl erfolgen:
Anwendung mit Stylies-Aroma-Gel (empfohlen):
Duftstoffbehälter (6) aus Gerät entnehmen und auf-
bewahren.
Dose mit Stylies-Aroma-Gel öffnen und direkt in
Geräteunterteil stellen.
Deckel von Dose aufbewahren, damit sie wieder ge-
schlossen werden kann (z.B. wenn ein anderer Duft
verwendet werden soll).
Anwendung mit Duftöl:
Im Lieferumfang von Elara enthalten sind zwei leis-
tungsfähige Duftschwämme, welche alle möglichen
flüssigen Duftträger optimal aufnehmen und bis zum
Austrocknen effizient an die Raumluft abgeben.
Ca. 20 Tropfen Duftöl (oder je nach persönlichem
Empfinden mehr oder weniger) auf Vlies (7) geben
und dieses in das Behältnis für Duftstoffe (6) legen.
Verwenden Sie keine Duftöle mit Alkohol, denn diese
schaden dem Gerät.
Behältnis für Duftstoffe (6) in Geräteunterteil (5)
legen.
4. Gehäuseoberteil (3) mit Ventilator in Gehäuseunterteil
stellen (für optimalen Duftauslass kann das Oberteil
nur in einer Position in das Gehäuseunterteil gestellt
werden).
5. Wählen Sie die Stromversorgung aus. Drei Möglich-
keiten stehen zur Wahl:
1. Mit Netzadapter (11) und dem USB-Kabel (10)
direkt am Stromnetz (100 - 240 V)
2. Mit USB-Kabel (10) an einem USB-Anschluss mit
Ladefunktion (12)
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen.
Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort
aufbewahren (einpacken).
Gerät immer bei der Reinigung ausstecken.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Das Gerät besteht aus den folgenden
Hauptkomponenten (bitte Umschlagseite aufklappen):
1. LED-Anzeige
2. Ein-/Ausschalten und Betriebsart
3. Gehäuseoberteil mit Ventilator
4. Duft-Ein-/Auslass
5. Geräteunterteil
6. Duftstoffbehälter
7. Vlies für flüssige Duftstoffe
8. Stylies-Aroma-Gel
Netzbetrieb (100-240 V)
9. Netzadapter mit USB-Anschluss (5V/0.2 A)
10. USB-Kabel
11. USB-Anschlussbuchse (USB-Micro B)
USB-Betrieb
12. USB-Anschluss, z.B. von PC/MAC
Batteriebetrieb
13. Duftauslass
14. Batterien; auf Polarität achten; (2x Grösse: AA/LR6/
Mignon, nicht im Lieferumfang)
4 5
Elara-UserGuide--DH 07.indd 4-5 17.11.16 15:31
3. Mit 2 handelsüblichen Batterien (14) der Grösse
AA/LR6/Mignon
6. Das Gerät wird durch wiederholtes Drücken der Taste
(2) bedient. Die Anzeige (1) zeigt mit LED's den gewähl-
ten Betriebszustand an:
LOW: leichte, gleichmässige Beduftung (das Gebläse
läuft einige Sekunden auf maximaler Stufe und schal-
tet dann auf leichte Dauerbeduftung um).
HIGH: maximale gleichmässige Dauerbeduftung.
Diese Stellung wird empfohlen, wenn ein grösserer
Raum schnell beduftet werden soll.
INTERVAL: Während 10 Minuten findet eine mini-
male Beduftung statt. Dann schaltet das Gerät für
20 Minuten aus. Vorteil: Mit dieser Einstellung ge-
wöhnen Sie sich weniger stark an einen Duft. Zudem
erhöht dieser Modus die Betriebsdauer im Batterie-
betrieb massiv.
TIMER: Schaltet Gerät nach ca. zwei Stunden aus.
Wenn keine LED leuchtet, ist das Gerät ausgeschal-
tet (oder bei Batteriebetrieb könnten die Batterien
leer sein).
7. Wenn Sie den Duftstoff wechseln möchten, Gerät
ausschalten und eine andere Dose Stylies-Aroma-Gel
einlegen. Die vorher eingelegte Dose wieder gut ver-
schliessen. Anschliessend Gerät wieder einschalten.
8. Die Duftstoffverteilung hängt von mehreren Faktoren
ab und kann sehr stark variieren. Die Duftintensität
wird durch den eigenen, individuellen Geruchssinn be-
einflusst (jede Person nimmt Düfte und deren Inten-
sität anders wahr). Die Intensität ist aber auch von
Raumtemperatur und -luftfeuchtigkeit, aber auch von
der Raumgrösse und der Luftzirkulation im Raum ab-
hängig. Bei geschlossenen Türen und Fenster ist die In-
tensität stärker.
9. Zur Information: Bei Wahl einer Funktion, erhöht Elara
kurzfristig für ein paar Sekunden die Ventilautorenleis-
tung, um danach auf die gewählte Stufe zu wechseln.
REINIGUNG
Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzadapter aus der Steckdose
ziehen.
Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschluss-/Strom-
schlaggefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten
Lappen abreiben und danach gut trocknen.
TECHNISCHE DATEN
Dimensionen 74 x 74 x 100 mm
(Länge x Breite x Höhe)
Nettogewicht ca. 190 g
Netzspannung DC 5 V
Leistungsaufnahme 1.4 W
Entspricht den EU-Richtlinien CE/WEEE/RoHS
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
6 7
Elara-UserGuide--DH 07.indd 6-7 17.11.16 15:31
REPARATUREN/ENTSORGUNG
Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des
Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften
durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Repara-
turen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird
abgelehnt.
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom
Hersteller, seinem offiziellen Service-Partner oder einer
qualifizierten Person ersetzt werden, um Schäden zu
vermeiden.
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel
oder Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des
Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf
eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am
Gehäuse).
Keine scharfen, kratzenden Gegenstände oder ätzende
Chemikalien verwenden.
Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netz-
kabel durchtrennen) und bei der dafür vorgesehenen
Sammelstelle abgeben.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll,
nutzen Sie die offiziellen Recycling-Sammelstellen, falls
vorhanden.
Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt
werden, können während der Verwitterung gefährliche
Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette
gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet
werden.
Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät
an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab!
Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektroni-
schen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das
Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie
der Wertstoffsammlung zu.
2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG
Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab
dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur
eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder
Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem
Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes
Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den
Arbeitsaufwand entstehen.
ABGESEHEN VON DER OBEN STEHENDEN GEWÄHR-
LEISTUNG ÜBERNIMMT Coplax FÜR DIE ZEIT NACH
ABLAUF DER GEWÄHRLEISTUNGSFRIST KEINERLEI
ANDERE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER ZUSAGE
DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK IM HINBLICK AUF DAS PRODUKT.
Coplax repariert oder ersetzt ein Produkt im Rahmen der
Gewährleistung nach eigenem Ermessen. Es erfolgt KEINE
Gutschrift. Die vorgenannten Rechtsmittel stellen Ihre
einzigen Rechtsmittel bei Verletzung der oben genannten
Gewährleistung dar.
WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG?
Anspruch auf Gewährleistung hat der Ersteigentümer
eines Coplax-Geräts im Privateigentum, der einen datierten
Kaufbeleg in Form einer Rechnung oder Quittung vorlegen
kann. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar. Vor der
Rückgabe der Einheit ist eine Kopie des datierten Original-
Kaufbelegs per Fax, E-Mail oder Post zu übersenden. Bitte
fügen Sie dem Artikel die Modellnummer Ihres Geräts und
eine detaillierte Beschreibung des Problems (vorzugsweise
in Maschinenschrift) bei. Legen Sie die Beschreibung in
einen Umschlag, den Sie vor Versiegelung des Kartons mit
Klebeband direkt am Gerät befestigen. Bitte beschreiben
oder modifizieren Sie den Original-Karton in keiner Weise.
8 9
Elara-UserGuide--DH 07.indd 8-9 17.11.16 15:31
Nicht im Gewährleistungsumfang enthalten:
Teile, die üblicherweise ausgetauscht werden müssen
und regelmässig auszutauschende Verbrauchsteile, es
sei denn, es liegt ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vor.
Schäden, Ausfälle, Verluste oder Verschlechterungen
aufgrund von gewöhnlicher Abnutzung, unsachgemäs-
sem Gebrauch, nicht bestimmungsgemässer Nutzung,
Fahrlässigkeit, Unfall, Mängeln bei Installation, Aufstel-
lung und Betrieb, unsachgemässer Wartung, unbe-
fugter Reparatur, Belastung durch unangemessene
Temperaturen oder Bedingungen. Dies umfasst unter
anderem Schäden aufgrund der unsachgemässen Ver-
wendung von ätherischen Ölen oder Reinigungsmitteln.
Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung
oder falscher Handhabung durch Spediteure bei Pro-
duktretouren.
Falscher Einbau oder Verlust von Zubehör.
Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort
und zurück.
Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder
Art, unter anderem entgangene Gewinne oder andere
wirtschaftliche Verluste.
Transportschäden an einer Einheit, die von einem unse-
rer Einzelhändler ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie
sich direkt an den Einzelhändler.
Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden
oder Mängel, die darauf zurückzuführen sind, dass die
Spezifikationen von Coplax AG in Bezug auf Installation, Be-
trieb, Nutzung, Wartung, oder Reparatur des Coplax-Ge-
räts nicht strikt befolgt wurden.
10 11
Elara-UserGuide--DH 07.indd 10-11 17.11.16 15:31
Congratulations! You have just become the owner of the
exceptional and high-tech Stylies «ELARA» Aroma Diffuser.
Elara will bring you lots of joy with its pleasant scents.
As with all electrical household devices, special caution is
required when using this product in order to avoid injuries,
fire and damage to the device itself. Before you use it for
the first time, please read through this instruction manual
carefully and pay attention to the safety guidelines and in-
dications printed on the device.
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES
Please read through the instruction manual carefully before using the
Stylies Aroma Diffusor Elara for the first time, and store it in a safe
place for future reference. If you ever give the humidifier to a new
owner, ensure that you also pass on this instruction manual.
Coplax AG accepts no liability for any damage that is caused by
non-compliance with this instruction manual.
The device is only to be used in the household for the intended purpose
described in this instruction manual. Using the device for purposes oth-
er than the intended purpose or performing alterations to the device
can be hazardous to health or fatal.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack ofexperience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
English
Connect the device to the network adapter or a USB connection using
the cable supplied.
The network adapter must always be unplugged:
– before the device is moved to another place
– before the device is opened
– in the case of malfunction
– before any cleaning
– after each use.
Never use an extension cable that has been damaged.
Never carry or pull the device by the power cable.
Penetrating the housing with any kind of object is strictly prohibited.
Use only the supplied adapter. If the original adapter is damaged, you
can get a replacement but only with and under the consultation with
qualified personnel.
If the the network cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not pull the power cable over sharp edges or allow it to become
jammed.
Never remove the plug from the socket by pulling at the power cable
and never remove it with wet hands.
Do not use this fragrance diffuser in close proximity to a bath tub,
shower or swimming pool (always ensure a minimum distance of 3 m).
Always place the device in a position where it cannot be reached by
anyone in the bath tub.
Do not set up the device near a source of heat. Do not subject the pow-
er cable to direct heat (such as heat from hot oven hobs, naked flames,
hot irons or heating furnaces). Keep the power cable away from oil.
Do not position the device directly next to walls, curtains or furniture.
Ensure that the device is stable during operation and that no-one can
trip over the power cable.
12 13
Elara-UserGuide--DH 07.indd 12-13 17.11.16 15:31
STARTING UP
1. Place the device on a stable surface.
2. Pull case upper (3) with ventilator upwards to remove
and place to one side.
3. Fragrancing can be achieved with Stylies aromathera-
py gels or fragranced oil:
Use with Stylies Aroma Gel (recommended):
Remove fragrance container (6) from the device and
retain.
Open the tin containing the Stylies aromatherapy gel
and place directly in the bottom of the device.
Retain the lid of the tin so that it can be closed again
(e.g. if you wish to use a different fragrance).
Use with aromatherapy oil:
The items supplied by Elara include two effective
scent sponges which absorb all possible liquid fra-
grance bases and efficiently fill the air with scent un-
til they dry out.
– Add approx. 20 droplets of scented oil (or more or
less, according to personal preference) to the fleece
(7) and place this in the fragranced oil container (6).
Do not use any fragranced oils containing alcohol as
these can damage the device.
Place the fragranced materials container (6) in the
lower part of the device (5).
4. Place the upper part of the case (3) with ventilator into
the bottom part of the case (for optimal fragrance re-
lease, the upper part should only be placed in one posi-
tion in the case bottom).
The device is not splash-proof.
Do not store or use the device outdoors.
Store the device in a dry place and beyond the reach of children (in its
box).
Do plugg out the device when cleaning.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
The device consists of the following main
components (please see inside cover):
1. LED lights
2. On/Off switch and operating mode
3. Case upper with ventilator
4. Fragrance Inlet/Outlet
5. Base Unit
6. Container for fragrances
7. Fleece for liquid fragrances
8. Stylies Aroma Gel
Mains operation (100-240 V)
9. Mains Adapter with USB connection socket (5V/0.2 A)
10. USB cable
11. USB connecting socket (USB-Micro B)
USB operation
12. USB connection, e.g. from PC/MAC
Batterie operation
13. Fragrance outlet
14. Batteries; ensure battery poles are correctly aligned;
(2x size: AA/LR6/Mignon, not included in delivery)
14 15
Elara-UserGuide--DH 07.indd 14-15 17.11.16 15:31
5. Select the power supply. There are three options avail-
able:
1. Connecting the network adapter (11) and USB ca-
ble (10) directly to the power supply (100 - 240 V)
2. Connecting the USB cable (10) to a USB connector
with a charging function (12)
3. Using 2 standard batteries (14) of size AA/LR6/
Mignon
6. The device is operated by repeated pressing of button
(2). The display (1) shows the selected state of opera-
tion using LEDs:
LOW: gentle, consistent fragrancing (the emission
operates at maximum level for a few seconds and
then switches to a gentle consistent fragrancing).
HIGH: maximum consistent fragrancing. This setting
is recommended if a larger space needs to be quick-
ly fragranced.
INTERVAL: Minimal operation for 10 minutes. Then
the device switches off for 20 minutes. Advantage:
you will get less used to the scent with this setting.
This mode also significantly increases the operating
time when using battery power.
TIMER: The device switches off after approx. 2
hours.
If no LED is illuminated, the device is switched off (or
the battery could be flat if using battery operation).
7. If you want to change the scent, switch off the device
and insert a different Stylies aromatherapy gel tin. Re-
seal the previously inserted tin. Then switch the device
back on again.
8. The fragrance distribution is dependent on several
factors and can vary significantly. The intensity of the
scent is influenced by one’s own personal sense of
smell (each person perceives scents and their intensi-
ty differently). The intensity is dependent on room tem-
perature and humidity as well as the size of the room
and air circulation in the room. The intensity is higher
when the doors and windows are closed.
9. For information: when selecting a function, Elara in-
creases the blower output in order to switch to the se-
lected function.
CLEANING PROCEDURE
Switch off the device and unplug the power Adaptor from
the socket before all maintenance work and after each
use.
Never submerge the device in water (this can result in
short-circuiting/ electric shock). To clean the device, sim-
ply wipe it with a damp cloth and then dry it thoroughly.
TECHNICAL DATA
Dimensions 74 x 74 x 100 mm
(Length x Width x Height)
Net weight ca. 190 g
Voltage DC 5 V
Power consumption: 1.4 W
Fulfils EU regulations CE/WEEE/RoHS
Subject to technical changes and errors without notice.
16 17
Elara-UserGuide--DH 07.indd 16-17 17.11.16 15:31
REPAIRS / DISPOSAL
Repairs to all electric devices (including replacement of
the power cable) may only be performed by instructed
experts. Carrying out inappropriate repairs voids the
warranty and no liability shall be accepted.
If the power cable has become damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, his official service partner
or a qualified person, in order for further damage to be
avoided.
Never operate the device if the cable or the plug is
damaged, after the device has malfunctioned, if it has
been dropped or if it has been damaged in any other
way (i.e. with cracks or breakages to the housing).
Do not use any sharp, abrasive objects or corrosive
chemicals.
Disable devices that are to be discarded immediately
(by cutting off the power cable) and dispose of them at
an appropriate waste collection centre.
Do not dispose of electrical devices in the household
refuse. Use the official recycling collection centres,
where available.
If electrical devices are disposed off in an unregulated
way, the effects of weathering can cause hazardous
substances to contaminate the groundwater and the
food-chain or this can result in a burden on flora and
fauna for years to come.
This device must not be disposed of with house-
hold refuse. Please dispose of this device at the
appropriate waste collection centre. Collecting
and recycling electrical and electronic waste saves
valuable resources. The packaging material is recycla-
ble. Dispose of the packaging in an environmentally
friendly way and ensure that it reaches the recyclable
material collection centre.
TWO-YEAR WARRANTY
For the warranty period of 2 years after the purchase of
the appliance, we will repair or replace with a refurbished
product (at our option), without any cost to you for either
the parts or labor, any machine or part that proves to be
defective in materials or workmanship.
EXCEPT FOR THE WARRANTY PROVIDED ABOVE, Coplax
DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES
AND ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE
PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPIRATION.
Coplax will, at its sole discretion, repair or exchange a
product under warranty. NO credit will be issued. The
remedies described above are your sole remedies in
the event of any breach of the warranty provided above.
WHO IS COVERED:
The original owner of a privately-owned Coplax appliance
who can provide a dated proof of purchase in the form
of an invoice or receipt is covered. The warranty is not
transferable.
The original dated proof of purchase (a copy needs to
be faxed, e-mailed, mailed) prior to returning the unit.
Provide the model number of your appliance and a detailed
description (preferably typed) of the problem with the item.
Enclose your description in an envelope and tape it directly
to the appliance before the box is sealed. Do not write
anything on or alter in any way the original box.
18 19
Elara-UserGuide--DH 07.indd 18-19 17.11.16 15:31
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Parts that normally require replacement and any other
consumable item that needs regular replacement
except for material or workmanship defects.
Damage, failure, loss or deterioration due to ordi-
nary wear and tear from abuse, misuse, negligence,
accident, faulty installation, placement and operation,
improper maintenance, unauthorized repair, exposure
to unreasonable temperatures or conditions. This
includes damages caused by misusing essential oils or
cleaning solutions.
Damage resulting from inadequate packaging or carrier
mishandling of returned products.
Misplacement or loss of accessories.
Shipping and transportation costs to and from any
place of repair.
Direct, indirect special or consequential damages of
any type, including loss of profits or other economic
loss.
Transportation damage of a unit shipped from one of
our retailers. Please contact them directly.
This Warranty does not cover damages or defects caused
by or resulting from failure to conform strictly to Coplax’s
specifications in connection with the installation, operati-
on, use, maintenance, or repair of the Coplax appliance.
20 21
Elara-UserGuide--DH 07.indd 20-21 17.11.16 15:31
Félicitations! Vous venez d’acquérir le diffuseur de parfum
Stylies ELARA, un modèle exceptionnel doté des toutes
dernières innovations technologiques. Elara vous apporte-
ra de grandes satisfactions en diffusant d'agréables par-
fums dans votre intérieur.
Comme avec tous les appareils électroménagers, il
convient de prendre des précautions particulières en
utilisant ce produit, afin d’éviter tout risque de blessure,
d’incendie ou de dommages sur l‘appareil. Avant d’utiliser
le diffuseur pour la première fois, lisez attentivement ce
mode d’emploi et tenez compte des consignes de sécurité
et des instructions présentes sur l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Merci de lire attentivement l’intégralité du mode d’emploi avant d’utili-
ser le Stylies Aroma Diffusor Elara pour la première fois et conserver
les instructions dans un endroit sûr pour référence ultérieure. En cas
de cession de l’humidificateur d’air à un autre propriétaire, veiller à lui
transmettre également ce mode d’emploi.
La société Coplax AG décline toute responsabilité pour les dommages
causés par le non-respect de ce mode d’emploi.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique
aux fins décrites dans le présent mode d’emploi. Une utilisation non
conforme, ainsi que des modifications techniques de l’appareil peuvent
entraîner des risques pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus
et lespersonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduitesou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance né-
Français
cessaire,sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant
l’utilisationde l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués.Les
enfants nedoivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de net-
toyage et d’entre-tien ne doivent pas être effectuées par des enfants
sans surveillance.
A l'aide du câble fourni, brancher l'appareil à l'adaptateur secteur ou
bien à un port USB.
Retirer impérativement l'adaptateur secteur:
– avant tout déplacement de l’appareil ;
– avant toute ouverture de l’appareil ;
– en cas de dysfonctionnements ;
– avant tout nettoyage ;
– après chaque utilisation.
N’utiliser aucun câble de rallonge endommagé.
Ne jamais porter ou tirer l’appareil par le câble d’alimentation.
Il est strictement interdit d’introduire un quelconque objet dans le boîtier.
Utiliser uniquement l’adaptateur fourni. Si l’adaptateur d’origine est
endommagé, vous pouvez obtenir une pièce de remplacement, mais
exclusivement en suivant les conseils d’un personnel qualifié.
Si la ligne de raccordement est endommagée, elle doit être remplacée
par le fabricant, son partenaire ou d’autres personnes qualifiées équi-
valentes, afin de limiter les risques.
Ne pas tirer ou coincer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
Ne jamais retirer le câble d’alimentation de la prise avec les mains
mouillées.
Ne jamais utiliser ce diffuseur à proximité directe d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine (maintenir une distance minimale de
3 m). Installer l’appareil hors de portée des personnes se trouvant
dans la baignoire.
Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Ne pas
exposer le câble d’alimentation à aucune source de chaleur directe
(comme par ex. table de cuisson, flammes nues, semelle de fer à
repasser chaud ou fours de chauffage). Protéger le câble d’alimenta-
tion de l’huile.
Ne pas poser l’appareil directement à côté des murs, des rideaux ou
des meubles.
22 23
Elara-UserGuide--DH 07.indd 22-23 17.11.16 15:31
MISE EN ROUTE
1. Placer l'appareil sur une surface bien stable.
2. Extraire vers le haut le couvercle de l'appareil avec ven-
tilateur (3) et le mettre de côté.
3. La substance parfumée peut être diffusée en combi-
naison avec des gels aromatiques ou des huiles parfu-
mées Stylies:
Utilisation de l'appareil avec gel aromatique Stylies
(conseillée):
Extraire de l'appareil le récipient pour substances
parfumées (6) et le mettre de côté.
Ouvrir le contenant du gel aromatique Stylies et le
mettre directement dans la partie inférieure de l'ap-
pareil.
Conserver le couvercle du contenant pour le gel afin
de pouvoir éventuellement le refermer ultérieure-
ment (par ex. en cas d'utilisation d'une autre subs-
tance parfumée).
Utilisation de l'appareil avec de l'huile parfumée:
– L'appareil Elara est vendu avec deux éponges qui ab-
sorbent de manière optimale les parfums liquides, et
qui diffusent dans l'atmosphère un agréable parfum
tant qu'elles ne sont pas complètement sèches.
– Mettre une vingtaine de gouttes d'huile parfumée
(plus ou moins, selon les goûts) sur l'éponge pour
parfums liquides (7) et placer cette dernière dans
le récipient pour substances parfumées (6). Ne pas
utiliser d'huile parfumée contenant de l'alcool, car
cela pourrait endommager l'appareil.
Placer le récipient pour substances parfumées (6)
dans la base de l'appareil (5).
4. Insérer le couvercle de l'appareil avec ventilateur (3)
dans la base inférieure de l'appareil (afin de garantir
une diffusion optimale de la substance parfumée, le
couvercle ne peut être inséré sur la partie inférieure
que dans une seule position).
Veiller à ce que l’appareil soit bien stable pendant le fonctionnement et
qu’il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d’alimentation.
L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Veiller à ce que l’appareil soit bien stable pendant le fonctionnement et
qu’il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d’alimentation.
L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Ne pas conserver ou mettre en service l’appareil en plein air.
Conserver l’appareil emballé dans un endroit sec et hors de portée des
enfants.
Toujours retirer la fiche secteur avant la nettoyage.
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
Principaux composants de l’appareil (se référer à la
page de couverture):
1. Indicateur LED
2. Marche/arrêt et mode de fonctionnement
3. Couvercle de l'appareil avec ventilateur
4. Entrée/émission de substances parfumées
5. Unité de base
6. Récipient pour les substances parfumées
7. Éponge pour parfums liquides
8. Aroma Gel de Stylies
Fonctionnement sur réseau (100-240 V)
9. Adaptateur de réseau avec port USB (5V/0.2 A)
10. Câble USB
11. Connecteur USB (USB-Micro B)
Fonctionnement sur USB
12. Port USB, par ex. de PC/MAC
Fonctionnement sur piles
13. Emission de substances parfumées
14. Vérifiez la polarité des piles; (2x type: AA/LR6/Mignon,
non fournies)
24 25
Elara-UserGuide--DH 07.indd 24-25 17.11.16 15:31
5. Sélectionner le type d‘alimentation. Trois options dis-
ponibles:
1. avec l‘adaptateur (11) et le câble USB (10) directe-
ment sur le secteur (100 - 240 V)
2. avec le câble USB (10) à un port USB avec fonction
de charge (12)
3. avec 2 piles standard (14) AA/LR6/Mignon.
6. Pour mettre l‘appareil en route, appuyer de façon ré-
pétée sur la touche (2). Le voyant LED (1) indique le ré-
gime de fonctionnement choisi:
LOW: diffusion légère et uniforme (le ventilateur
s‘active pendant quelques secondes à la vitesse
maximale, puis s‘immobilise sur une diffusion légère
constante).
HIGH: diffusion maximale et uniforme. Ce niveau est
conseillée pour parfumer rapidement un grand es-
pace.
INTERVAL: La diffusion reste au minimum pendant
10 minutes, puis l‘appareil s‘éteint pendant 20 mi-
nutes. Avantages: ce régime permet de s‘habituer
moins vite au parfum et de le ressentir plus long-
temps. En outre, ce mode de fonctionnement aug-
mente considérablement la durée de vie des piles.
TIMER: éteint l‘appareil au bout d‘environ deux
heures de fonctionnement.
Si le voyant n‘est pas allumé, l‘appareil est éteint
(ou bien les piles sont déchargées, dans le cas d‘un
fonctionnement sur piles).
7. Pour changer de substance parfumée, éteindre l‘appa-
reil et insérer un autre contenant de gel aromatique
Stylies. Bien refermer le contenant précédemment utili-
sé. Rallumer l'appareil.
8. La diffusion de la substance parfumée dépend de dif-
rents facteurs et peut varier de façon notoire. L‘intensi-
té du parfum est déterminée par la perception olfactive
de chacun (chaque individu ressent différemment l‘in-
tensité d‘un parfum). Néanmoins, l‘intensité du parfum
dépend également de la température et de l‘humidité
ambiante, ainsi que de la taille de la pièce et de la circu-
lation de l‘air à l‘intérieur. Si les portes et fenêtre sont
fermées, le parfum sera plus intense.
9. Pour information: le fait de sélectionner une fonction
entraîne une augmentation du fonctionnement du ven-
tilateur pendant quelques secondes. Ensuite, l'appareil
Elara s'arrête sur le niveau sélectionné.
NETTOYAGE
Avant toute maintenance et après chaque utilisation,
arrêter l’appareil et débrancher l’adaptateur de l’alimen-
tation électrique.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de
court-circuit/décharge électrique). Pour le nettoyage,
utiliser uniquement un chiffon humide, puis sécher minu-
tieusement.
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions 74 x 74 x 100 mm
(profondeur x largeur x
hauteur)
Poids net ca. 190 g
Tension du réseau DC 5 V
Consommation d’energie 1.4 W
Conformité aux normes européennes CE/WEEE/RoHS
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
26 27
Elara-UserGuide--DH 07.indd 26-27 17.11.16 15:31
DEUX ANS DE GARANTIE
Pendant la période de garantie de 2 ans suivant l’achat
de l’appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement
toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de
fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion),
sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-
d’oeuvre.
HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax
EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE ET TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION
POUR UN USAGE PARTICULIER PAR RAPPORT AU
PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUIVANT LA DATE
D’EXPIRATION.
Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion,
un produit couvert par la garantie. AUCUN crédit ne sera
accordé. Les remèdes décrits ci-dessus sont vos seuls
recours possibles en cas de manquement à la garantie
stipulée précédemment.
QUI EST COUVERT?
La garantie couvre tout propriétaire d’origine d’un appareil
Coplax privé pouvant fournir une preuve d’achat datée
présentée sous la forme d’une facture ou d’un reçu. La
garantie n’est pas transmissible. Une copie de la preuve
d’achat d’origine datée doit être envoyée par fax, e-mail
ou courrier avant de renvoyer l’unité. Indiquer le numéro
de modèle de l’appareil et une description détaillée (de
préférence dactylographiée) du problème que présente
l’article. Mettre la description dans une enveloppe et la
scotcher directement sur l’appareil avant de fermer la boîte.
Ne rien écrire sur la boîte d’origine et ne pas la modifier de
quelque manière qu’il soit.
RÉPARATIONS/ÉLIMINATION
Les réparations des appareils électriques (remplace-
ment du câble d’alimentation) doivent uniquement être
effectuées par un personnel qualifié formé. En cas de
réparations non conformes, la garantie est annulée et
toute responsabilité sera déclinée.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son partenaire de service
officiel ou une personne qualifiée, afin d’éviter tout
dommage.
Ne jamais mettre l’appareil en service si un câble ou
une prise sont endommagés, après des dysfonction-
nements de l’appareil, si celui-ci est tombé ou a été
endommagé d’une autre manière (fissure/ruptures du
boîtier).
N’utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun
produit chimique corrosif.
Mettre immédiatement tout appareil usagé hors
d’usage (sectionner le câble d’alimentation) et le dépo-
ser dans le centre de collecte prévu à cet effet.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures
ménagères, faire appel aux centres de collecte de recy-
clage officiels, le cas échéant.
Si l’élimination des appareils électriques n’est pas
contrôlée, des substances dangereuses peuvent péné-
trer dans la nappe phréatique et donc dans la chaîne
alimentaire pendant la décomposition ou polluer la
faune et la flore pendant des années.
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les
ordures ménagères! Merci de déposer cet
appareil dans les centres de collecte prévus à cet
effet! La collecte et le recyclage de déchets électriques
et électroniques préservent des ressources pré-
cieuses! Le matériel d’emballage est recyclable.
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
et le jeter dans un centre de tri sélectif.
28 29
Elara-UserGuide--DH 07.indd 28-29 17.11.16 15:31
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE:
Les pièces qui doivent normalement être remplacées
et tout autre consommable nécessitant un remplace-
ment régulier, sauf en cas de défauts matériels ou de
fabrication.
Les dommages, défauts, pertes et détériorations
causés par l’usure normale due à un usage abusif ou
incorrect, une négligence, un accident, une installation,
un placement et un fonctionnement erronés, une main-
tenance inappropriée, une réparation non autorisée ou
l’exposition à des températures ou conditions exces-
sives. Les dommages causés par l’utilisation incorrecte
des huiles essentielles ou des produits de nettoyage
sont également concernés.
Les dommages provoqués par un emballage inap-
proprié ou une manipulation incorrecte des produits
renvoyés par le transporteur.
Le mauvais positionnement ou la perte d’accessoires.
Les frais d’expédition et de transport à destination et
au départ de tout lieu de réparation.
Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou
indirects de tout type, y compris les pertes de profit ou
autres pertes économiques.
Les dommages causés par le transport d’une unité
expédiée par l’un de nos revendeurs. Merci de les
contacter directement.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts
causés par ou résultant du non-respect strictement
conforme des spécifications de Coplax AG concernant
l’installation, le fonctionnement, l’utilisation, la maintenance
ou la réparation de l’appareil Coplax.
30 31
Elara-UserGuide--DH 07.indd 30-31 17.11.16 15:31
Congratulazioni! Avete appena acquistato il Diffusore di
fragranza Stylies ELARA, un modello eccezionale dotato
di tutte le ultime innvoazioni tecnologiche. Diffondendo
nell'ambiente gradevoli fragranze, Elara vi darà grandi sod-
disfazioni.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche,
è necessario prestare particolare attenzione nell’utilizzo
di questo apparecchio al fine di evitare infortuni, incendio
o danni all’apparecchio stesso. Leggete con attenzione le
presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apprecchio
per la prima volta e seguite attentamente le istruzioni qui
riportate.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare per la
prima volta diffusore di fragranza Stylies Elara, custodirle per utilizzi
futuri e consegnarle ad un eventuale futuro utente.
La Coplax AG respinge ogni responsabilità per danni causati dal manca-
to rispetto delle presenti istruzioni d’uso.
L’apparecchio dev’essere usato solo in ambito domestico e per gli scopi
descritti in queste istruzioni. Un utilizzo non conforme e le modifiche tec-
niche all’apparecchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali
o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre perso-
ne che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’ap-
parecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono
essere effettuate da bambini senza supervisione.
Italiano
Collegare l'apparecchio con il cavo fornito in dotazione all'adattatore di
rete oppure a una porta USB.
Staccare assolutamente l'adattatore:
– prima di cambiare posizione all’apparecchio
– prima di ogni apertura
– in caso di disturbi durante l’uso
– prima della pulizia
– dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare prolunghe danneggiate.
Non prendere né tirare l’apparecchio tenendolo per il cavo.
È severamente proibito penetrare il corpo dell’apparecchio con qualsi-
asi oggetto.
Utilizzare unicamente l'adattatore fornito in dotazione. Nel caso in cui
l'adattatore originale subisse dei danni, è possibile sostituirlo, ma solo
con la consulenza di personale qualificato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev’essere sostituito dal
produttore, dal responsabile della manutenzione o da una persona
similarmente qualificata per evitare pericoli.
Non far penzolare il cavo su spigoli, né incastrarlo.
Non estrarre mai la spina/il cavo con le mani umide o bagnate.
Non utilizzate questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3
m). Posizionate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca
non possa toccare l’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non
esporre il cavo d’alimentazione a fonti di calore dirette (come ad es.
piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o stufe). Proteggere il cavo
d’alimentazione da olio.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di pareti, tende o mobili.
Accertarsi che l’apparecchio in funzione sia ben stabile e che nessuno
rischi di inciampare nel cavo.
L’apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d’acqua.
Non conservare, né utilizzare questo apparecchio all’esterno.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini
(rimettete l’apparecchio nella confezione).
Durante la pulizia scollegare sempre l’apparecchio dalla presa.
32 33
Elara-UserGuide--DH 07.indd 32-33 17.11.16 15:31
MESSA IN FUNZIONE
1. Collocare l’apparecchio su un fondo stabile.
2. Estrarre verso l'alto la parte superiore del corpo dell'ap-
parecchio con il ventilatore (3) e mettere da parte.
3. La fragranza profumata può essere diffusa con i gel
aromatici o con gli oli profumati Stylies:
Uso dell'apparecchio con il gel aromatico Stylies
(consigliato):
Togliere dall'apparecchio il contenitore per sostanze
profumate (6) e mettere da parte.
Aprire il contenitore del gel aromatico Stylies e met-
terlo direttamente nella parte inferiore dell'apparec-
chio.
Conservare il coperchio del contenitore per poterlo
richiudere (ad. es. in caso di utilizzo di un›altra so-
stanza profumata).
Uso dell'apparecchio con l'olio profumato:
Con l'apparecchio Elara vengono fornite due spu-
gnette, che assorbono in modo ottimale i profumi li-
quidi, rilasciando nell'aria del locale un gradevole pro-
fumo, finché non sono completamente asciutte.
Mettere 20 gocce ca. di olio profumato (di più o di
meno a seconda dei gusti personali) sulla spugna
per profumi liquidi (7) e mettere quest›ultima nel
contenitore per sostanze profumate (6). Non utiliz-
zare oli profumati contenenti alcol, poiché potrebbe-
ro danneggiare l›apparecchio.
Mettere il contenitore per sostanze profumate (6)
nella base dell'apparecchio (5).
4. Mettere la parte superiore del corpo dell'apparecchio
con il ventilatore (3) nella base di alloggiamento inferio-
re dell'apparecchio (per la diffusione ottimale della so-
stanza profumata, la parte superiore può essere allog-
giata nella parte inferiore in una posizione soltanto).
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
L’apparecchio è composto dai seguenti componenti
principali (fare riferimento alla pagina di copertina):
1. Spia LED
2. Accensione/Spegnimento e modalità di funziona-
mento
3. Parte superiore del corpo dell'apparecchio con
ventilatore
4. Ingresso/emissione di sostanze profumate
5. Base dell’apparecchio
6. Contenitore per sostanze profumate
7. Spugna per profumi liquidi
8. Aroma Gel di Stylies
Alimentazione a corrente (100-240 V)
9. Adattatore di rete con porta USB (5V/0.2 A)
10. Cavo USB
11. Connettore USB (USB-Micro B)
Funzionamento USB
12. Porta USB, per es. da PC/MAC
Funzionamento a batteria
13. Emissione di sostanze profumate
14. Batterie; prestare attenzione alla polarità; (2x tipo:
AA/LR6/Mignon, non comprese nell'imballaggio)
34 35
Elara-UserGuide--DH 07.indd 34-35 17.11.16 15:31
5. Selezionare l'alimentazione. Tre opzioni disponibili:
1. con l'adattatore (11) e il cavo USB (10) direttamen-
te alla rete (100 - 240 V)
2. con il cavo USB (10) a una porta USB con funzione
di carica (12)
3. con 2 batterie standard (14) AA/LR6/Mignon
6. L'apparecchio entra in funzione premendo ripetutamen-
te il tasto (2). La spia LED (1) indica lo stato di funziona-
mento selezionato:
LOW: leggera profumazione uniforme (il ventilatore
si attiva per qualche secondo al massimo livello e poi
si assesta su una leggera profumazione costante).
HIGH: massima profumazione uniforme. Questo li-
vello è consigliato per la profumazione rapida di un
grande locale.
INTERVAL: per 10 minuti la profumazione è minima,
poi l›apparecchio si spegne per 20 minuti. Vantaggi:
con questa impostazione cݏ meno assuefazione al
profumo, lo si avverte più a lungo. Questa modalità
di funzionamento, inoltre, aumenta considerevolmen-
te la durata di vita delle batterie.
TIMER: spegne l'apparecchio dopo ca. due ore di
funzionamento.
Se non è accesa la spia, l›apparecchio è spento (op-
pure le batterie sono scariche, in caso di funziona-
mento a batteria).
7. Quando si desidera cambiare la fragranza profumata,
spegnere l'apparecchio e inserire un altro contenitore
di gel aromatico Stylies. Chiudere bene il contenitore
utilizzato in precedenza. Riaccendere l'apparecchio.
8. La diffusione della sostanza profumata dipende da fat-
tori diversi e può variare notevolmente. L'intensità del
profumo è determinata dalla percezione olfattiva di
ogni individuo (ognuno avverte l'intensità del profumo in
modo diverso). L'intensità del profumo, comunque, de-
riva anche dalla temperatura e dall'umidità ambientale,
ma anche dalla dimensione e dalla circolazione dell'aria
nel locale. In caso di porte e finestre chiuse l'intensità
del profumo sarà più forte.
9. Per informazione: la selezione di una funzione compor-
ta un aumento del funzionamento del ventilatore per
alcuni secondi. In seguito l'apparecchio Elara si assesta
sul livello selezionato.
PULIZIA
Prima di ogni operazione di manutenzione e dopo ogni
uso, spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla
presa di corrente.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua (pericolo di
corto circuito/di scossa elettrica). Per la pulizia, limitarsi
a passare un panno umido sull’apparecchio e poi asciu-
gare accuratamente.
DATI TECNICI
Dimensioni 74 x 74 x 100 mm
(L x P x A)
Peso netto ca. 190 g
Tensione di rete DC 5 V
Potenza assorbita 1.4 W
Conforme alle direttive UE CE/WEEE/RoHS
Con riserva di modifiche tecniche e salvo errori.
36 37
Elara-UserGuide--DH 07.indd 36-37 17.11.16 15:31
RIPARAZIONI/SMALTIMENTO
Le riparazioni di apparecchi elettrici (sostituzione del
cavo di alimentazione) devono essere eseguite unica-
mente da un personale qualificato formato. In caso di
riparazioni non conformi, si declina ogni responsabilità e
la garanzia si estingue.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev’essere
sostituito dal fabbricante, dal suo partner di servizio
ufficiale o da una persona qualificata al fine di evitare
danni.
Non utilizzare mai l’apparecchio se un cavo o una spina
sono danneggiati, dopo un malfunzionamento dell’appa-
recchio, se quest’ultimo è stato fatto cadere o è stato
danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe al
corpo dell’apparecchio).
Non utilizzare nessun oggetto appuntito, abrasivo o
sostanze chimiche corrosive.
Rendere immediatamente inutilizzabili gli apparecchi
fuori uso (tagliare il cavo di alimentazione) e consegnarli
presso un punto di raccolta idoneo.
Se lo smaltimento delle apparecchiature elettriche non
avviene in modo controllato, delle sostanze pericolose
possono penetrare nella falda freatica e di conseguenza
nella catena alimentare, e possono gravare sulla flora e
la fauna per numerosi anni.
Questo apparecchio non deve essere smaltito
con i rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio
presso un centro di raccolta rifiuti autorizzato.
Raccogliere e riciclare rifiuti elettrici ed elettronici
consente di risparmiare risorse preziose. Il materiale
d’imballaggio è riciclabile. Smaltire l’imballaggio in modo
ecologico e portarlo al centro di raccolta di materiale
riciclabile.
DUE ANNI DI GARANZIA
Durante il periodo di garanzia di due anni a partire dalla
data di acquisto dell’apparecchio, ripariamo o sostituiamo
gratuitamente un apparecchio o una componente in cui è
stato riscontrato un difetto di materiale o di lavorazione,
oppure sostituiamo (a nostra discrezione) l’apparecchio
o i componenti con un prodotto rimesso a nuovo,
senza addebitarvi il costo delle parti di ricambio o della
manodopera.
FATTA ECCEZIONE PER LA GARANZIA DI CUI SOPRA,
Coplax ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA O
CONDIZIONE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN
USO PARTICOLARE IN RELAZIONE A QUESTO PRODOTTO
PER IL PERIODO SUCCESSIVO AL TERMINE DELLA
GARANZIA. Nell’ambito della presente garanzia, Coplax
procederà, a propria discrezione, alla riparazione o alla
sostituzione del prodotto. Non verrà accordato ALCUN
credito. I diritti specifici di cui sopra sono gli unici ed
esclusivi rimedi in caso di violazione della garanzia di cui
sopra.
CHI È COPERTO DALLA GARANZIA?
La garanzia copre l’acquirente originale di un prodotto
Coplax, acquistato privatamente, in grado di fornire una
prova di acquisto sotto forma di fattura. La garanzia
non è trasferibile. Prima di inviare l’apparecchio occorre
inoltrare per fax, e-mail, o posta, la copia della fattura
di acquisto originale datata. Indicare il numero del
modello dell’apparecchio e una descrizione dettagliata
(preferibilmente dattiloscritta) del problema. Mettere
la descrizione in una busta e attaccarla direttamente
all’apparecchio con un nastro adesivo prima di chiudere
la scatola. Non scrivere nulla sulla scatola originale e non
modificarla in nessun modo.
38 39
Elara-UserGuide--DH 07.indd 38-39 17.11.16 15:31
/