Lifetime 290038 Owner's manual

Type
Owner's manual
TABLE OF CONTENTS
BEFORE ASSEMBLY:
Before you start, prepare a level surface with the proper
Safety Zone (see page 12).
2+ adults recommended for setup.
Inspect all parts and hardware. Ensure all are
included using the
Parts Identifier
in the middle of
these instructions. The
Parts Identifier
, in yellow, can
be removed from the instructions for quick reference
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
MODEL 290038
10 FOOT
SWING SET
(2, included)
1/2 in/po (≈13 mm)
(1)
(1)
(1)
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
(1)
(2, included)
7/32 in/po (≈6 mm)
(2)
Icon legend.................................4
Warnings and notices...................5
Safety information.....................6
Safe play area...........................12
Swing bar assembly..................13
A-frame assembly.....................18
Parts identifi er..........................i-iv
Final assembly.........................26
Maintenance instructions...........29
Registration...........................32
Warning sticker.........................33
Warranty..............................37
(1)
5/8 in/po (≈16 mm)
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
(English, French, Spanish)
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: 290038
Product ID:
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
For customer service in mainland Europe:
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED—UNLESS INDICATED OTHERWISE)
ASSEMBLE IT WITH THE FREE BILT INTELLIGENT
INSTRUCTIONS APP
IN THE APP, SCAN OR SEARCH #1209285
Scan the code, or visit go.lifetime.com/10footswingset
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
WATCH THE INSTRUCTIONAL VIDEOS ON YOUTUBE
WARNING: Only for domestic use.
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Be aware that parts can be damaged by overtightening the screws.
All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
This playground is not suitable for children under three years.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones ocurren a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga precaución al usar este producto.
A fi n de garantizar la seguridad, no intente ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise en toda la caja y dentro de
todos los materiales del empaque que estén las partes y/o material de instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e
identifi que las piezas utilizando el identifi cador de herrajes y la lista de piezas en este documento. Un ensamblado adecuado y completo, el uso y la
supervisión son fundamentales para tener una operación adecuada y reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este producto no se instala, no se le da mantenimiento y/o no se opera de manera adecuada.
NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para el funcionamiento seguro del sistema.
Si usa una escalera durante el ensamblado, extreme precauciones.
Para esta actividad se recomienda contar con el apoyo de dos adultos en posibilidad de llevar a cabo dicha actividad.
Tenga en cuenta que las piezas pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más.
Todas las personas que participen en el proceso de ensamblado deben usar anteojos de seguridad durante todo el ensamblado.
Esta parque infantil no es adecuada para niños menores a tres años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Il est possible d’endommager les pièces en serrant les vis excessivement.
Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Cette de terrain de jeu n’est pas adaptée aux enfants de moins de trois ans.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
**IMPORTANT SAFETY INFORMATION**
Place the equipment on a level, well-drained ground, not less than 6.6 ft (2.0 m) from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires
Provide enough room so that children can use the equipment safely. For example, for structures with
multiple play activities, a slide should not exit in front of a swing.
Separate active and quiet activities from each other. For example, locate sandboxes away from swings or use
a guardrail or barrier to separate the sandbox from the movement of the swings.
Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, grass, carpet, or any other
hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious head injury or death. (see page 7).
To prevent serious injury, warn children that they must not use the equipment until properly installed.
Create a site free of obstacles that could cause injuries – such as low overhanging tree branches, overhead
wires, tree stumps and/or roots, large rocks, bricks, and concrete.
Choose a level location for the equipment. This can reduce the likelihood of the play set tipping over and
loose-fi ll surfacing materials washing away during heavy rains.
For any questions call our Customer Service Department at 1-800-225-3865 for more information.
INSTALLATION & GROUND PREPARATION INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Observing the following instructions and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury:
The maximum number of occupants that may safely use the entire play set including all components is three
with a maximum weight of 300 pounds (136 kg).
On-site adult supervision should be provided for children of all ages.
Instruct children not to walk close to, in front of, behind, or between moving items.
Do not move the equipment while it is in use.
Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top support bar since this may
reduce the strength of the chain or rope.
Instruct children to avoid swinging empty seats.
Teach children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats.
Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended.
Instruct children not to get off the equipment while it is in motion.
To prevent entanglement and strangulation, dress children appropriately using well-fi tting shoes and avoiding
ponchos, scarves, jackets with neck drawstrings, cord-connected items, helmets with straps, and other loose-
tting clothing that is potentially hazardous while using equipment. These items can cause death by strangulation.
Instruct children not to play when the equipment is wet.
Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifi cally designed for use
with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they
may cause a strangulation hazard.
Dress children with well-fi tting and full foot enclosing footwear. Examples of inappropriate foot ware are clogs, fl ip
ops, and sandals.
• Instruct children to remove their bike or other sports helmet before playing on the playground equipment. These
items can cause death by strangulation.
Check that suspended climbing ropes, chain, or cable are secured at both ends
Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires.
Impact surfacing needs to cover the entire recommended play area.
Never add extra length to chain or rope. The chains or ropes provided are the maximum length designed for
the swinging element(s). EN71 Standard requires the swings’ minimum clearance to be 350 mm (≈13.78 in.)
from the ground.
PLEASE READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY:
7
CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND SURFACING MATERIALS*
The maximum fall height for this product is 285 cm (112.2 in).
We recommend using a minimum depth of 23 cm (9 in) of Wood Mulch.
Select Protective Surfacing—One of the most important things you can do to reduce
the likelihood of serious head injuries is to install shock-absorbing protective
surfacing under and around your play equipment. The protective surfacing should
be applied to a depth that is suitable for the equipment height in accordance with
ASTM Specification F1292. There are different types of surfacing to choose from;
whichever product you select, follow these guidelines:
Loose-fill Materials—Maintain a minimum depth of 23 cm (9 inches) of loose-fill
materials such as wood mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/
recycled rubber mulch for equipment up to 8 feet (244 cm) high; and 23 cm (9
inches) of sand or pea gravel for equipment up to 152 cm (5 feet) high. NOTE:
An initial fill level of 30 cm (12 inches) will compress to about a 23 cm (9 inches)
depth of surfacing over time. The surfacing will also compact, displace, and settle,
and should be periodically refilled to maintain at least a 23 cm (9 inches) depth.
Use a minimum of 15 cm (6 inches) of protective surfacing for play equipment less
than 122 cm (4 feet) in height. If maintained properly, this should be adequate. (At
depths less than 15 cm (6 inches), the protective material is too easily displaced or
compacted.)
NOTE: Do not install home playground equipment over
concrete, asphalt, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in
serious injury to the equipment user. Grass and dirt are not considered protective
surfacing because wear and environmental factors can reduce their shock-absorbing
effectiveness. Carpeting and thin mats are generally not adequate protective
surfacing. Ground level equipment – such as a sandbox, activity wall, playhouse or
other equipment that has no elevated play surface – does not need any protective
surfacing.
Use containment, such as digging out around the perimeter and/or lining the
perimeter with landscape edging. Don’t forget to account for water drainage.
Check and maintain the depth of the loose fill surfacing material. To
maintain the right amount of loose fill materials, mark the correct level on play
equipment support posts. That way you can easily see when to replenish and/
or redistribute the surfacing.
Do not install loose-fill surfacing over hard surfaces such as concrete or asphalt.
Poured-In-Place Surfaces or Pre-Manufactured
Rubber Tiles—You may be interested in using surfacing other than loose fill materials –
like rubber tiles or poured-in-place surfaces.
Installation of these surfaces generally requires a professional and is not a“do-it-
yourself” project.
Review surface specifications before purchasing this type of surfacing. Ask the
installer/manufacturer for a report showing that the product has been tested to
the following safety standard: ASTM F1292 Standard Specification for Impact
Attenuation of Surfacing Materials within the Use Zone of Playground Equipment.
This report should show the specific height for which the surface is intended to
protect against serious head injury. This height should be equal to or greater than the
fall height – vertical distance between a designated play surface (elevated surface
for standing, sitting, or climbing) and the protective surfacing below – of your play
equipment.
Check the protective surfacing frequently for wear.
Placements—Proper placement and maintenance of protective surfacing is essential.
Be sure to:
Extend surfacing at least 2 m (6.6 feet) from the equipment in all directions.
For to-fro swings, extend protective surfacing in front of and behind the swing to a
distance equal to twice the height of the top bar from which the swing is suspended.
For tire swings, extend surfacing in a circle whose radius is equal to the height of the
suspending chain or rope, plus 2 m (6.6 feet) in all directions.
*This information has been extracted from the CPSC publication “Outdoor Home Playground Safety Handbook”. A copy of
this publication can be obtained by contacting U.S. Consumer Product Safety Commission at www.cpsc.gov or calling the
toll-free hotline: 1-800-638-2772
**Shredded/recycled rubber loose-fi ll surfacing does not compress in the same manner as other loose-fi ll materials. However,
care should be taken to maintain a constant depth as displacement may still occur. This information has been extracted from the
CPSC publication “Public Playground Safety Handbook”. A copy of this publication can be obtained at www.cpsc.gov or calling
the toll-free hotline: 1-800-638-2772. Protective surfacing requirements can be found in ASTM F1292, Standard Specifi cation
for Impact Attenuation of Surfacing Material within the Use Zone of Playground Equipment. These standards can be ordered
from ASTM International at www.astm.org.
TABLE 1 — Depth of Surfacing Material Required Based on Fall Heights
Material / Fall Height
Wood Mulch
Wood Chips
Fine Sand
Fine Gravel
Shredded Rubber**
(152 cm) (183 cm)
(213 cm)
(244 cm) (274 cm) (305 cm)
(15 cm) (23 cm)
(15 cm)
(23 cm)
(15 cm)
(15 cm)
(23 cm)
(15 cm)
5 ft 6 ft 7 ft 8 ft 9 ft 10 ft
6 in
9 in
6 in
9 in
6 in
6 in
9 in
6 in
(122 cm)
4 ft
(23 cm)
9 in
(23 cm)
9 in
(23 cm)
9 in
(23 cm)
9 in
(23 cm)
9 in
(23 cm)
9 in
(15 cm)
6 in
(15 cm)
6 in
(15 cm)
6 in
(15 cm)
6 in
(15 cm)
6 in
(15 cm)
6 in
-- --
----
-- ----------
-- -- -- -- --
12
33 feet (10 m)
36 feet (11,0 m)
6.6 feet
(2,0 m)
6.6 feet
(2,0 m)
18 feet (5,49 m)
18 feet (5,49 m)
ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2,0 m (6.6 pi) de toute structure ou obstruction
telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils
électriques. Assurez-vous que l’espace libre devant et derrière les balançoires soit d’au moins deux fois
la hauteur de la barre de la balançoire. La surface d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au
complet. Veuillez vous référer à l’exemple ci-dessous.
Dimensions du Jeu:
13.6' (4,1 m) x 10.6' (3,2 m)
Aire de jeu recommandée:
33' (10 m) x 36' (11 m)
ZONA DE SEGURIDAD — Coloque el equipo a no menos de 2,0 m (6.6 pies) de cualquier estructura u
obstrucción como una cerca, una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables
eléctricos. Asegúrese de que el espacio libre enfrente y detrás de los columpios es de al menos el doble
de la altura de la barra de los columpios. El revestimiento superficial de impacto necesita cubrir el área
entera de juego recomendada. Consulte al ejemplo a continuación.
Dimensiones del conjunto de juegos
13.6' (4,1 m) x 10.6' (3,2 m)
Área de juego recomendada
33' (10 m) x 36' (11 m)
SAFE PLAY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / ZONA DE SEGURIDAD
SAFETY ZONE — Place the equipment no less than 6.6 ft. (2.0 m) from any structure or obstruction
such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. Make sure
the clearance in front of and behind the swings is at least twice the height of the swing bar. The impact
surfacing needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below.
Playset dimensions:
13.6' (4,1 m) x 10.6' (3,2 m)
Recommended play area:
33' (10 m) x 36' (11 m)
13
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
1
BFF
DZQ (x6)
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS /
1/2 in/po (≈13 mm)
(2)
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
SWING BAR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BALANÇOIRE / ENSAMBLE DE LOS COLUMPIOS
EME (x2)
EMD (x2)
ASV (x2)
DZR (x4)
AAN (x4)
ARL (x2)
BKR (x1)
BKS (x2)
(1)
(1)
Hardware bag / Sac des quincaillerie / Bolsa de herraje
(1)
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Slide an outside swing bar (BKS) into the middle swing bar (BKR) as shown, and attach the swing bars together with the
hardware shown. Only fi nger tighten the hardware in this step.
Faites glisser une barre de balançoire externe (BKS) dedans la barre de balançoire intermédiaire (BKR) comme illustré,
et attachez les barres à l’aide des quincaillerie illustrés. Serrez les quincaillerie à main seulement.
• Deslice una barra de columpio exterior (BKS) dentro de la barra de columpio intermedia (BKR) como se muestra, y sujete
las dos con los herraje requeridos. Apriete los herraje sólo con las manos en este paso.
1.1
• If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the swing set.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código abajo para ver un video del ensamble de la balançoire.
Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code en bas pour voir un vidéo de l’assemblage de
columpios.
http://go.lifetime.com/10footswingsetswingbar
EMD (x1)
DZQ (x1)
4 1/2”
EME (x1)
ARL (x1)
BKR
BKS
EME
DZQ
EMD
ARL
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
Slide the other outside swing bar (BKS) into the other end of the middle swing bar (BKR) as shown, and attach the swing bars
together with the hardware shown. Only fi nger tighten the hardware in this step.
Faites glisser l’autre barre de balançoire externe (BKS) dedans l’autre extrémité de la barre de balançoire intermédiaire (BKR)
comme illustré, et attachez les barres de balançoire à l’aide des quincaillerie illustrés. Serrez les quincaillerie à main
seulement.
Deslice la otra barra de columpio exterior (BKS) dentro del extremo opuesto de la barra de columpio intermedia (BKR) como se
muestra. Sujete las dos con los herraje requeridos. Apriete los herraje sólo con las manos en este paso.
BKR
BKS
DZQ
EMD
EME
ARL
1.2
EMD (x1)
DZQ (x1)
4 1/2”
EME (x1)
ARL (x1)
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
6
1.3
In order to seat the swing bar poles, strike each end of the swing bar very hard fi ve to six times on a piece of scrap
wood or cardboard. After the swing bar poles have been seated, tighten the hardware from steps 1.1 and 1.2.
Tighten the hardware from steps 1.1 and 1.2 before continuing to the next step.
Pour pouvoir asseoir les sections du poteau, frappez bien fermement chaque extrémité du poteau cinq à six
fois sur un morceau de bois ou de carton. Après avoir assis les barres de balançoire, serrez les quincaillerie des
étapes 1,1 et 1,2. Répétez étapes 1,1 – 1,2 pour tous les quatre ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape.
Para poder asentar los postes, golpee fuertemente cada extremo cinco a seis veces en un pedazo de madera o
cartón. Después de haber asentado los postes, apriete los herraje de los pasos 1,1 y 1,2. Apriete los elementos de los
pasos 1,1 – 1,2 antes de continuar al próximo paso.
!
Do not hit your feet with the pole sections, as serious
injury could occur.
Pour éviter des blessures graves, ne frappez pas vos pieds
avec les sections du poteau.
Cuide de no golpear sus pies con las secciones del poste,
ya que podría sufrir graves lesiones.
BKS
BKR
BKS
WARNING
The Poles must be seated together! They must
be struck on a hard surface five to six times!
Failure to seat the Poles correctly could allow the
Poles to separate during use, which could lead
to serious personal injuries or property damage.
AVERTISSEMENT
Il est impératif emboîter bien les Sections du poteau ! Il faut
bien les frapper cinq à six fois sur une surface dure ! Sans
emboîter bien les Sections du poteau correctement, les
Sections peuvent séparer pendant l’usage et causer des
blessures graves et/ou dommage à la propiété.
ADVERTENCIA
¡Es imperativo asentar las secciones del poste!
Golpéelas en un pedazo de madera o cartón 5 a 6
veces. El incumplimiento de asentar las secciones
correctamente puede ocasionar la separación de las
secciones durante el juego, la cual puede ocasionar
en lesiones graves personales o daño a la propiedad.
!
!
!
1/2 in/po (≈13 mm)
(2)
(1)
(1)
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
6
AAN (x4)
1.4
Attach the swing hardware to all of the brackets on the swing bar assembly as shown.
Attachez les quincaillerie à tous les supports sur le montage de la barre de balançoire comme illustré.
Sujete los herraje para el armado de las barras de columpio a todos los soportes del conjunto de las barras de
columpio como se muestra.
1.5
• Insert the round caps (ASV) into the ends of the swing bar assembly as shown.
• Insérez les capuchons ronds (ASV) dedans les extrémités du montage de la barre de balançoire comme illustré.
Introduzca los tapones redondos (ASV) dentro de los extremos del conjunto de las barras de columpio como se
muestra.
DZQ (x4)
ASV (x2)
DZR (x4)
DZR
AAN
DZQ
ASV
ASV
1/2 in/po (≈13 mm)
(2)
(1)
18
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
2
BFG
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
ADS (x8) BFB (x16) BFC (x16)
AOY (x1)
EEO (x2)
DXT (x4)
BTS (x4)
DSA (x4)
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
ALE (x4)
ALH (x4)
A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A»
Hardware bag / Sac des quincaillerie / Bolsa de herraje
Large hole
Grand trou
Agujero grande
19
2
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
3/16 in/po (≈5 mm)
7/32 in/po (≈6 mm)
5/8 in/po (≈16 mm)
(1)
(1)
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A»
BKN (x2)
BKM (x2)
BKO (x2)
BKQ (x2)
BKP (x2)
(1)
(2)
ALF (x4)
Small hole
Petit trou
Agujero pequeño
Small hole
Petit trou
Agujero pequeño
20
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Remove This Section/ Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
i
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección
CONTENTS OF BOX 1 / CONTENU DE LA BOÎTE 1 / CONTENIDO DE LA CAJA 1
ALE (x4)
ALH (x4)
BKR (x1)
BKS (x2)
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Remove This Section/ Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección
BFGBFF
CONTENTS OF BOX 2 / CONTENU DE LA BOÎTE 2 / CONTENIDO DE LA CAJA 2
ALF (x4)
BKN (x2)
BKM (x2)
BKO (x2)
BKQ (x2)
BKP (x2)
BFH
Hardware bag / Sac des quincaillerie / Bolsa de herraje
BKT (x2)
BKU (x1)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Remove This Section / Enlevez Cette Section / Retire Esta Sección
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.2
Align the hole in the middle pole (ALF) with the slot in the bottom pole (ALE) and slide the bottom pole into the
middle pole as shown. Insert a screw (ADS) through the small hole in the middle pole and into the slot in
the bottom pole as shown. The screw should be fl ush with the pole, but will spin freely once installed. Do not jam the poles
together until instructed.
Alignez le trou dans la section intermédiaire du poteau (ALF) avec l’encoche sur la section inférieure du poteau (ALE),
et faites glisser la section inférieure du poteau dedans la section intermédiaire du poteau comme illustré.
Insérez une vis à tête ronde (ADS) à travers le petit trous dans la section intermédiaire du poteau et dedans
l’encoche sur la section inférieure du poteau comme illustré. La vis à tête ronde doit être à ras du poteau, mais
tournera librement une fois installée. N’emboîtez pas les sections de poteau jusqu’à plus tard.
Alinee el agujero en el poste intermedio (ALF) con la ranura en el poste inferior (ALE) y deslice el poste intermedio
sobre el poste inferior. Introduzca un tornillo de (ADS) a través del pequeño agujero en el poste intermedio. El
tornilla debe estar a ras con el poste, mas girará libremente una vez instalado. No golpee las secciones del poste para asentarlas
hasta que se le indique.
ADS (x7)
ALF
ALE
ADS
ALE
ALF
Repeat steps 2.1 through 2.2 to assemble all four pole assemblies before moving to the next step.
Répétez étapes 2,1 – 2,2 pour tous les quarte ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape.
Repita pasos 2,1 a 2,2 para armar los cuatro conjuntos de poste antes de continuar con el paso
siguiente.
2.3
(1)
Large hole
Grand trou
Agujero grande
Small hole
Petit trou
Agujero pequeño
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
6
2.5
Lay two pole assemblies on the ground with the holes closest to the top of the poles oriented as shown.
Mettre les deux assemblages de poteau sur le sol avec les trous les plus proches à l’extrémité
supérieure du poteau orientés comme indiqué.
Colocar los dos ensambles de postes en el suelo con los agujeros más cercanos al tope orientados como se
muestra.
ALH
ALF
ALE
ALF
ALH
ALE
Important: There are two triangular brackets (BKO & BKM) that are almost exactly alike. The only difference is the inside
bracket (BKM) has small notches. This bracket must go on the inside of the swing set or the swing set will not go together
correctly. See step 2.6.
Important : Il y a deux supports triangulaires (BKO et BKM) qui sont pratiquement identiques. La seule différence est que le
support intérieur (BKM) comporte deux petites encoches. Ce support doit être attaché sur l’intérieur de la balançoire ou la
balançoire ne s’assemblera pas correctement. Voir l’étape 2.6.
• Importante: Hay dos soportes (BKO y BKM) que son prácticament iguales. La única diferencia es que el soporte interior
(BKM) tiene dos muescas pequeñas. Este soporte debe estar fi jado al interior de los columpios o los columpios no encajarán
correctamente. Ver paso 2.6.
BKM (x2)
BKO (x2)
• Inside bracket
(with notches)
• Support interne
(avec encoches)
• Soporte interior
(con muescas)
• Outside bracket
(no notches)
• Support externe
(sans encoches)
• Soporte exterior
(sin muescas)
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.6
• Attach an outside bracket (BKO) and an inside bracket (with notches) (BKM) to the ends of two top poles (ALH) with the
hardware shown.
Attachez bien un support externe (BKO) et un support interne (avec encoches) (BKM) aux extrémités des deux sections
supérieures du poteau (ALH) à l’aide des quincaillerie requis.
• Sujete un soporte exterior (BKO) y un soporte interior (con muescas) (BKM) a los extremos de los dos postes superiores
(ALH) con los herraje requeridos.
ALH
ALH
BKO
BKM
BFB
BFB
BFC
BFC
Notches
Encoches
Muescas
X
BKM (x2)
• Outside bracket
(no notches)
• Support externe
(sans encoches)
• Soporte exterior
(sin muescas)
• Inside bracket
(with notches)
• Support interne
(avec encoches)
• Soporte interior
(con muescas)
BFC
BFC
BFB (x4)
BFC (x4)
7/32 in/po (≈6 mm)
(1)
BFB
BFB
(2)
5/8 in/po (≈16 mm)
25
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.7
• Attach an A-side bracket (BKQ) to a top pole (ALH) by fi nger tightening the hardware shown. Make sure the bent edge of the
A-side bracket faces outward. The bracket should rest on top of the outside bracket (BKO) and inside bracket (BKM). Only
nger tighten the hardware in this step. Repeat this step to attach the side bracket B (BKP) to the other side of the assembly.
• Attacher un support lateral « A » (BKQ) à un poteau supérieur (ALH) en serrant, à la main, la quincaillerie comme indiqué.
Veiller à ce que le bord plié de support de côté « A » fait face à l’extérieur. Le support devrait être au-dessus
du support extérieur (BKO) et le support intérieur (BKM). Répétez cette étape pour fi xer le support latéral B (BKP) à l’autre côté de
l’assemblage.
• Fijar un soporte lateral «A» (BKQ) a un poste superior (ALH) apretando el herraje a mano como se muestra. Asegurarse que el
borde doblado del soporte de costado «A» mire hacia afuera. El soporte debe quedarse sobre el soporte exterior (BKO) y el
soporte interior (BKM). Repita este paso para fi jar el soporte lateral B (BKP) al otro lado del ensamble.
BFB (x12)
DXT (x4)
BTS (x4)
BFC (x12)
DSA (x4)
ALH
BKQ
BFB
BFB
BKO
Bent edge
Bord plié
Borde doblado
DSA
DSA
DXT
DXT
BTS
BTS
BKN
2.8
• Attach a turn bar (BKN) to the assembled A-frame with the hardware shown. Repeat steps 2.4 through 2.8 to assemble the
other A-frame.
• Attachez une barre horizontale (BKN) au cadre en « A » à l’aide des quincaillerie requis. Répétez étapes 2,4 – 2,8 pour
monter l’autre cadre en « A ».
• Sujete la barra (BKN) al conjunto del armazón en «A» usando los herraje requeridos. Repita pasos 2,4 – 2.8 para armar
el otro armazón en «A».
3/16 in/po (≈5 mm)
7/32 in/po (≈6 mm)
(1)
(2)
BFC
• Inside bracket
(with notches)
• Support interne
(avec encoches)
• Soporte interior
(con muescas)
• Outside bracket
(no notches)
• Support externe
(sans encoches)
• Soporte exterior
(sin muescas)
BKM
BFC
5/8 in/po (≈16 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Lifetime 290038 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI