Melitta LOOK IV THERM SELECTIONLOOK IV THERM TIMERLOOK IV THERM DELUXE Owner's manual

Category
Coffee makers
Type
Owner's manual
2
1100122-00 1100122-00
LOOK
Ā®
THERM
Selection
DeLuxe
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni dā€™uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI KƤyttƶohje
RU Š ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Š¾
ŠæŠ¾ эŠŗсŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†ŠøŠø
START-Taste | START button | bouton de mise en marche | START-knop | il tasto START | BĆ³ton de Inicio |
START-knap | START-knappen | START-knapp | START painike | ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° START
CALC-Taste | CALC button | voyant lumineux dĆ©tartrage | CALC- knop | il tasto CALC BotĆ³n CALC |
CALC-knap | CALC-knappen | CALC-knapp | CALC painike | ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° CALC
Griī€ zum Ɩī€nen des Schwenkļ¬lters | handle to open the swivel ļ¬lter | porte-ļ¬ltre amovible avec
poignĆ©e | Greep om de zwenkļ¬lter te openen | Maniglia per aprire il ļ¬ltro oscillante | Manivela para
abrir el ļ¬ltro giratorio | hĆ„ndtag til at Ć„bne svingļ¬lter | handtag att ƶppna ļ¬lterbehĆ„llaren | hĆ„ndtak for Ć„ Ć„pne
ļ¬lterbeholderen | Suodatinsuppilon aukaisukahva | ручŠŗŠ° Š“Š»Ń Š¾Ń‚ŠŗрыŠ²Š°Š½Šøя ŠæŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚Š½Š¾Š³Š¾ Š“ŠµŃ€Š¶Š°Ń‚ŠµŠ»Ń фŠøŠ»ŃŒŃ‚Ń€Š°
Tropfstopp | drip stop | systĆØme anti-gouttes | druppelstop | la protezione antigocciolamento |
dispositivo antigoteo | drypstoppet | droppstopp | dryppestopp | tippalukko | ŠæрŠ¾Ń‚ŠøŠ²Š¾ŠŗŠ°ŠæŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Š¹ ŠŗŠ»Š°ŠæŠ°Š½
AromaSelector
Ā®
| Selecteur d'arƓme | aromavelger
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala
graduata del serbatoio | Indicador nivel del agua | vandstands skala | nivƄgraderingen pƄ tanken | skalering pƄ vanntank |
vesisƤiliƶn mitta-asteikko | ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€ урŠ¾Š²Š½Ń Š²Š¾Š“ы
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du rƩservoir Ơ eau | deksel van het waterreservoir |
il coperchio del serbatoio dell'acqua | Tapa del depĆ³sito de agua | vandtankens lĆ„g | locket till
vattentanken | lokk til vanntank | vesisƤiliƶn kansi | ŠŗрышŠŗa рŠµŠ·ŠµŃ€Š²ŃƒŠ°Ń€a Š“Š»Ń Š²Š¾Š“ы
A
B
C
D
E
F
G
A
B
E
D
CF
G
ā€‰D E
ā€‰G B
ā€‰F R
ā€‰N L
ā€‰I T
ā€‰E S
ā€‰D K
ā€‰S E
ā€‰
NO
ā€‰F I
ā€‰R U
6
ā€¢ī€Dosierenī€Sieī€dieī€Entkalkerī®Ć¼ssigkeitī€nachī€
Herstellerangaben und fĆ¼llen Sie sie in den
Wassertank. Wir empfehlen die Verwendung
von Melitta
Ā®
Anti Calc Filter CafƩ Machines.
ā€¢ī€BetƤtigenī€Sieī€kurzī€dieī€CALC-Tasteī€ī¢, sie beginnt
zu blinken.
ā€¢ī€Derī€Entkalkungsprozessī€lƤuftī€automatischī€ab.ī€Umī€
auch starke Verkalkungen zu entfernen, betrƤgt die
Dauerī€desī€Entkalkungsprozessesī€25ī€Minuten.ī€
ā€¢ī€Achtung:ī€Nurī€durchī€einenī€vollstƤndigī€durchgefĆ¼hrtenī€
Entkalkungsprozess werden sƤmtliche KalkrĆ¼ckstƤn-
de entfernt und die Beleuchtung der CALC-Taste
erlischt. Daher darf der Entkalkungsprozess nicht vor
Ablaufī€derī€25ī€Minutenī€abgebrochenī€werden.
ā€¢ī€Nachī€demī€vollstƤndigenī€Ablaufī€desī€
Entkalkungsprozesses erlischt die Beleuchtung der
CALC-Taste. Das GerƤt schaltet sich automatisch ab.
7. Entsorgungshinweise
ā€¢ī€Dieī€mitī€diesemī€Symbolī€ gekennzeichneten
Ge rƤte unterliegen der EuropƤischen Richtlinie fĆ¼r
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
ā€¢ī€ElektrogerƤteī€gehƶrenī€nichtī€inī€denī€HausmĆ¼ll.ī€Ent-
sorgen Sie das GerƤt umweltgerecht Ć¼ber geeignete
Sammelsysteme.
ā€¢ī€Verpackungsmaterialienī€sindī€Rohstoīƒ­eī€undī€
recyclebar. Bitte fĆ¼hren Sie sie in den
Rohstoī€kreislauf zurĆ¼ck.
Dear customer,
Thank you for buying our Look
Ā®
Therm ļ¬lter coī€ee
maker. We hope you will be very happy with it. The
operating manual will help you to familiarise yourself
with your applianceā€™s many features and to experience
the ultimate in coī€ee enjoyment. If you need further
information or if you have any questions please
contact Melitta
Ā®
or visit us on the Internet at
www.international.melitta.de
For your safety
ī€‚
The appliance complies with all valid European
guidelines.
The appliance has been tested and certiļ¬ed by an
independent test institute:
Please read the safety notes and the operating manual
in full. To avoid danger you must pay attention to the
safety and operating instructions. Melitta
Ā®
is not liable
for damage caused by ignoring these instructions.
1. Safety notice
ā€¢ī€Theī€applianceī€isī€suitableī€forī€useī€inī€privateī€
households or for preparing coī€ee in amounts
usual in private households. All other use is
contrary to that intended and can lead to
injury or damage. Melitta
Ā®
is not liable for
damage caused by using the appliance in ways
other than that intended.
ā€¢ī€Connectī€theī€applianceī€onlyī€toī€aī€correctlyī€
installed socket.
ā€¢ī€Removeī€theī€applianceī€fromī€theī€socketī€ifī€itī€isī€
not being used for longer periods.
ā€¢ī€Duringī€useī€partsī€ofī€theī€applianceī€e.g.ī€theī€
steam outlet at the ļ¬lter can become very hot.
Avoid contact with these parts and with hot
steam.
ā€¢ī€Doī€notī€openī€theī€ī­lterī€whileī€brewing.ī€
ā€¢ī€Doī€notī€useī€theī€applianceī€ifī€theī€powerī€cableī€
is damaged.
ā€¢ī€Neverī€immerseī€theī€applianceī€inī€water.
ā€¢ī€Thisī€applianceī€canī€beī€usedī€byī€childrenī€whoī€
areī€8ī€yearsī€oldī€orī€over,ī€ifī€theyī€areī€supervisedī€
or have been instructed in the safe use of the
appliance and have understood the dangers
associated with it. Cleaning and maintenance
of the appliance should not be undertaken by
childrenī€unlessī€theyī€areī€8ī€yearsī€oldī€orī€overī€
and are supervised. The appliance and power
cable should be kept away from children under
8ī€yearsī€old.
ā€¢ī€Theī€applianceī€canī€beī€usedī€byī€peopleī€withī€
limited physical, sensory or mental aptitude,
or who have limited experience or knowledge,
if they are supervised or instructed in how to
use the appliance safely and have understood
the dangers involved in using it.
ā€¢ī€Childrenī€mustī€notī€playī€withī€theī€appliance.
ā€‰D E
7
ā€¢ī€Replacingī€theī€powerī€cableī€andī€anyī€otherī€
repairs should only be carried out by the
Melitta
Ā®
customer service or by an authorised
repair workshop.
Insulated pot
ā€¢ī€Doī€notī€useī€theī€potī€inī€theī€microwave.
ā€¢ī€Doī€notī€placeī€theī€potī€onī€aī€hotī€oven.
ā€¢ī€Doī€notī€useī€theī€potī€toī€storeī€milkī€productsī€orī€
baby food as bacteria could develop.
ā€¢ī€Doī€notī€layī€theī€potī€onī€itsī€sideī€ifī€itī€containsī€
liquid as the liquid could leak.
ā€¢ī€Cleanī€tenaciousī€stainingī€withī€specialī€cleaner.
ā€¢ī€Useī€aī€softī€dampī€clothī€toī€cleanī€theī€exterior.
ONLY Melitta
Ā®
LOOK
Ā®
Selection
ā€¢ī€Toī€avoidī€damagingī€theī€glassī€ī®ask,ī€doī€notī€useī€
any hard or sharp objects to stir or clean (e.g.
cutlery, washing up brushes etc) and do not
use ice cubes or carbonated drinks with the
insulated pot.
ā€¢ī€Doī€notī€subjectī€theī€glassī€ī®askī€toī€highī€
temperature variations.
ā€¢ī€Ifī€theī€potī€isī€droppedī€orī€subjectedī€toī€aī€heavyī€
impact the glass ļ¬‚ask could break. Do not
drink the contents as they could contain
shards of glass.
2.ī€ƒ Beforeī€ƒīƒ€rstī€ƒuse:
ā€¢ī€Ensureī€thatī€theī€powerī€supplyī€inī€yourī€homeī€corres-
ponds to that on the model plate on the base of the
appliance.
ā€¢ī€Connectī€theī€applianceī€toī€aī€powerī€source.ī€Unusedī€
cable can be stored in the base of the appliance. ī”
ā€¢ī€Allī€appliancesī€haveī€beenī€testedī€duringī€productionī€
for perfect functioning. Therefore there may be
for example water deposits remaining. Rinse the
appliance twice with the maximum amount of water
and without a ļ¬lter bag or ground coī€ee, in order to
clean it.
ā€¢ī€Forī€theī€bestī€coīƒ­eeī€enjoymentī€andī€convenientī€use,ī€
the appliance is equipped with various features.
These features are explained below.
3. Set water hardness
Depending on water hardness lime scale may build up
in the appliance. This increases the applianceā€™s energy
consumption as lime scale on the heating element can
prevent the water heating eī€ectively. To avoid damage
the appliance must be descaled regularly. The descaling
display helps you in this. If the CALC-button ī¢ is
permanently lit this shows that the appliance needs to
be descaled.
The appliance is pre-set for a high level of water
hardness (level 4). You can ļ¬nd out the level of water
hardness in your area by asking your local water
provider or by using water hardness measuring strips
available in the shops. For softer water the descaling
display can be adjusted to descale less often:
ā€¢ī€Holdī€downī€theī€CALCī€buttonī€ī¢ for longer than 2
seconds. The CALC button starts to ļ¬‚ash. In the
factory settings the CALC button ļ¬‚ashes brieļ¬‚y four
ā€‰G B
times with the following pauses ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦
ā€¢ī€Youī€canī€setī€theī€waterī€hardnessī€atī€threeī€furtherī€
levels. Each time you brieļ¬‚y press the CALC button
ī¢ the display changes to ļ¬‚ashing one, two or three
times, each time followed by a pause
(ā€¦ļ‚”ā€¦, ā€¦ļ‚”ļ‚”ā€¦, ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦).
ā€¢ī€Theī€settingsī€andī€displayī€areī€shownī€inī€theī€followingī€
table 1.
ā€¢ī€Onceī€youī€haveī€setī€theī€desiredī€hardnessī€level,ī€againī€
hold the CALC button ī¢ down for longer than two
seconds. The light goes oī€ and your settings are
saved.
Please note:
1. Water hardness cannot be programmed while
brewing.
2. The last water hardness level chosen remains even
after removing the power cable.
4. Making coffee
ā€¢ī€Ensureī€thatī€theī€applianceī€isī€connectedī€toī€theī€powerī€
source.
ā€¢ī€Openī€theī€lidī€onī€theī€waterī€tank.ī€ī¤
ā€¢ī€Fillī€theī€waterī€tankī€withī€theī€desiredī€amountī€ofī€waterī€
using the therm jug. With the help of the water level
display on the tank ī„ you can choose the correct
numberī€ofī€cups.ī€Smallī€cupī€symbolī€=ī€approx.ī€85mlī€
coī€ee per cup, large cup symbol = approx. 125ī€mlī€
coī€ee per cup.
ā€¢ī€Closeī€theī€lidī€onī€theī€waterī€tankī€andī€placeī€theī€thermī€
jug with closed lid in the appliance.
ā€¢ī€Openī€theī€swivelī€ī­lterī€ī¦ to the left.
ā€¢ī€Foldī€aī€Melitta
Ā®
ļ¬lter bag 1x4
Ā®
at the embossed seam
and place it in the ļ¬lter holder. ī§ Press the ļ¬lter bag
into the ļ¬lter holder by hand, to ensure a good ļ¬t.
ā€¢ī€Putī€theī€groundī€coīƒ­eeī€intoī€theī€ī­lter.ī€Theī€amountī€
depends on your personal taste. We recommend
using 6g of ground coī€ee per large cup.
ā€¢ī€Swivelī€theī€ī­lterī€backī€intoī€theī€appliance.ī€Anī€audibleī€
click tells you it is inserted properly.
ā€¢ī€Withī€theī€Melitta
Ā®
AromaSelector
Ā®
īØ you can
set the taste of your coī€ee with just one hand:
From mild-aromatic (
) to strong-intensive (
).
ā€¢ī€Turnī€theī€applianceī€onī€ī£. Brewing begins.
ā€¢ī€Theī€applianceī€turnsī€oīƒ­ī€automaticallyī€shortī€afterī€
brewing. This avoids unnecessary use of electricity
and saves energy. You can of course turn the machi-
ne oī€ manually at any time.
ā€¢ī€Theī€dripī€stopī€preventsī€yourī€coīƒ­eeī€fromī€dripping,ī€
when you remove the pot from the appliance. ī©
ā€¢ī€Withī€theī€helpī€ofī€theī€detachableī€innerī€ī­lterī€youī€canī€
dispose of the ļ¬lter bag simply and easily.
5. Using the insulated pot
ā€¢ī€Theī€brewedī€coīƒ­eeī€ī®owsī€throughī€theī€centralī€valveī€inī€
the insulated lid of the pot.
ā€¢ī€Toī€pourī€coīƒ­eeī€pressī€downī€onī€theī€sealingī€leverī€ī«.
ā€¢ī€Removeī€theī€lidī€simplyī€byī€pressingī€theī€sealsī€onī€theī€
side while lifting the lid up ī¬.
8
6. Cleaning and maintenance
External cleaning
ā€¢ī€Theī€housingī€canī€beī€cleanedī€withī€aī€softī€dampī€cloth.
ā€¢ī€Theī€jugī€lid,ī€theī€ī­lterī€insertī€andī€theī€swivelī€ī­lterī€īŖ
can be washed in the dishwasher.
Descaling:
The CALC button ī¢ lights up again if the appliance has
been turned oī€ without descaling. The CALC
button will go oī€ again only after the descaling
programme has been completely ļ¬nished.
Based on the water hardness level you have set (see
point 3) the descaling programme should be run
promptly after the CALC button ī¢ lights up.
ā€¢ī€Followī€theī€manufacturersī€instructionsī€regardingī€
amounts and pour the descaler into the water tank.
We recommend using Melitta
Ā®
Anti Calc Filter CafƩ
Machines.
ā€¢ī€Brieī®yī€pressī€theī€CALCī€buttonī€ī¢, it will start to
ļ¬‚ash.
ā€¢ī€Theī€descalingī€processī€willī€nowī€runī€automatically.ī€
To remove even stubborn limescale the descaling
processī€takesī€25ī€minutes.ī€
ā€¢ī€Attention:ī€Onlyī€byī€carryingī€outī€theī€descalingī€
process completely will all limescale deposits be
removed and the light on the CALC button will go
oī€. The descaling process should therefore not be
interruptedī€beforeī€itī€hasī€runī€forī€theī€fullī€25ī€minutes.
ā€¢ī€Whenī€theī€descalingī€processī€isī€completedī€theī€lightī€
on the CALC button will go oī€. The appliance will
turn oī€ automatically.
ā€¢ī€Atī€theī€endī€ofī€theī€descalingī€process,ī€theī€applianceī€
should be rinsed twice through, using the maximum
amount of water without coī€ee. This will remove
any remaining limescale deposits.
7. Notes on disposal
ā€¢ī€Appliancesī€labelledī€withī€thisī€symbolī€ are subject
to European guidelines for WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment.
ā€¢ī€Electricī€appliancesī€doī€notī€goī€inī€theī€householdī€bin.ī€
Dispose of the appliance in an environmentally
friendly way using suitable collection systems.
ā€¢ī€Packagingī€materialsī€areī€rawī€materialsī€andī€canī€beī€
recycled. Please recycle them.
Hardness setting
1
2 3 4
Ā°dH
<7Ā°
dH
7-14Ā° dH
14-21Ā°
dH
>21Ā°
dH
Flash rhythm
CALC button ī¢
ā€¦ļ‚”ā€¦ā€¦ļ‚”ā€¦ ā€¦ļ‚”ļ‚”ā€¦ā€¦ļ‚”ļ‚”ā€¦ ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦ ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦ā€¦ļ‚”ļ‚”ļ‚”ļ‚”ā€¦
Table 1
ā€‰G B
32
Melitta
Ā®
ā€‰Garantie
ZusƤtzlich zu den gesetzlichen GewƤhrleistungsrechten,
die dem Endabnehmer gegenĆ¼ber dem VerkƤufer
zustehen, geben wir fĆ¼r dieses GerƤt, sofern es bei
einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz
autorisierten HƤndler erworben wurde, eine
Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs
an den Endabnehmer. Sie betrƤgt 24 Monate. Das
Kaufdataum ist durch eine Kaufquittung zu belegen.
Das GerƤt wurde fĆ¼r den Gebrauch im Haushalt
konzipiert und konstruiert und ist nicht fĆ¼r eine
gewerbliche Nutzung geeignet. Garantieleistungen
fĆ¼hren weder zu einer VerlƤngerung noch zu einem
Neubeginn der Garantiezeit fĆ¼r das GerƤt oder
eingebaute Ersatzteile.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle
MƤngel des GerƤtes, die auf Material- oder
Fabrikationsfehlern beruhen, nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des GerƤtes.
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum Ć¼ber.
3. Nicht unter die Garantie fallen MƤngel, die
durch unsachgemƤƟen Anschluss, unsachgemƤƟe
Handhabung oder Reparaturversuche durch nicht
autorisierte Personen entstanden sind. Das Gleiche
gilt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs-, Pflege-
und Wartungsanweisung, sowie der Verwendung
von Verbrauchsmaterialien (z.B. Reinigungs- und
Entkalkungsmittel oder Wasserfilter), die nicht den
Originalspezifikationen entsprechen.
VerschleiƟteile (z.B. Dichtungen und Ventile) und
leicht zerbrechliche Teile wie Glas sind von der
Garantie ausgenommen.
4. Die Abwicklung von Garantieleistungen erfolgt
jeweils Ć¼ber die fĆ¼r das betreffende Land
bestehende Service-Hotline (siehe Angaben unten).
5. Diese Garantiebestimmungen gelten fĆ¼r in der
Bundesrepublik Deutschland, Ɩsterreich und der
Schweiz gekaufte und genutzte GerƤte. Werden
GerƤte im Ausland gekauft oder dorthin gebracht,
werden Garantieleistungen nur im Rahmen von
fĆ¼r dieses Land geltenden Garantiebestimmungen
erbracht.
Melitta Europa GmbH & Co. KG
RingstraƟe 99
32427 Minden
DE
Consumer Service
Deutschland
Melitta Consumer Service
Melittastr. 44
32427 Minden
Tel.: 0571/861900
Fax: 0571/861210
Mail:
www.melitta.de
Ɩsterreich
Melitta Gesellschaft m.b.H.
MĆ¼nchner BundesstraƟe 131
5021 Salzburg
Tel. 0662 / 43 95 11
www.melitta.at
Schweiz
Melitta GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel: 062 388 98 49
www.melitta.ch
Luxemburg
Melitta Belgiƫ N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
Belgiƫ/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
GB
Termsā€‰ofā€‰guarantee
In addition to the legal guarantee claims, to which
the end user is entitled relative to the seller, for this
device, if it was purchased from a dealer authorized by
Melitta
Ā®
due to his consulting competence, we grant a
manufacturerĀ“s
guarantee under the following conditions:
1. The guarantee period begins with the day the
product was sold to the end user. The guarantee is
24 months. The purchase date of the device must
be verified by a purchase receipt.
The device was designed and built for household
use only. It is not dedicated for a commercial use.
Guarantee performances lead neither to an
extension of the guarantee period nor to a new
beginning of the guarantee period for the device
or installed spare parts.
2. Within the guarantee period we will correct
all device defects that are based on material or
manufgacturing errors, through repair or
replacement of the device at our discretion.
Replace parts become the property of Melitta
Ā®
.
3. Defects that occurred due to improper connection,
improper handling, or repair attempts by
nonauthorized persons are not covered by the
guarantee. The same applies for failure to comply
with the use, care, and maintenance instructions as
well for the use of consumables (e.g. cleaning and
decalcifying agents or waterfilters) that do not
correspond to the original specifications. Wear
parts (e.g. seals and valves) and fragile parts like
glass are excluded from the guarantee.
4. Guarantee performances are processed via the
Service Hotlines for the respective country (see
information below).
5. These guarantee conditions apply for devices
purchased and used in UK If devices are purchased
in foreign countries or brought into foreign
countries, then guarantee performances will
only be provided as specified in the guarantee
conditions applicable for this country.
Melitta International GmbH - UK Division
32 A Thorpe Wood Business Park
Thorpe Wood
Peterborough PE3 6SR
United Kingdom
UK Office: 0044 0 1733 260905
www.international.melitta.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Melitta LOOK IV THERM SELECTIONLOOK IV THERM TIMERLOOK IV THERM DELUXE Owner's manual

Category
Coffee makers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI