Wacker Neuson BFS12 Parts Manual

Type
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0630000 100
09.2008
Floor Saws
Fugenschneider
Cortadoras de Pisos
Scies à sol
BFS 12
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BFS 12
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0630000 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BFS 12
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0630000 - 100
BFS 12
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0630000 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6 0400893 1
Engine-Robin
Robin-Motor
Motor Robin
Moteur Robin
7 0013838 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
A5 x 5 x 30
8 0400111 2
Tube cpl.
Rohr kpl.
Tubo compl.
Tube compl.
9 0400789 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
13 0400442 1
Oil drain hose
Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Flexible de vidange d'huile
28 0400855 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
54 0400846 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
85 0012362 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
90 0010622 7
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
102 0012397 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
112 0033356 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
VM8
134 0400443 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
135 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
BFS 12
Beltguard/Pulley
Riemenschutz/Scheibe
Guardacorrea/Polea
Protection de Courroie/Poulie
0630000 - 100
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
51 0400851 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
52 0058570 1
Guide
Führung
Guía
Guide
91 0010621 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5
106 0010883 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
M10
109 0010365 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
132 0130951 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 80
147 0400857 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
148 0401236 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
168 0401144 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 55
BFS 12
Wheel Guide
Radführung
Guía de Rueda
Guide de Roue
0630000 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
40 0400853 1
Water tank
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
41 0400786 1
Rubber cap
Gummikappe
Tapa de goma
Couvercle en caoutchouc
43 0401091 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
1/2in
44 0401142 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
85 0012362 3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
90 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
102 0012397 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
140 0401012 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
141 0400860 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
142 0401093 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2in NPT
143 0401095 1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1/2in NPT
144 0401094 1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
1/2in NPT
145 0401079 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
162 0401127 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
163 0401128 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M10
164 0401129 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
165 0401557 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 40
170 0401133 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
BFS 12
Water System
Berieselungsanlage
Sistema de Rociado
Système Diffuseur
0630000 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0130598 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
25
46 0400831 1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
47 0400122 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
48 0400075 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
49 0400382 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
82 0011455 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
90 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
102 0012397 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
105 0010882 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
M8
116 0059248 1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
4 x 24
117 0124396 1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
10 x 45
146 0400251 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
160 0401139 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
166 0010366 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
167 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
BFS 12
Crank cpl.
Kurbel kpl.
Manivela compl.
Manivelle compl.
0630000 - 100
19
Wheel Frame Assembly
Radgestell
BFS 12
Base de Ruedas
Chaise de Roue
20
0630000 - 100
Shaft Assembly
Welle Komplett
BFS 12
Eje Compl.
Arbre Compl.
22
0630000 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0400788 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
3 0400790 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
4 0400791 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
5 0400792 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
103 0038431 1
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
M16
118 2001041 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
25 x 1,2
126 0012364 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
133 0400556 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
25
151 0401135 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
8 x 7 x 28
152 0401136 1
Key
Schlüssel
Llave
Clé
6 x 4 x 16
153 0401122 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
154 0401123 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M14 x 35
155 0401124 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M14
156 0401137 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M10,5
BFS 12
Shaft Assembly
Welle Komplett
Eje Compl.
Arbre Compl.
0630000 - 100
23
Engine
Motor
Motor
Moteur
Air Cleaner
Luftfilter
BFS 12
Filtro del Aire
Filtre à Air
36
0630000 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0156755 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
2 0156894 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0156748 1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre à air
4 0156756 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
5 0156750 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6 0216820 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
7 0210050 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
8 0210051 1
Air cleaner element-washable
Waschbarer Filtereinsatz
Elemento del filtro lavable
Elément filtrant lavable
8 0156759 1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre à air seul
9 0216819 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
BFS 12
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0630000 - 100
37
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson BFS12 Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages