Wacker Neuson LTW6K-V Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTW6K-V
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200012868 - 106
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW6K-V
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200012868 - 106
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
20
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
22
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
24
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
26
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
28
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
30
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
32
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
34
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
36
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
LTW6K-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200012868 - 106
5
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
40
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
42
Battery
Batterie
Batería
Batterie
46
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
48
Lifteye/Tower
Hebeöse/Turm
Punto de izaje/Torre
Anneau de levage/Tour
52
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
54
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
56
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
58
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
60
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
62
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
64
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
68
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
70
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
74
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW6K-V
Indice
Table des matières
6
5200012868 - 106
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
LTW6K-V
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
5200012868 - 106
Light fixture
Licht
LTW6K-V
Artefacto
Projecteur
10
5200012868 - 106
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW6K-V
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
5200012868 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2 0179040 1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3 0179041 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0179042 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7 0179045 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0179046 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9 0179047 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0179048 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11 0179049 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13 0179051 1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14 0179052 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0160191 1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16 0179053 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17 0165223 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20 0179056 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21 0179057 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0179058 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23 0180626 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24 0179060 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25 0179061 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012868 - 106
17
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW6K-V
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
18
5200012868 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0179062 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27 0179063 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28 0179064 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0179065 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30 0179066 8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38 0179059 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
40
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
351 0165165 1
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTW6K-V
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200012868 - 106
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
301
5200009816
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 0
Turm, Teil 0
Sección de la torre - 0
Section de la tour - 0
5200012868 - 106
21
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
302
5200009358
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
3
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
20
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
3
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
819
5000011468
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830 0087698 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 1
Turm, Teil 1
Sección de la torre - 1
Section de la tour - 1
5200012868 - 106
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
303
5200009356
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
320
5200002049
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
4
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003228
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
830 0087698 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 70
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 2
Turm, Teil 2
Sección de la torre - 2
Section de la tour - 2
5200012868 - 106
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
304
5200009355
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
313
5200002099
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
5/16in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
14
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813 0011464 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
845 0011374 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 50
180Nm/133ft.lbs
DIN931
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
856 0013496 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880 0010618 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
892
5200008557
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW6K-V
Tower section 3
Turm, Teil 3
Sección de la torre - 3
Section de la tour - 3
5200012868 - 106
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
305
5200009342
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
1
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
21
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
1
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
813 0011464 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
844 0011421 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
861 0029117 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
879 0010620 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
891
5200008556
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 4
Turm, Teil 4
Sección de la torre - 4
Section de la tour - 4
5200012868 - 106
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
306
5200009339
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
322
5200002051
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
3
Guide
Führung
Guía
Guide
335
5200003229
17
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
806 0165226 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 5
Turm, Teil 5
Sección de la torre - 5
Section de la tour - 5
5200012868 - 106
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
307
5200009336
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
314
5200002130
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
1/4in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200000387
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
12
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806 0165226 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
24Nm/18ft.lbs
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
844 0011421 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
83Nm/61ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
854 0010366 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 DIN985
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
879 0010620 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
891
5200008556
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M12 x 45 x3
LTW6K-V
Tower section 6
Turm, Teil 6
Sección de la torre - 6
Section de la tour - 6
5200012868 - 106
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
308
5200009334
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
323
5200002052
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
331
5200000379
2
Guide
Führung
Guía
Guide
333
5200003227
2
Guide
Führung
Guía
Guide
334
5200003228
16
Guide
Führung
Guía
Guide
336
5200009981
2
Guide plate
Führungsplatte
Placa de guía
Plaque de guide
805 0011466 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
DIN933
806 0165226 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
812 0011469 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
824
5200011740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 14
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
851 0010368 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
861 0029117 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
LTW6K-V
Tower section 7
Turm, Teil 7
Sección de la torre - 7
Section de la tour - 7
5200012868 - 106
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
309
5200009331
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
315
5200002131
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
3/16in
333
5200003227
1
Guide
Führung
Guía
Guide
806 0165226 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
826 0011457 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
DIN933
852 0010367 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
877 0010622 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 ISO7090
886 0010374 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B8,4 DIN9021
LTW6K-V
Tower section 8
Turm, Teil 8
Sección de la torre - 8
Section de la tour - 8
5200012868 - 106
37
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
LTW6K-V
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
38
5200012868 - 106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Wacker Neuson LTW6K-V Parts Manual

Category
Power generators
Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages