English
UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS
Remove All contents from carton. Check all accessories against
the “Components and Accessories” list
COMPONENTS AND ACCESSORIES
1. S-Bag, dust bag™
2. Swivel hose and handle with manual suction control
3. Combination carpet / hard floor nozzle*
4. Crevice nozzle (Under Tool Cover)
5. Textile turbo nozzle (Under Tool Cover)
6. Combination 2 in 1 dusting/upholstery nozzle
7. Telescopic tube
8. Hard floor nozzle*
9. Carpet turbo nozzle*
* Not specied in all models
SET-UP INSTRUCTIONS
• Open the front cover on the machine (Fig. 10) and check
that the S-Bag, dust bag™ and the motor filter (Fig. 11) are
in place.
• Open the back lid on the machine and check that the
exhaust filter (Fig. 12) is in place.
• Insert the hose into the canister (Fig. 13) until the catches
click to engage (press the catch buttons to release the
hose).
• Insert the hose into the hose handle (Fig. 14) until the
catches click to engage (press the catches to release the
hose).
• Attach the telescopic wand to the hose handle so that the
catches clicks shut. Remove by pressing the release button
and pulling the pieces apart.
• Attach the selected nozzle to the telescopic wand by
inserting the wand into it, until the catch clicks. (press the
catches to release the hose).
• Extend the power cord completely (Fig. 15) and connect
it to the outlet. The vacuum cleaner is fitted with a cord
winder. Once the cord has been extended, it stays in that
position.
• To rewind the cord press the cord rewinder button. (Fig.
16) The cord will then rewind. (take hold of the plug to
prevent it striking you).
• ON/OFF control: Push the ON-OFF button once to start the
vacuum cleaner. (Fig. 17) Push same button once more to
turn it off.
• Suction Control dial: Twist the suction control towards
“max” to increase the suction power. (Fig. 18) Twist the
power control towards “min” to decrease suction power.
Additional suction power control: Use the suction control
on the hose handle.
STORAGE
CAUTION: Do not leave cleaner plugged in and unattended.
Store cleaner in a cool, dry area.
• The vacuum can be stored upright, or laid down. Handle
and floor nozzle docking positions are available on the
back and side of the canister for your convenience.
• You can also carry the vacuum cleaner using the handle on
top, or on the lower front edge of the machine.
• Note: Do not pull or carry by cord.
DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENU
SORTEZ TOUT DU CARTON.
Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la
liste « Composants et accessories »
COMPOSANTS ET ACCESSORIES
1. Sac à poussière, s-bag™
2. Boyau pivotant et poignée avec contrôle de succion manuel
3. Buse combinée pour planchers et tapis*
4. Buse plate (en vertu l’outil de couverture)
5. Buse turbo pour sofa, matelas, etc.(en vertu l’outil de
couverture)
6. Buse combinée 2 en 1 pour l’époussetage et sofas, cuir/
cuirette, etc.
7. Tube télescopique
8. Buse à planchers*
9. Buse à tapis motorisée*
* Non inclus sur certains modèles
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
• Ouvrir le couvercle de la façade de l’aspirateur (Fig. 10) et
vérifier que le sac à poussière, s-bag™ et le filtre du moteur
(Fig. 11) sont bien installés.
• Ouvrir le couvercle du dos de l’aspirateur et vérifier que le
filtre d’échappement (Fig. 12) est bien installé.
• Insérer le flexible dans la cavité du chariot de l’aspirateur
(Fig. 13) jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (appuyer sur les
boutons de dégagement pour libérer le boyau).
• Insérer l’extrémité du flexible sur la poignée (Fig. 14)
jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (appuyer sur les
boutons de dégagement pour libérer le boyau).
• Joindre le tube télescopique à la poignée de façon à ce qu’il
soit bien enclenché. S’enlève en appuyant le bouton de
dégagement et en tirant sur les pièces pour les séparer.
• Joindre la buse désirée au tube télescopique en y insérant
le tube jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent l’un dans l’autre
(appuyer sur le bouton de dégagement pour retirer le tube).
• Dérouler le cordon électrique complètement (Fig. 15) et
brancher dans la prise électrique. L’aspirateur est équipé
d’un enrouleur de cordon électrique. Lorsque le cordon est
déroulé, il reste dans cette position.
• Appuyer sur le bouton de rembobinage pour rembobiner le
cordon (Fig. 16) et le cordon se rembobinera (tenir la fiche
afin de prévenir d’être heurté dû à l’effet de fouet du cordon).
• Commutateur MARCHE/ARRÊT : Appuyer sur le commutateur
Marche/Arrêt afin de mettre l’aspirateur en marche (Fig. 17).
Appuyer sur le bouton une seconde fois afin de l’arrêter.
• Cadran de contrôle de succion : Tourner le contrôle vers
la position maximum pour augmenter la succion (Fig. 18).
Tourner le contrôle vers le minimum pour la diminuer.
Contrôle de succion additionnel : Utiliser le contrôle de
succion sur la poignée.
RANGEMENT
ATTENTION: Ne pas laisser l’aspirateur prisé et sans
surveillance. Ranger l’aspirateur dans un endroit frais et sec.
• Levidepeutêtrestockédeboutouprévues.Poignée
de plancher et d’une buse d’accueil des postes sont
disponibles à l’arrière et le côté de la cartouche pour votre
commodité.
• Vous pouvez transporter le chariot en utilisant la poignée du
dessus ou celle située à la partie inférieure du devant de l’aspirateur
• Remarque: Ne dèbranchez pas l’aspirateur en tirant sure le
cordon.
DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE
LA CAJA
Retire todo el contenido de la caja de embalaje. Revise todos
los accesorios contejándolos con la lista “Componentes y
accesorios”
COMPONENTES Y ACCESORIOS
1. Bolsa guardapolvo, s-bag™
2. Manguera y mango giratorio con control manual de succión
3. Boquilla multiuso para alfombras / pisos*
4. Boquilla esquinera (en la herramienta cubierta)
5. Boquilla turbo para telas (en la herramienta cubierta)
6. Boquilla multiuso 2 en 1 para polvo/tapicería
7. Tubo telescópico
9. Boquilla para piso sólido*
10. Boquilla turbo para alfombras*
* No se especica para todos los modelos
INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN
• Abra la tapa frontal de la máquina (Fig. 11) y compruebe
que la bolsa guardapolvo, la s-bag™ y el filtro del motor
(Fig. 12) están debidamente colocados.
• Abra la tapa posterior de la máquina y compruebe que el
filtro de escape (Fig. 13) está debidamente colocado.
• Inserte la manguera en el depósito (Fig. 14) hasta que las
trabas hagan un chasquido (presione los botones de las
trabas para desenganchar la manguera).
• Inserte la manguera en el mango (Fig. 15) hasta que las
trabas hagan un chasquido (presione los botones de las
trabas para desenganchar la manguera).
• Fije el tubo telescópico al mango de la manguera hasta que
las trabas se acoplen. Desmonte oprimiendo el botón de
liberación y extrayendo las piezas.
• Fije la boquilla que seleccione al tubo telescópico, insertando
en él la boquilla, hasta escuchar el chasquido de la traba.
(Presione las rabas para desenganchar la manguera).
• Extienda completamente el cable de alimentación (Fig. 16)
y conéctelo a la toma de corriente. La aspiradora está
equipada con una bobinadora para el cable. Una vez que el
cable está extendido, permanece en esa posición.
• Para rebobinar el cable, presione el botón de rebobinado
del cable. (Fig. 17) El cable se enrollará otra vez. (Sujete el
enchufe del cable para que no lo golpee al rebobinarse)..
• Control de encendido / apagado: Presione una vez el botón
de encendido/apagado para encender la aspiradora. (Fig. 18)
Presione otra vez el botón para apagar la aspiradora.
• Carátula de control de succión: Gire el control de succión a
la posición “max” para aumentar la potencia. (Fig. 19) Gire
el control de potencia a la posición “min” para reducir la
potencia. Control de potencia de succión adicional: Utilice
el control de succión del mango de la manguera.
GUARDADO
PRECAUCIÓN: No deje más limpia enchufado y desatendido.
Tienda limpio en un lugar fresco y seco.
• Elvacíosepuedeguardarenposiciónvertical,odelo
establecido. Mango y boquilla suelo posiciones de atraque
se encuentran disponibles en la espalda y el costado del
bote para su conveniencia.
• La aspiradora también de puede mover con el mango
superior o bien, con el borde delantero inferior de la máquina.
• Nota: No la desenchufe jalando del cordón.
Canister On/Off
Control de encendido/agado
Traîneau marche/arrêt
Français Español