LIVARNO 307190 Owner's manual

Type
Owner's manual
KID’S TABLE & CHAIRS SET
09.19.2019 / AM 10:30
IAN 307190_1904IAN 307190_1904
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
10/2019
Delta-Sport-Nr.: SG-7257, SG-7258
GB Assembly and safety information Page 8
FI Kokoamis- ja turvallisuusohjeet Sivulta 9
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidorna 10
PL Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa Strona 11
LT Surinkimo ir saugos instrukcijos Puslapyje 12
DE/AT/CH Aufbau- und Sicherheitshinweise Seite 13
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
KID’S TABLE & CHAIRS SET
Assembly instructions
SITTGRUPP FÖR BARN
Monteringsanvisning
LASTEN PÖYTÄRYHMÄ
Kokoamisohje
VAIKIŠKŲ BALDŲ KOMPLEKTAS
Montavimo instrukcija
KINDER-SITZGRUPPE
Aufbauanleitung
ZESTAW DO SIEDZENIA DLA DZIECI
Instrukcja montażu
1x
4x 4x 4x 4x 4x 12x
2x 2x4x
4x25mm 4x35mm
1
5 6 7 8 9 10
3 42
A
1
2
1
2
4x
1x
B
10
10
4x
C
3
5
3
5
4x
2x
D
5
4
89
4
8
4x
9
4x
4x25mm
4x35mm
2x
F
6
7
6
7
4x
4x
E
6
10
10
8x
G
H
7
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ
CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE
HUOLELLISESTI!
VIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA!
WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKOR-
ZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE!
SVARBU, IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI: ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN!
8 GB
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality pro-
duct. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety informa-
tion carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x children’s seating set, disassembled (1–7)
1 x assembly materials (8–10)
1 x assembly instructions
Technical data
Table dimensions:
approx. 59 x 48 x 50cm (W x H x D)
Dimensions per chair:
approx. 28 x 49 x 28cm (W x H x D)
Maximum load, table: 50kg
35 Maximum load per chair: 35kg
Date of manufacture (month/year):
10/2019
Intended use
The product is designed for indoor use. The
product is not intended for commercial use.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Warning! Children may use furniture placed
under a window as a step and fall out of the
window.
Warning! Note the risk of open flame and
other strong heat sources, such as radiators,
gas heaters, etc., in the immediate vicinity of
the furniture.
Warning! Do not place the furniture near ano-
ther product that may pose an external risk of
suffocation or strangulation, e.g. cords, cords
for blinds or curtains, etc.
Risk of injury!
Ensure the product is properly stabilised
before using it!
Place the product on a level surface.
The product may only be used under adult
supervision and must not be used as a toy.
The product is not a toy or a climbing appa-
ratus! Ensure that persons, especially children,
do not pull themselves up on the product or
stand on it. The product can tip over.
Check the product for damage or wear before
each use. Check regularly to make sure all
screws are tight!
Never stand on the product.
Ensure that the product has been assembled
properly and in accordance with these assem-
bly instructions.
Improper assembly can lead to injuries and
impair the product’s safety and functionality.
Check the product for damage or wear
before each use. Only use the product if it is in
perfect condition!
Do not use the backrest as a seat.
Assembly
To assemble the product you will need a suitable
Phillips screwdriver (not included in the package
contents).
1. Put the product on a soft, flat surface. (Warn-
ing: hard surfaces can scratch the product!)
2. Assemble the product as shown in Fig-
ures B–G.
3. Place the product on a level surface (Fig. H).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean only with
water and wipe dry afterwards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the packaging
in an environmentally friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which is
meant to reflect the recycling cycle – and
a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory guar-
antees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 307190_1904
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
9FI
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönot-
toa.
Lue seuraavat kokoamis- ja
turvallisuusohjeet huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
kokoamisohjeet myöhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät
asiakirjat.
Toimitussisältö (kuva A)
1 x lasten istuinryhmä, osina (1–7)
1 x asennustarvikkeet (8–10)
1 x kokoamisohje
Tekniset tiedot
Pöydän mitat: n. 59 x 48 x 50 cm (L x K x S)
Tuolin mitat: n. 28 x 49 x 28 cm (L x K x S)
Pöytälevyn suurin sallittu kuorma: 50 kg
35 Istuimen suurin sallittu kuorma: 35 kg
Valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi):
10/2019
Tarkoitettu käyttö
Tuote on suunniteltu käytettäväksi sisätiloissa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä lapsia valvomatta pakkaus-
materiaalin kanssa. Tukehtumisvaara.
Varoitus! Lapsille tarkoitetut huonekalut, jotka
on sijoitettu ikkunan alle, voivat toimia lapselle
porrasaskelmana ja johtaa lapsen putoami-
seen ikkunasta.
Varoitus! Huomioi kalusteen välittömässä lä-
heisyydessä olevat avotuli ja muut voimakkaat
lämmönlähteet kuten esim. sähkö- ja kaasuläm-
mittimet jne.
Varoitus! Älä aseta huonekalua lähelle toista
tuotetta, joka voisi aiheuttaa ulkoisen tukeh-
tumis- tai kuristumisvaaran – esim. nauhat,
rullaverhojen/kaihtimien narut jne.
Loukkaantumisvaara!
Varmista ennen tuotteen käyttöä, että tuote on
riittävän tukeva!
Aseta tuote tasaiselle alustalle.
Tuotetta saa käyttää vain aikuisen valvonnas-
sa. Sitä ei saa käyttää leluna.
Tuote ei ole kiipeilylaite tai leikkiväline!
Varmista, etteivät henkilöt, erityisesti lapset,
nouse tuotteen päälle tai ota siitä tukea ylös
nousemiseksi. Tuote voi kaatua.
Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta
ennen jokaista käyttökertaa. Tarkasta säännöl-
lisesti kaikkien ruuviliitosten kireys!
Älä koskaan nouse tuotteen päälle.
Varmista, että tuote asennetaan oikein ja tä-
män kokoamisohjeen mukaisesti. Väärin suori-
tettu asennus voi johtaa loukkaantumisiin sekä
turvallisuuden ja toiminnan heikentymiseen.
Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta
ennen jokaista käyttökertaa. Tuotetta saa
käyttää vain, jos se on täysin kunnossa!
Älä käytä selkänojaa istuimena.
Asennus
Tarvitset tuotteen kokoamiseen sopivan kokoisen
ristipääruuvimeisselin (ei sisälly toimitukseen).
1. Aseta tuote tasaiselle ja pehmeälle alustalle.
(Varoitus: kovat alustat voivat naarmuttaa
tuotetta!)
2. Kokoa tuote kuvien B–G mukaisella tavalla.
3. Aseta tuote tasaiselle (kuva H).
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa. Puhdista
tuote vain vedellä ja pyyhi se lopuksi kuivaksi
liinalla.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säi-
lytä pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.
Hävitä tuotteet ja pakkaukset ym-
päristöystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri
materiaalit niiden uusiokäyttöön (kier-
rätykseen) palauttamista varten. Koodi
koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä
numerosta, jolla materiaali tunnistetaan.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun
ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolel-
lisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis-
tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuk-
siasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamoin-
ti-oikeuksia.
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin
yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu-
numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse.
Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta-
vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme
sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän
takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkin-
taoikeuden perusteella eivät pidennä takuuai-
kaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset
ovat maksullisia.
IAN: 307190_1904
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
10 SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande monterings-
anvisningen och säkerhetsanvisnin-
garna.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena. För-
vara monteringsanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning (bild A)
1 x sittgrupp för barn, omonterat (1–7)
1 x monteringsmaterial (8–10)
1 x monteringsanvisning
Tekniska data
Mått bord: ca 59 x 48 x 50 cm (B x H x D)
Mått per stol: ca 28 x 49 x 28 cm (B x H x D)
Maximal belastning för bordet: 50 kg
35 Maximal belastning per stol: 35 kg
Tillverkningsdatum (månad/år):
10/2019
Avsedd användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk. Produkten
är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
Lämna aldrig barn utan uppsikt tillsammans
med förpackningsmaterialet. Kvävningsrisk
föreligger.
Varning! Möbler som står under ett fönster
kan fungera som ett trappsteg och kan leda till
att barnet ramlar ned från fönstret.
Varning! Håll ögonen öppna efter
risker som öppna fönster och starka
värmekällor som t.ex. värmestrålare,
gasuppvärmningsapparater etc. i närheten av
möblerna.
Varning! Ställ inte upp möblerna i närheten av
annan inredning som kan utgöra en kvävnings-
eller strypningsrisk, t.ex. gardinsnören etc.
Risk för personskada!
Se till att produkten står stabilt innan den
används!
Placera produkten på ett jämnt underlag.
Produkten får endast användas under uppsikt
av vuxen och får inte användas som leksak.
Produkten är ingen klätterställning eller leksak!
Låt inte någon person, framförallt inte barn,
ställa sig på produkten eller använda den för
att dra sig upp. Produkten kan välta.
Kontrollera alltid produkten före användning
avseende skador eller slitage. Kontrollera att
alla skruvar är ordentligt åtdragna före varje
användningstillfälle!
Stå aldrig på produkten.
Se till att produkten monteras fackmässigt och
i enlighet med denna monteringsanvisning. En
felaktig montering kan leda till personskador
och påverka säkerheten och funktionen
negativt.
Kontrollera alltid produkten före användning
avseende skador eller slitage. Produkten får
endast användas i felfritt skick!
Ryggstödet får inte användas som sittyta.
Montering
För montering av produkten krävs en
lämplig krysspårsskruvmejsel (ingår ej i
leveransomfattningen).
1. Lägg produkten på ett platt och mjukt
underlag. (Varning: Hårda underlag kan
orsaka repor på produkten!)
2. Montera produkten enligt anvisningarna på
bilderna B–G.
3. Ställ produkten på golvet (bild H).
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr
och ren plats när den inte används. Rengör
endast med vatten och torka sedan med en
trasa.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengörings-
medel.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsmaterial-
et enligt lokala föreskrifter. Förpackningsmaterial
såsom plastpåsar ska inte hanteras av barn.
Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll
för barn.
Avfallshantera artikeln och förpacknings-
materialet på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden används för identifie-
ring av olika material som skickas tillbaka
för återvinning. Koden utgörs av återvin-
ningssymbolen, som återspeglar återvin-
ningskretsloppet, och ett nummer som
betecknar materialet.
Information om garanti och
servicehantering
Produkten är producerad med stor noggrannhet
och under ständig kontroll. Du får tre års garanti
på produkten från och med köpdatumet.
Spara ditt kassakvitto.
Garantin gäller endast för material- och fabri-
kationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller
icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga
rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej
av denna garantin.
Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ne-
danstående service-hotline eller maila oss. Våra
servicemedarbetare kommer att i samråd med
dig fastlägga den fortsatta handläggningen. Du
erhåller alltid en personlig konsultation.
Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio-
ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad
garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Reparationer som måste
utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga.
IAN: 307190_1904
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: delt[email protected]
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
11PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują
Państwo towar wysokiej jakości. Należy
zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wska-
zanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję
montażu należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x stolik z krzesełkami do siedzenia,
do samodzielnego montażu (1–7)
1 x zestaw materiałów do montażu (8–10)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary stolika:
ok. 59 x 48 x 50 cm (szer. x wys. x gł.)
Wymiary krzesełek:
ok. 28 x 49 x 28 cm (szer. x wys. x gł.)
Maksymalne obciążenie stolika: 50 kg
35 Maksymalne obciążenie każdego
krzesełka: 35 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
10/2019
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony do użytku
w pomieszczeniach. Produkt ten nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały
dostęp do opakowania bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie! Meble dla dzieci ustawione
pod oknem mogą posłużyć jako stopień
i spowodować, że dziecko wypadnie z okna.
Ostrzeżenie! Należy brać pod uwagę
ryzyko oddziaływania otwartego ognia
i innych silnych źródeł ciepła, np. grzejników,
grzejników gazowych itp., w bezpośrednim
pobliżu mebla.
Ostrzeżenie! Nie ustawiać mebla
w pobliżu innego produktu, który może
stwarzać zewnętrzne ryzyko uduszenia
lub zadławienia, np. sznurów, rolet/zasłon itp.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem produktu zapewnić
odpowiednią stabilność!
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie
pod nadzorem dorosłych, ale nie jako
zabawka.
Produkt nie służy do wspinania się
ani zabawy! Żadne osoby, a w szczególności
dzieci, nie powinny stawać ani podciągać
się na tym produkcie. Produkt może się
przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Należy regularnie sprawdzać,
czy połączenia śrubowe dobrze się trzymają!
Nigdy nie stawać na produkcie.
Upewnić się, że produkt został zmontowany
prawidłowo i zgodnie z niniejszą
instrukcją montażu. Nieprawidłowy
montaż może prowadzić do obrażeń
ciała oraz pogorszenia bezpieczeństwa
i funkcjonowania produktu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jest w idealnym stanie!
Nie wolno wykorzystywać oparcia jako
powierzchni do siedzenia.
Montaż
Do montażu produktu potrzebny jest
odpowiedni śrubokręt krzyżakowy (brak
w zakresie dostawy).
1. Umieścić produkt na płaskim i miękkim
podłożu. (Ostrzeżenie: twarde powierzchnie
mogą doprowadzić do zarysowania
produktu!)
2. Zmontować produkt zgodnie
z rysunkami B–G.
3. Postawić produkt na równej powierzchni
(rys. H).
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze
przechowywać produkt w suchym i czystym
miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić
wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha
ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych
środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiu do recyklingu sły do
oznaczenia różnych materiałów przez-
naczonych do zwrotu do przetrstwa
wtórnego (recyklingu).
Kod składa się z symbolu, który powinien
odzwierciedlać cykl odzysku, oraz nume-
ru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Produkt został wyprodukowany bardzo staran-
nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują
na ten produkt trzy lata gwarancji od daty
zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu.
Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe
lub fabryczne i traci ważność podczas używa-
nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno-
ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi,
nie zostaną ograniczone tą gwarancję.
W razie ewentualnych reklamacji należy
skontaktować się pod niżej podanym numerem
infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi
współpracownicy omówią z Państwem jak
najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej
strony gwarantujemy doradztwo.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 307190_1904
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
12 LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
montavimo ir saugos instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią montavimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplektacija (A pav.)
1 x stalo ir kėdžių kopmplektas, nesurinktas
(1–7)
1 x montavimo elementų rinkinys (8–10)
1 x montavimo instrukcija
Techniniai duomenys
Stalo matmenys:
apie 59 x 48 x 50 cm (P x A x G)
Vienos kėdės matmenys:
apie 28 x 49 x 28 cm (P x A x G)
Didžiausia leistina stalo plokštės apkrova:
50 kg
35 Didžiausia vienos kėdės apkrova: 35 kg
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
10/2019
Naudojimas pagal paskirtį
Gaminys skirtas naudoti viduje. Gaminys
neskirtas naudoti komerciniais tikslais.
Saugos instrukcijos
Pavojus gyvybei!
Niekada nepalikite vaikų ir pakavimo
medžiagos be priežiūros. Pavojus uždusti.
Įspėjimas! Vaikams skirtais baldais, kurie
pastatyti po langu, vaikas gali pasinaudoti
kaip laiptais ir dėl to gali iškristi pro langą.
Įspėjimas! Atsižvelkite į atviros liepsnos ir kitų
šalia baldo esančių stiprios šilumos šaltinių,
tokių kap, pvz., radiatoriai, šildymo prietaisai
ir pan., keliamą riziką.
Įspėjimas! Baldo negalima statyti šalia kitų
gaminių, kurie gali kelti uždusimo arba
smaugimo pavojų iš išorės, pvz., virvių, roletų
arba užuolaidų virvučių ir pan.
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jis
stovi stabiliai!
Gaminį statykite tik ant lygaus paviršiaus.
Gaminį galima naudoti tik suaugusiesiems
prižiūrint, tai nėra žaislas.
Ant gaminio negalima lipti ir tai nėra žaislas!
Įsitikinkite, kad asmenys, o ypač vaikai,
nestovėtų ant gaminio ir jo nekeltų. Gaminys
gali nuvirsti.
Prieš kiekvienąkart naudodami patikrinkite, ar
gaminys nepažeistas. Reguliariai tikrinkite, ar
visi varžtai tvirtai priveržti!
Niekada ant gaminio nestovėkite.
Įsitikinkite, kad gaminys sumontuotas teisingai
ir pagal montavimo instrukciją. Dėl neteisingai
atliktų montavimo darbų galite susižeisti ir tai
gali turėti įtakos saugumui ir funkcijai.
Prieš kiekvienąkart naudodami patikrinkite,
ar gaminys nepažeistas. Gaminį galima
eksploatuoti tik nepriekaištingos būklės!
Nenaudokite atlošo kaip sėdynės.
Montavimas
Gaminio montavimui jums reikės tinkamo
kryžminio atsuktuvo (komplektacijoje nėra).
1. Padėkite gaminį ant lygaus ir minkšto
pagrindo (įspėjimas: kietas pagrindas gali
subraižyti gaiminį!).
2. Gaminį montuokite taip, kaip parodyta
B–G paveikslėliuose.
3. Pastatykite gaminį ant lygaus paviršiaus
(H pav.).
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir švarų
kambario temperatūroje. Plaukite tik vandeniu ir
nusausinkite šluoste.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valy-
mo priemonėmis.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikyda-
miesi galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite, kad
pakuotės medžiagos, pavyzdžiui, plastikiniai
maišeliai, nepatektų vaikams. Pakavimo medžia-
gas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes tausoda-
mi aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių medžia
atskyrimui atiduotant jas į atliekų perdir-
bimą. Kodą sudaro perdirbimo simbolis,
atspindintis atliekų perdirbimo rūšį, ir
medžiagos identifikacinis numeris.
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas,
nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gami-
niui suteikiama trijų metų garantija nuo pirkimo
datos. Prašome išsaugoti kasos čekį.
Garantija taikoma tik medžiagų ir gamybos
defektams, bet ne defektams, atsiradusiems dėl
neleistino ar netinkamo naudojimo. Ši garantija
neapriboja Jūsų įstatymais nustatytų teisių, ypač
garantijos suteikiamų teisių.
Jei turėtumėte pretenzijų, prašome kreiptis
žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos
karštąja linija arba susisiekite su mumis elektro-
niniu paštu. Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos
darbuotojai kiek įmanoma greičiau suderins su
Jumis kitus veiksmus. Visada pakonsultuosime Jus
asmeniškai.
Garantinis laikotarpis nepratęsiamas dėl
galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų
garantijų ar pogarantinės priežiūros. Tai taip pat
taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims.
Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas.
IAN: 307190_1904
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: delt[email protected]
13DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung und
die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Kindersitzgruppe, zerlegt (1 - 7)
1 x Montagematerial (8 - 10)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße Tisch: ca. 59 x 48 x 50 cm (B x H x T)
Maße je Stuhl: ca. 28 x 49 x 28 cm (B x H x T)
Maximale Belastung Tisch: 50 kg
35 Maximale Belastung je Stuhl: 35 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2019
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist für den Gebrauch im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist nicht für den gewerb-
lichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Warnung! Möbel für Kinder, die unter einem
Fenster stehen, können dem Kind als Stufe
dienen und dazu führen, dass das Kind aus
dem Fenster stürzt.
Warnung! Das Risiko durch offenes Feuer und
andere starke Wärmequellen, wie z. B. Heiz-
strahler, Gasheizgeräte usw., in unmittelbarer
Nähe des Möbelstücks beachten.
Warnung! Das Möbelstück nicht in der Nähe
eines anderen Artikels aufstellen, der eine
äußere Erstickungs- oder Strangulationsgefahr
darstellen könnte, z. B. Schnüre, Rollo-/Gardi-
nenschnüre usw.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er-
wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe-
sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen
oder daran hochziehen. Der Artikel kann
umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Stellen Sie sich niemals auf den Artikel.
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Aufbauanleitung montiert
wird. Eine nicht korrekt durchgeführte Mon-
tage kann zu Verletzungen führen sowie die
Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Die Rückenlehne darf nicht als Sitzfläche
benutzt werden.
Montage
Für die Montage des Artikels benötigen Sie
einen geeigneten Kreuzschlitz-Schraubendreher
(nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Legen Sie den Artikel auf einen flachen und
weichen Untergrund (Achtung: harte Unter-
gründe können zur Verkratzung des Artikels
führen!).
2. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B - G gezeigt.
3. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin (Abb. H).
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpa-
ckung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur Rück-
führung in den Wiederverwertungskreislauf
(Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungs-
kreislauf widerspiegeln soll – und einer
Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 307190_1904
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
15
16
09.19.2019 / AM 10:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LIVARNO 307190 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI