ABB HD4/Z Series Installation And Service Instructions Manual

Type
Installation And Service Instructions Manual

This manual is also suitable for

HD4
Instructiuni de instalare si service
Installation and service instructions
12-36 kV – 630-4000 A – 16-50 kA
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 1/40
Pentru siguranta Dumneavoastra!
¨ A se verifica ca, camera in care se vor instala intreru-
patoarele este potrivita pentru instalarea echipa-
mentelor electrice.
¨ A se verifica ca toate operatiunile de instalare, punere
in fuctiune si mentenanta vor fi realizate de catre
personal cu inalta calificare in domeniul electric.
¨ A se verifica ca prescriptiile standard si cele legale sunt
aplicate in timpul instalarii, punerii in functiune si
mentenantei.
¨ A se urmarii cu strictete informatiile date in acest
manual.
¨ A se verifica ca parametrii nominali ai aparatelor nu
vor fi depasiti in timpul fuctionarii.
¨ A se acorda atentie speciala informatiilor marcate
cu simbolul:
¨ A se verifica ca personalul care va asigura exploata-
aparatelor va avea acest manual cu instructiuni si
si-a insusit informatiile necesare unei interventii
corecte.
!
Un comportament responsabil va asigura
siguranta Dvs. si a colegilor Dvs.!
Pentru orice clarificari suplimentare
va rugam sa contactati personalul ABB.
For your safety!
¨
Make sure that the installation room (spaces, divisions
and ambient) are suitable for the electrical apparatus.
¨
Check that all the installation, putting into service and
maintenance operations are carried out by qualified
personnel with in-depth knowledge of the apparatus.
¨
Make sure that the standard and legal prescriptions are
complied with during installation, putting into service
and maintenance, so that installations according to the
rules of good working practice and safety in the work
place are constructed.
¨
Strictly follow the information given in this instruction
manual.
¨
Check that the rated performance of the apparatus is
not exceeded during service.
¨
Pay special attention to the danger notes indicated in
the manual by the following symbol:
¨
Check that the personnel operating the apparatus have
this instruction manual to hand as well as the neces-
sary information for correct intervention.
!
Responsible behaviour
safeguards your own and others’ safety!
For any requests, place contact the
ABB Assistance Service.
2/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
Introducere
Acest catalog contine informatii referitoare la instalarea si pu-
nerea in functiune a intrerupatoarelor de medie tensiune tip
HD4.
Pentru o utilizare cat mai corecta a acestui tip de intreru-
pator va rugam sa cititi cu atentie acest manual.
Pentru montarea accesoriilor si/sau pieselor de rezerva va
rugam sa cititi paragraful referitor la aceasta parte.
Ca orice aparat fabricat de ABB, intrerupatorul tip HD4 a
fost proiectat pentru functionarea in diferite configuratii.
Aceste aparate pot acoperii diferite variante tehnico-constru-
ctive (la cerearea clientului) pentru a asigura cerintele speciale
de instalare.
Din acest motiv, informatiile prezentate in cele ce urmeaza
nu vor acoperii intotdeauna configuratiile speciale.
Separat fata de acest manual, este necesar a se tine cont
intotdeauna de ultimile documente tehnice disponibile
(diagrame circuite secundare, desene de asamblare si insta-
lare, etc.), in special cand se face referire la variante diferite
de configuratiilor standard.
Toate operatiile de instalare, punere in fuctiune,
operare si mentenanta trebuie realizate de catre
personal cu calificare in domeniul instalatiilor
electrice.
Pentru asigurarea mentenantei intrerupatoarelor se vor folo-
si intotdeauna numai piese de rezerva originale.
Pentru informatii suplimentare, va rugam sa consultati
catalogul intrerupatoarelor si al pieselor de schimb.
Programul de protectie a mediului inconjurator
Intrerupatoarele tip HD4 sunt construite in conformitate cu
standardele ISO 14000.
Sistemul de productie al fabricii de Echipamente de Medie
Tensiune asigura protectia mediului inconjurator in toate
etapele de fabricare a echipamentelor.
Impactul asupra mediului inconjurator in perioada de functiona-
re este impus de procedura LCA-Life Cycle Assessment, care
este totodata rezultatul unei atentii acordate la alegerea mate-
rialelor, contruirii, etc.
Modul de construire a intrerupatoarelor este facut astfel incat
la depasirea perioadei de viata a echipamentului sa se
poata realiza o separe usoara a toturor subansamblurilor,
pentru optimizarea procesului de reciclare.
Introduction
This publication contains the information necessary for instal-
lation and putting into service of HD4 medium voltage circuit-
breakers.
For correct usage of the product, please read this manual
carefully.
For correct mounting of accessories and/or spare parts please
refer to the relevant instructions.
Like all the apparatus manufactured by us, the HD4 circuit-
breakers are designed for different installation configurations.
They do, however, allow further technical-constructional vari-
ations (at the customer’s request) to suit special installation
requirements.
For this reason, the information given below does not always
cover special configurations.
Apart from this booklet, it is therefore always necessary to refer
to the latest technical documentation available (circuit dia-
gram, wiring diagrams, assembly and installation drawings,
any studies of protection co-ordination, etc.), especially with
regard to any variations from standardized configurations
requested.
All the operations regarding installation, putting
into service, operation and maintenance must be
carried out by suitably qualified personnel with in-
depth knowledge of the apparatus.
Only use original spare parts for maintenance operations.
For further information, also see the technical catalogue of the
circuit-breaker and the spare parts catalogue.
Programme for the environmental protection
The HD4 circuit-breakers comply with ISO 14000 Standards
(Guidelines for the Environmental Management).
The production system of the Medium Voltage factories com-
plies for the environmental protection in terms of energy
consumption, raw materials and waste.
The environmental impact of the product life cycle is assessed
by the LCA - Life Cycle Assessment procedure, which is also
the result of a well-focused project phase in the selection of
materials, processes and packaging.
Production techniques are carried out in order to achieve an
easy dismantling and separation of the components at the end
of the circuit-breaker life cycle, while optimizing the recycling
process.
! !
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 3/40
Indice
1. Impachetarea si transportul 4
2. Receptia echipamentelor 4
3. Depozitarea 5
4. Manipularea echipamentelor 6
5. Descriere 7
5.1. Caracteristici generale 7
5.2. Standarde 7
5.3. Intrerupatorul varianta fixa 8
5.4. Intrerupatorul varianta debrosabila 8
5.5. Caseta tip CBE 9
6. Instructiuni pentru operarea intrerupatorului 10
6.1. Indicati de protectia muncii 10
6.2. Dispozitivele de actionare si semnalizare 10
6.3. Manevrele de inchidere si
deschidere a intrerupatorului 11
7. Instalarea 12
7.1. Generalitati 12
7.2. Conditii normale de instalare 12
7.3. Operatii preliminare 12
7.4. Instalarea intrerupatorului in varianta fixa 12
7.5. Instalarea intrerupatorului in var. debrosabila 12
7.6. Realizarea conexiunilor de putere pentru
intrerupatorul in varianta fixa 13
7.7. Punerea la pamant 14
7.8. Conectarea circuitelor auxiliare 14
7.9. Dimensiuni de gabarit 15
8. Punerea in functiune 33
8.1. Proceduri generale 33
9. Verificarile periodice 36
9.1. Generalitati 36
9.2. Programul de verificare 36
10. Operatii de mentenanta 37
11. Indicatii pentru manipularea
aparatelor cu SF6 38
12. Piese de rezerva si accesorii 39
12.1. Lista pieselor de schimb 39
Index
1. Packing and transport 4
2. Checking on receipt 4
3. Storage 5
4. Handling 6
5. Description 7
5.1. General features 7
5.2. Reference Standards 7
5.3. Fixed circuit-breaker 8
5.4. Withdrawable circuit-breaker 8
5.5. CBE enclosures and CBF fixed parts 9
6. Instructions for circuit-breaker operation 10
6.1. Safety indications 10
6.2. Operating and signalling parts 10
6.3. Circuit-breaker closing and
opening operations 11
7. Installation 12
7.1. General 12
7.2. Normal installation conditions 12
7.3. Preliminary operations 12
7.4. Installation of fixed circuit-breaker 12
7.5. Installation of withdrawable circuit-breaker 12
7.6. Fixed circuit-breaker power circuit
connections 13
7.7. Earthing 14
7.8. Auxiliary circuit connection 14
7.9. Overall dimensions 15
8. Putting into service 33
8.1. General procedures 33
9. Periodical checking 36
9.1. General 36
9.2. Checking programme 36
10. Maintenance operations 37
11. Indications for handling
apparatus with SF6 38
12. Spare parts and accessories 39
12.1. List of spare parts 39
4/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
2.Checking on receipt
Before carrying out any operation, always make sure
that the operating mechanism dprings are discharged
and that the apparatus is in the open position.
On receipt, check the state of the apparatus, that the packing is
undamaged and that the nameplate data corresponds (see fig.
1) with that specified in the order acknowledgement and in the
delivery note.
Also make sure that all the materials described in the shipping
note are included in the supply.
If any damage or irregularity is discovered on unpacking, notify
ABB (directly or through the agent or supplier) as soon as
possible and in any case within five days of receipt.
The apparatus is only supplied with the accessories specified at
the time of order and confirmed in the order acknowledgement
sent by ABB.
The following accompanying documents are inserted in the
shipping packing:
Instruction manual (this document)
Test certificate
Identification tag
Fiscal copy of shipping note
Electrical diagram
These other documents are sent prior to shipment:
Order acknowledgement
Original copy of shipping note
Any drawings or documents regarding special configurations/
conditions.
2.Receptia echipamentelor
Prima etapa la receptia unui intrerupator este
verificarea pozitiei deschis a intrerupatorului si
starea nearmat a arcului mecanismului.
La receptie, se verifica integritatea aparatelor, ca ambalajul
de transport nu a fost deteriorat si ca datele inscrise pe pla-
cuta cu parametrii intrerupatorului (vezi fig. 1), corespund cu
parametrii intrerupatoarelor contractate.
Deasemenea se verifica ca toate materialele inscrise in
documentele de transport a fost livrate.
Daca la receptie se constata orice deteriorari se contacteaza
de urgenta reprezentantii ABB.
La livrarea intrerupatoarelor acestea vor fi insotite doar de
accesoriile specificate in documentele contractuale.
La livrare, intrerupatoarele sunt insotite de urmatoarele docu-
mente:
- Manual cu instructiuni;
Certificat de teste;
Scheme circuite secundare;
1.Impachetarea si transportul
Intrerupatoarele sunt impachetate pentru transport intr-un
ambalaj special, acestea fiind in pozitia deschis cu arcul ne-
armat si cu presiunea de SF6 in pol la valoare de functionare.
Fiecare intrerupator este protejat intr-o folie de plastic
pentru a prevenii infiltrarea apei si a prafului.
1.Packing and transport
The circuit-breaker is shipped in special packing in the open
position with the springs discharged and with absolute pole
pressure corresponding with the service value.
Each piece of apparatus is protected by a plastic film to prevent
any infiltration of water during the loading and unloading
stages and to keep the dust off during storage.
! !
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 5/40
CIRCUIT-BREAKER IEC 56
HD4 ... CEI 17-1
No. ... MASS ... kg
RATED VOLTAGE ... kV
IMPULSE WITHSTAND VOLTAGE ... kV
RATED FREQUENCY 50/60 Hz
RATED NORMAL CURRENT ... A
SHORT-TIME CURRENT (1 s) ... kA
CLOSING/OPENING TIME ... ms
ABSOLUTE SF6 PRESSURE AT 20 °C ... kPa
BREAKING CAPACITY ... kA
MAKING CAPACITY ... kA
AT VOLTAGE OF ... kV
OPERATION SEQUENCE 0-3MIN-CO-3MIN-CO
OPERATING MECHANISM IEC 56
--- ... CEI 17-1
No. ...
YC ... V
YU ... V
YO1 ... V
H ... V
M ... V
Designed and manufactured by ABB T & D S.p.A. Div. Sace T.M.S.
Legenda
A Placuta de identificare intrerupator
B Placuta identificare mecanism de actionare
1 Tipul intrerupatorului
2 Standarde
3 Numar de serie
4 Caracteristicile intrerupatorului
5 Caracteristicile dispozitivelor auxiliare
Caption
A Circuit-breaker nameplate
B Operating mechanism nameplate
1 Type of apparatus
2 Symbols and compliance with Standards
3 Serial number
4 Circuit-breaker characteristics
5 Characteristics of the operating auxiliaries
1
A
B
3
4
5
2
INTRERUPATOR IEC 56
HD4 ... CEI 17-1
NR. ... MASA ... kg
TENSIUNEA NOMINALA ... kV
TENSIUNEA DE TINERE LA IMPULS ... kV
FRECVENTA NOMINALA 50/60 Hz
CURENTUL NOMINAL ... A
CURENTUL DE SCURTCIRCUIT (1 s) ... kA
TIMPUL DE INCHIDERE/DESCHIDERE ... ms
PRESIUNEA ABSOLUTA SF6 20 °C ... kPa
CAPACITATEA DE RUPERE ... kA
CAPACITATEA DE INCHIDERE ... kA
LA TENSIUNEA DE ... kV
SECVENTA DE OPERARE 0-3MIN-CO-3MIN-CO
MECANISMUL DE ACTIOANRE IEC 56
--- ... CEI 17-1
NR. ...
YC ... V
YU ... V
YO1 ... V
H ... V
M ... V
Designed and manufactured by ABB T & D S.p.A. Div. Sace T.M.S.
1
A
B
3
4
5
2
Placuta de identificare
Fig. 1
Nameplate
3.Storage
When a period of storage is foreseen, (on request) our work-
shops can provide suitable packing for the specified storage
conditions.
On receipt the apparatus must be carefully unpacked and
checked as described in Checking on receipt (chap. 2).
If immediate installation is not possible, the packing must be
replaced, using the original material supplied.
La refacerea ambalajului trebuie introduse substante hygro-
scopice, cel putin un pachet la colet
Should the original packing not be available and immediate
installation is not possible, store in covered, well-ventilated,
dry, dust-free, non-corrosive ambients, away from any flamma-
ble materials and at a temperature between –5 °C and +45 °C.
In any case, avoid any accidental impacts or positioning which
stresses the structure of the apparatus.
3.Depozitarea
Daca se doreste o depozitare a echipamentelor pentru o
perioada mai lunga ambalarea intrerupatoarelor se poate face
(la cerere) intr-un ambalaj rezistent la conditiile de depozitare.
La receptie echipamentele trebuie despachetate cu atentie
iar receptia trebuie realizata in conformitate cu instructiunile de
la capitolul 2.
Daca instalarea echipamentelor nu se face imediat dupa re-
ceptionarea trebuie refacut ambalajul folosindu-se cel existent.
La refacerea ambalajului trebuie introduse substante hygro-
scopice, cel putin un pachet la colet.
In cazul in care ambalazul original nu se mai poate folosii,
iar instalarea echipamentelor nu se face imediat, se va asigura
spatiu de depozitare astfel, un loc acoperit, bine ventilat, uscat,
fara praf, fara agenti corozivi, departe de orice material infla-
mabil si cu temperatura cuprinsa intre –5 °C si +45 °C.
In orice caz, trebuie evitat impactul accidental al intrerupa-
toarelor.
6/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
1
2
2
Fig. 2a
2
1
3
Fig. 2b
!
4. Manipularea echipamentelor
Inainte de manipularea intrerupatoarelor se verifica pozitia
deschis a acestuia si starea nearmat a arcului mecanis-
mului de actionare.
Intrerupatoare cu tensiunea nominala de pana la 24 kV
Pentru ridicarea si manuirea intrerupatorului, se folosesc
carligele (1) (fig. 2a).
Agatarea carligelor (2) se face in gaurile cu care este
prevazut intrerupatorul.
Al termine dell’operazione (ed in ogni caso prima della
messa in servizio) sganciare l’attrezzo di sollevamento (1)
(fig. 2b) e smontare la traversa (2) svitando le viti (3).
Intrerupatoare cu tensiunea nominala de pana la 36 kV
Se foloseste dispozitivul (1) pentru ridicarea si manuirea
intrerupatorului (fig. 2c).
Se agata carligele (2) ca in fig. 2d si se ridica;
La terminarea operatiei se inlatura dispozitivul (1).
Intotdeauna trebuie acordata o atentie deosebita pentru a nu
fi afectate partile izolante ale intrerupatorului.
La manuirea aparatului nu se vor folosii
unelte cu care ridicarea se face altfel decat ceea ce
s-a prezentat mai sus.
4. Handling
Before carrying out any operation, always check that the
operating mechanism springs are discharged and that the
apparatus is in the open position.
Circuit-breakers up to 24 kV
To lift and handle the circuit-breaker, use the tool (1) (fig. 2a).
Put the hooks (2) in the holes prepared in the circuit-breaker
frame and lift.
On completion of the operation (and in any case before
putting into service) unhook the lifting tool (1) (fig. 2b) and
dismantle the crosspiece (2) by unscrewing the screws (3).
36 kV circuit-breakers
attach the tools (1) to lift and handle the circuit-breaker
(fig. 2c);
attach the hooks (2) as illustrated in fig. 2d and lift;
on completion of the operation, remove the tools (1).
Always take great care during handling not to stress the
insulating parts and the circuit-breaker terminals.
The apparatus must not be handled by inserting
lifting devices directly under the apparatus itself.
Should it be necessary to use this method, place
the circuit-breaker on a sturdy supporting surface
(see fig. 3).
!
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 7/40
Fig. 2c
Fig. 3Fig. 2d
1
2
5.Description
5.1. General features
The HD4 series are sulphur hexafluoride circuit-breakers for
indoor installation. For the electrical performance, please refer
to the corresponding technical catalogue code 649292.
For special installation conditions please ask ABB.
The following versions are available:
fixed
withdrawable for CBE enclosures, CBF fixed parts and UniVer
C switchboards
withdrawable for ZS1switchboards
withdrawable for UniSafe switchboards.
5.2. Reference Standards
The HD4 series circuit-breakers comply with the following
Standards:
IEC pubbl. 60056
IEC pubbl. 60694
CEI 17-1 (file 1375)
CEI EN 60694 (file 4032)
CENELEC HD 348 S3.
5.Descriere
5.1. Caracteristici generale
Seria HD4 sunt intrerupatoare cu hexaflorurade sulf pentru
functionare in interior. Pentru determinarea parametrilor
electrici ai interupatoarelor folositi catalogul 649292.
Pentru conditii speciale de instalare contactati ABB.
Sunt disponibile urmatoarele variante de intrerupatoare:
varianta fixa
vaeianta debrosabila pentru caseta CBE
varianta debrosabila pentru celule ZS1
varianta debrosabila pentru celule UniSafe.
5.2. Standarde
Intrerupatoarele HD4sunt in conformitate cu standardele:
IEC pubbl. 60056
IEC pubbl. 60694
CEI 17-1 (fasc. 1375)
CEI EN 60694 (fasc. 4032)
CENELEC HD 348 S3.
8/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
10 - 11 (36 kV)
5.3.Intrerupatorul varianta fixa
Varianta fixa de intrerupator (vezi fig. 4) este prevazuta
cu o carcasa de protectie pentru elementele de actionare si
un cadru de fixare. Gaurile de fixare sunt realizate in partea
inferioara a cadrului. Terminalul circuitelor secundare se afla
in partea superioara a carcasei de protectie si este reprezentat
printr-un sir de cleme. Surubul de punere la pamant este pe
partea laterala a intrerupatorului.
5.3. Fixed circuit-breaker
The fixed circuit-breaker (see fig. 4) corresponds to the basic
version complete with a front protection shield and frame.
The anchoring holes are drilled in the lower part of the frame.
The terminal box, fixed on the upper protection, is available for
connection of the circuit-breaker auxiliary circuits.
The earthing screw is located on the circuit-breaker side.
For further details, refer to the caption of fig. 4.
Fig. 4
Legenda
1Dispozitiv de semnalizare presiune SF6 (la cerere)
2Buton de deschidere
3Buton de inchidere
4Contor actionari
5Dispozitiv de semnalizare pozitie intrerupator
6Orificiu pentru armare arc de inchidere
7Dispozitiv de semnalizare stare arc armat/dezarmat
8Placuta de identificare cu caracteristici
9Terminale
10Comutator presiune (la cerere)
11Valva pentru verificare presiune SF6
12Buton de resetare pentru protectia motorasului de armare
a intrerupatorului (la cerere)
5.4.Intrerupatorul varianta debrosabila
Intrerupatoarele in varianta debrosabila (vezi fig. 5) sunt
disponibile pentru carcasa CBE, celule UniVer C
celule ZS1 celule UniSafe. Acestea sunt formate dintr-un
carucior pe care este fixata structura suport a intrerupatorului.
Tubul cu conductoarele pentru conectarea accesoriilor electri-
ce ale mecanismului de actionare sub scoase afara prin
partea superioara a capacului de protectie.
Bolturile pentru activarea contactelor (brosat/debrosat), am-
plasate in partea superioara a casetei CBE sau in celula, sunt
fixate in partea superioara a intrerupatorului.
Caption
1 Signalling device for state of SF6 pressure (on request)
2 Opening push button
3 Closing push button
4 Operator counter
5 Signalling device for circuit-breaker open/closed
6 Shaft for manual closing spring charging
7 Signalling device for closing springs charged/discharged
8 Characteristics nameplate
9 Terminals
10 Pressure switch (on request)
11 Valve for checking the SF6 gas pressure
12 Resetting button for protection circuit-breaker of geared motor
(on request)
5.4. Withdrawable circuit-breaker
The withdrawable circuit-breakers (see fig. 5) are available for
CBE enclosures, CBF fixed parts, UniVer C switchboards, ZS1
switchboards and UniSafe switchboards. They consist of a
truck on which the supporting structure of the circuit-breaker
itself is fixed. The cord with the connector (plug) for connection
of the operating mechanism electrical accessories comes out
of the front protection of the circuit-breaker.
The strikers for activating the contacts (connected/isolated),
located in the CBE enclosure or in the switchboard, are fixed in
the top part of the circuit-breaker. The slides for activating the
segregation shutters of the medium voltage contacts of the
enclosure or switchboard are fixed on the sides of the circuit-
breaker. The crosspiece for hooking the circuit-breaker for the
connection/isolation operation by means of the special operat-
ing lever is mounted on the front part of the circuit-breaker
truck.
Intrerupatorul varianta fixa
647016/002 M3650 - 2000/05/24 it-en - 9/40
10 - 11 (36 kV)
Intrerupator debrosabil
Figura prezinta versiunea pentru celula tip UniVer.
Withdrawable circuit-breaker.
The figure shows the version for UniVer C switchboard.
Legenda
1 Dispozitiv de semnalizare presiune SF6 (la cerere)
2 Buton de deschidere
3 Buton de inchidere
4 Contor numar actionari
5 Dispozitiv de semnalizare pozitie intrerupator deschis/inchis
6 Orificiu pentru armare manuala a arcului
7 Dispozitiv de semnalizare stare arc de inchidere armat/nearmat
8 Placuta cu parametrii intrerupatorului
9 Contacte izolate
10 Supapa presiune (la cerere)
11 Valva pentru verificare presiune SF6
12 Dispozitiv de actionare a obloanelor casetei
13 Carucior
14 Blocaje pentru fixare in pozitie brosat
15 Blocaj pentru activare maneta
16 Bolturi pentru activarea contactelor localizate in caseta
17 Conector (cu pini)
18 Buton de resetare pentru intrerupatorul de protectie al
motorasului de armare (la cerere)
Intrerupatorul este prevazut cu contacte tulipa izolate. Intre-
rupatorul debrosabil sunt prevazute cu blocaje speciale, pe tra-
versa frontala, care permit agatarea in articulatiilor corespunza-
toare in caseta. Blocajele pot fi activate doar
cu manileva cu caruciorul asezat complet pe traversa.
Manivela de brosare/debrosare trebuie introdusa complet. Un
blojat previne avansarea caruciorului in caseta (de exemplu cand
separatorul de punere la pamant este inchis). Daca caruciorul
este in pozitie intermediara blocajul previne inchiderea intre-
rupatorului (mecanic sau electric).
La cerere, poate fi prevazut un magnet de blocare care,
cand este nealimentat, impiedica actionarea caruciorului.
Caption
1 Signalling device for state of SF6 pressure (on request)
2 Opening push button
3 Closing push button
4 Operator counter
5 Signalling device for circuit-breaker open/closed
6 Shaft for manual closing spring charging
7 Signalling device for closing springs charged/discharged
8 Characteristics nameplate
9 Isolating contacts
10 Pressure switch (on request)
11 Valve for checking the SF6 gas pressure
12 Slide for activating the enclosure shutters
13 Truck
14 Locks for hooking into the fixed part
15 Lock activating handles (17)
16 Strikers for activating the contacts located in the enclosure
17 Connector (plug)
18 Resetting button for protection circuit-breaker of geared motor
(on request)
The circuit-breaker is completed with the tulip isolating con-
tacts. The withdrawable circuit-breaker is fitted with special
locks, on the front crosspiece, which allow hooking into the
corresponding joints in the enclosure or fixed part. The locks
can only be activated by the handles with the truck resting
completely on the crosspiece.
The activating lever (connection/isolation) must be fully in-
serted. A lock prevents the truck from advancing into the
enclosure or fixed part (for example when the earthing switch
is closed). With the truck in the middle position between
isolated and connected, the lock prevents closure of the circuit-
breaker (both mechanical and electrical).
On request, a locking magnet can be mounted on the truck
which, when de-energised, prevents truck operation.
Fig. 5
5.5. Caseta tip CBE
Pentru informatii referitoare la caseta CBE va rugam sa
consultati documentatia referitoare la aceasta.
5.5. CBE enclosures and CBF fixed parts
For information about the CBE enclosures and CBF fixed parts,
please consult the relative documentation.
10/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
1
2
3
4
56
7
8
6.Instructiuni pentru operarea
intrerupatorului
6.1. Indicatii pentru protectia muncii
Intrerupatorul HD4 asigura un grad minim de pro-
tectie de IP2X daca este instalat in urmatoarele
conditii:
versiunea fixa, cu sistem de protectie
versiunea debrosabila, instalat in celula.
In aceste conditii, operatorul este complet prote-
jat impotriva contactului accidental cu partile in
miscare.
Daca trebuie realizata o operatie cu intrerupatorul
scos din celula sau cu sistemul de protectie ne-
realizat, trebuie asigurata o atentie marita la orice
parte aflata in miscare.
Daca anumite operatii nu pot fi realizate trebuie ve-
rificat ce secventa acestora este corecta si nu
se forteaza interblocajele mecanice.
Operatiile de brosare si de debrosare trebuie
realizate gradual pentru a se prevenii orice
impact care poate deforma interblocajele mecanice.
6.2. Dispozitivele de actioanare si semnalizare
!
Fig. 6
Dispozitive de actionare si semnalizare.
Operating and signalling parts.
Legenda
1 Dispozitiv de semnalizare
presiune SF6 (la cerere)
2 Buton de deschidere
3 Buton de inchidere
4 Contor numar actionari
5 Buton de resetare pentru intrerupatorul
de protectie al motorasului de armare
6 Orificiu pentru armarea manuala
a arcului
7 Dispozitiv de semnalizare pentru
starea arcului de inchidere
8 Dispozitiv de semnalizare pentru
pozitie intrerupator deschis/inchis
6. Instructions for circuit-breaker
operation
6.1. Safety indications
HD4 circuit-breakers ensure a minimum degree of
protection IP2X if installed under the following
conditions:
fixed version, with protection netting
withdrawable version, installed in a switchboard.
Under these conditions, the operator is fully
guaranteed against accidental contact with moving
parts.
Should any mechanical operations be carried out
on the circuit-breaker outside the switchboard or
with the protection netting removed, be very careful
of any moving parts.
If the operations are prevented, do not force the
mechanical interlocks and check that the operation
sequence is correct.
The racking-in and racking-out operations of the
circuit-breaker must be carried out gradually to
prevent any impacts which might deform the me-
chanical interlocks.
6.2. Operating and signalling parts
!
Caption
1 Signalling device for state of
SF6 pressure (on request)
2 Opening push button
3 Closing push button
4 Operator counter
5 Resetting button for protection
circuit-breaker of geared
motor (on request)
6 Shaft for manual closing
spring charging
7 Signalling device for closing
springs charged/discharged
8 Signalling device for circuit-
breaker open/closed
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 11/40
6.3. Circuit-breaker closing
and opening operations (fig. 6)
Circuit-breaker operation can be manual or electrical.
a) Manual operation for spring charging
To manually charge the closing springs, it is necessary
fully insert the charging lever into the seat (6) and turn
it clockwise until the yellow indicator (7) appears.
The force which can normally be applied to the charging
lever fitted is 130 N. In any case, the maximum force which
can be applied must not exceed 170 N.
b) Electrical operation for spring charging
On request the circuit-breaker can be fitted with the following
accessories for electrical operation:
geared motor for automatic charging of the closing springs
shunt closing release
shunt opening release.
The geared motor automatically recharges the springs after
each closing operation until the yellow indicator (7) appears.
Should there be no voltage during charging, the geared motor
stops and then starts recharging the springs automatically
when the voltage is on again. It is, however, always possible to
complete the charging operation manually.
c) Circuit-breaker closing
This operation can only be carried out with the closing
springs completely charged.
For manual closing, push the push button (3).
When there is a shunt closing release, the operation can
also be carried out with remote control by means of a control
circuit. The indicator (4) shows that closing has been accom-
plished.
In case of earthing truck with making capacity, activate the
key lock (in the closed position) and remove the key. This is
to prevent accidental opening operations during any main-
tenance work on the installation.
d) Circuit-breaker opening
For manual opening, push the push button (2).
When there is a shunt opening release, the operation can
also be carried out with remote control by means of a control
circuit. The indicator (4) shows that opening has been
accomplished.
6.3. Manevrele de inchidere si deschidere
ale intrerupatorului (fig. 6)
Actionarea intrerupatorului poate fi facuta manual sau electric.
a) Armarea manuala a arcului
Pentru armarea manuala a arcului de inchidere, este nece-
sara introducerea completa a manivelei in orificiul (6)
si invartirea in sensul acelor de ceasornic pana apare
indicatia (7).
Forta ce trebuie in mod normal aplicata este de 130N
si nu trebuie sa depaseasca 170N.
b) Armarea electrica a arcului
La cerere intrerupatoarele pot fi prevazute cu urma-
toarele accesorii pentru actionare electrica:
motoras de actionare pentru armarea automata a arcului
de inchidere
bobina de anclansare
bobina de declansare
Motorasul de actionare armeaza arcul automat dupe fiecare
operatie de inchidere. Daca tensiunea de alimentare dis-
pare motorasul de actionare porneste automat la reaparitia
tensiunii auxiliare. Este deasemenea posibil a se termina
armarea manuala a arcului.
c) Inchiderea intrerupatorului
Aceasta operatie poate fi realizata doar daca arcul de in-
chidere este complet armat.
Pentru inchiderea manuala se apasa butonul (3).
Daca intrerupatorul este prevazut cu o bobina de anclan-
sare inchiderea se poate realiza de la distanta printr-un
circuit de control. Indicatorul (4) confirma inchiderea intre-
ruptorului.
In cazul in care caruciorul a fost pus la pamant, se activeaza
cheia de blocare (in pozitia inchis) si se scoate. Aceasta va
prevenii deschiderea accidentala in timpul operatiilor de
mentenanta.
d) Deschiderea intrerupatorului
Pentru deschiderea manuala se apasa butonul (2).
Daca intrerupatorul este prevazut cu o bobina de decla-
sare aceasta manevra poate fi realizata si de la distanta.
Indicatorul (4) confirma deschiderea intrerupatorului.
12/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
7.Instalarea
7.1. Generalitati
Instalarea corecta este foarte importanta. Si din
acest motiv instructiunile date de catre furnizor
trebuie urmarite si aplicate cu strictete. In timpul
instalarii se recomanda a folosii manusi pentru
manevrarea diferitelor parti componente.
7.2. Conditii normale de instalare
Temperatura maxima admisibila + 40 °C
Temperatura minima admisibila 5 °C
Umiditatea relativa % < 95
Altitudine < 1000 m
Poate fi necesara ventilarea camerei in care se face instalarea.
Pentru alte conditii de instalare, va rugam sa urmati indicatiile
din Standerdele (IEC 60694). Pentru cerinte de instalare
speciale va rugam sa ne contactati.
Zonele in care apar treceri cu conductoare electrice trebuie
protejate impotriva accesului animalelor care ar putea cauza
stricaciuni sau functionarea anormala a instalatiilor.
7.3. Operatii preliminare
A se curata partile izolante cu o carpa uscata si curata.
A se verifica ca terminalul superior si cel inferior sunt cu-
rate si nu prezinta deformari cauzate de lovituri in timpul
transportului sau depozitarii.
7.4. Instalarea intrerupatorului in varianta fixa
Intrerupatorul se poate monta direct pe suportul pus la
dispozitie de catre client.
Intrerupatorul, completat cu caruciorul suport, trebuie fixat
podeaua compartimentului cu tije speciale.
Partile suprafetei pe care circula rotile caruciorului trebuie
sa fie perfect nivelate.
Zonele pe care rotile cadrului suport sau ale caruciorului
circula trebuie sa fie in acelas plan orizontal pentru a
preintampina orice risc de disporsionare in suportul intre-
rupatorului.
Trebuie asigurat un grad minim de protectie (IP2X) de la
partea frontala la partile sub tensiune.
7.5. Instalarea intrerupatorului in var. debrosabila
Intrerupatoarele debrosabile sunt pregatite pentru instalare
casetele CBE sau diferite tipuri de celule.
Introducerea sau tragerea intrerupatorului trebuie facuta
gradual pentru a prevenii orice soc care ar putea deforma
interblocajele mecanice.
Daca nu este posibila actionarea intrerupatorului, acesta nu
trebuie fortat si trebuie verificat daca secventa de actionare
este corecta. Forta necesara pentru tragerea/introducerea
intrerupatorului este de 260N. In cazuri extreme, forta ce
trebuie aplicata nu trebuie sa depaseasca 400N.
7.Installation
7.1. General
Correct installation is of prime importance. The
instructions given by the manufacturer must be
carefully studied and followed. It is good practice to
use gloves to handle the pieces during installation.
7.2. Normal installation conditions
Maximum ambient air temperature + 40 °C
Minimum ambient air temperature 5 °C
Relative humidity % < 95
Altitude < 1000 m
It must be possible to ventilate the installation room.
For other installation conditions, please follow what is indi-
cated in the product Standards (IEC 60694). For special
installation requirements please contact us.
The areas affected by the passage of power conductors or
auxiliary circuit conductors must be protected against the
possible access of animals which could cause damage or
anomalous service.
7.3. Preliminary operations
Clean the insulating parts with clean dry rags.
Check that the upper and lower terminals are clean and free
of any deformation caused by shocks received during
transport or storage.
7.4. Installation of fixed circuit-breaker
The circuit-breaker can be mounted directly on the supporting
frames provided by the customer.
The circuit-breaker, complete with supporting truck, must be
fixed to the floor of its compartment with special brackets.
The parts of the floor surface on which the truck wheels rest
must be perfectly level.
The areas on which the supporting frames or truck wheels rest
(if a truck is provided) must be on the same horizontal plane to
avoid any risk of distortion in the breaker frame.
Fit the isolating partitions if provided.
A minimum degree of protection (IP2X) must be guaranteed
from the front towards live parts.
7.5. Installation of withdrawable c.-breaker
The withdrawable circuit-breakers are preset for insertion in
CBE enclosures, in CBE fixed parts or in the corresponding
switchboards.
Insertion and racking-out of the circuit-breakers must be gradual
to avoid any shocks which could deform the mechanical inter-
locks.
If the operations are prevented, do not force the interlocks and
check that the operating sequence is correct. The force nor-
mally applicable to the insertion/racking-out lever is 260 N. In
any case, the maximum applicable force must never exceed
400 N.
! !
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 13/40
7.6. Realizarea conexiunilor de putere pentru
intrerupatorul in varianta fixa
7.6.1. Informatii generale
Toate conectarile la terminalele interupatorului trebuie
facute folosindu-se materiale cu bune caracteristici electrice.
Sectiunea conductorului se alege tinand cont de curentul
nominal si curentul de scurtcircuit al instalatiei.
In apropierea terminalelor intrerupatorului varianta fixa sau
in caseta, vor fi prevazute izolatoare suport dimensionate
in conformitate cu cu solicitarile electrodinamice care pot aparea
datorita curentului de scurtcircuit din instalatia electrica.
7.6.2. Realizarea conexiunilor
A se verifica ca suprafata de contact a partilor de contact
sunt perfect drepte si nu prezinta parti oxidate sau deformari
datorate unor eventuale impacturi sau datorate gauriri.
In functie de materialul conductiv si de modul de tratare
a suprafetelor, se va tine cont de indicatiile prezentate
in tabelul de mai jos.
7.6. Fixed circuit-breaker power circuit
connections
7.6.1. General directions
The connections must be made using only the squares-
terminals supplied with the circuit-breaker.
Select the conductor cross-section according to the opera-
ting and short-circuit current of the installation.
Near the terminals of fixed version circuit-breakers or
enclosure, provide suitable support insulators dimensioned
according to the electrodynamic stresses that may arise from
the short-circuit current of the installation.
Fit the isolating partitions if provided.
7.6.2. Mounting the connections
Check that the connection contact surfaces are perfectly flat
and have no burrs, oxidation traces, or deformations due to
drillings or impacts.
Depending on the conductive material and surface treatment
used, carry out the operations indicated in the table on the
contact surface of the conductor.
Rame nudo
Bara de cupru
Pulire con lima fine o con
tela smeriglio.
Serrare a fondo e ricoprire
le superfici di contatto con
grasso tipo 5RX Moly.
Se curata cu un material
fin sau cu smirghel.
Se unge suprafata cu
material uleios de tip
vasilina
Rame o alluminio argentato
Cupru sau aluminiu placat cu argint
Pulire con panno ruvido e asciutto.
Solo in caso di tracce di ossidazione tenaci,
pulire con tela smeriglio a grana finissima aven-
do cura di non asportare lo strato superficiale.
Se necessario ripristinare il trattamento super-
ficiale.
Se curata cu o carpa uscata si dura.
In cazul in care suprafata de contact este
oxidata, se foloseste un smirghel fin dar cu
atentie pentru a nu se inlatura stratul de argint
Daca este necesar se va reface suprafata de argint
Alluminio nudo
Bara de aluminiu
Pulire con spazzola metallica o tela smeriglio.
Ricoprire subito le superfici di contatto con grasso neutro.
Inserire tra la connessione in alluminio e il terminale in
rame il bimetallo rame-alluminio con superfici ravvivate
(lato rame in contatto con il terminale; lato alluminio in
contatto con la connessione).
Se curata cu o perie sau cu smirghel
Imediat se aplica un strat de vasilina conductiva pe
toata suprafata de contact.
Se interpune un bi-metal cupru-aluminiu intre conexiunile
de aluminiu si cele din cupru
Proceduri de montare
Se vor realiza conectarile intre partile metalice si terminalale
intrerupatorului.
Se vor folosii saibe intre suruburile de strangere si
partile de conexiune.
Se va aplica un moment de strangere de 150Nm pentru
suruburile M16 si trebuie avut grija a nu se solicita partile izolante
Trebuie avut grija ca conexiunile metalice sa nu introduca
forte suplimentare in terminalele intrerupatorului.
In cazul folosirii conexiunilor in cablu trebuie urmate cu
strictete instructiunile de instalare a capetelor terminale
pentru cablu.
Mounting procedures
Place the connections in contact with the circuit-breaker
terminals.
– Interpose a spring washer and a flat washer between the
head of the bolt and the connection.
Apply a tightening torque of 150 Nm for M16 pivots and take
care not to stress the insulating parts.
Make sure that the connections do not exert forces on the
terminals.
In case of cable connections, carefully follow the manu-
facturer’s instructions for making the cable terminals.
In cazul intrerupatoarelor instalate in caseta sau in celula
va rugam sa consultati etapele de instalare prezentate in
materialele tehnice corespunzatoare echipamntului.
ATENTIE!
Brosarea si debrosarea intrerupatorului se face doar
daca acesta este in pozitie deschis.
Please also refer to the technical documentation of the enclo-
sures and switchboards for the circuit-breaker installation
operations.
CAUTION!
The insertion and racking-out operations must always be
carried out with the circuit-breaker open.
14/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
7.7. Punerea la pamant
Pentru varianta fixa a intrerupatoarelor se va realiza conectarea
la surubul marcat cu simbolul de punere la pamant.
Se va curata si degresa zona de contact cu un diametru de
circa 30 mm. Dupa realizarea conexiunii se va acoperii zona
respectiva cu vasilina.
Pentru alegerea conductorului de punere la pamant se va
tine cont de standardele in vigoare.
7.8. Conectarea circuitelor auxiliare
Note
Valoare minima a sectiunii conductoarelor folosite pentru circuitele
secundare nu trebuie sa fie mai mica decat sectiune conductoarlor
folosite in interiorul intrerupatorului
Aceste conductoare trebuie testata inainte de instalare cu 3kV
ca tensiune de test.
7.8.1. Intrerupatorul in varianta fixa
Conectarea circuitelor auxiliare ale intrerupatorului trebuie facuta
prin intermediul unei cutii terminala montata pe intrerupa-
tor.
In afara intrerupatorului circuitele vor fi trase prin conducte
sau prin canal de cabluri.
Inainte de inlaturarea capacului mecanismului de
actionare pentru acces la cutia terminala, se veri-
fica ca intrerupatorul este deschis si arcul este nearmat
7.8.2. Intrerupatorul debrosabil
Circuitele secundare ale intrerupatorului debrosabil sunt com-
plet cablate din fabrica. Trebuie tinut cont de schemele
de circuite secundare ale casetei sau ale celulelor in care sunt
montate intrerupatoarele.
7.7. Earthing
For fixed version circuit-breakers, use the screw marked with
the relative symbol to effect the earthing.
Clean and degrease the surrounding area for a diameter of
about 30 mm. After completion of the assembly, cover the
entire joint with vaseline.
Use a conductor (busbar or braid) with a cross-section as
indicated in the Standards in force.
7.8. Auxiliary circuit connection
Notes
The minimum cross-section of the wires used for the auxiliary
circuits must not be less than that used for internal wirings. They
must also be insulated for 3 kV test voltage.
– Before carrying out the connection of the auxiliary circuits, it is
advisable to check the selected type of automatism provided for
operation of the pressure switch (if provided) referring to the latest
technical documentation supplied by ABB.
7.8.1. Fixed circuit-breaker
The connection of the circuit-breaker auxiliary circuits must be
made via the terminal box mounted on the circuit-breaker
structure.
Outside the circuit-breaker the wires must run inside appropri-
ately earthed metal tubes or ducts.
Before removing the operating mechanism cover to
access the terminal box, make sure that the circuit-
breaker is open and the closing springs discharged.
7.8.2. Withdrawable circuit-breaker
The auxiliary circuits of the withdrawable circuit-breaker are
fully cabled in the factory as far as the connector. For the
external connections, please refer to the electric diagram of the
CBE enclosure or of the switchboard.
! !
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 15/40
Tip
Type
HD4
TN 7177
Ur 12 kV
Ir 630 A
1250 A
1600 A
Isc 16 kA
25 kA
31,5 kA
Tip
Type
HD4
TN 7178
Ur 12 kV
17,5 kV
Ir 630 A
1250 A
1600 A
Isc 16 kA
25 kA
31,5 kA
7.9. Dimensiuni de gabarit
7.9.1. Intrerupatorul in varianta fixa
7.9. Overall dimensions
7.9.1. Fixed circuit-breakers
16/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
Setti isolanti a cura del cliente
(disponibile apposito Kit a richiesta)
La cerere se pot furniza si partile
izolante.
Intrerupatorul in varianta fixa
Tip
Type
HD4
TN 7165
Ur 12 kV
17,5 kV
Ir 2500 A
3150 A
3600 A
4000 A
Isc 25 kA
50 kA
Tip HD4
TN 7165
Ur 24 kV
Ir 2500 A
3150 A
3600 A
4000 A
Isc 25 kA
40 kA
Fixed circuit-breakers
Tip
Type
HD4
TN 7163
Ur 12 kV
17,5 kV
Ir 1600 A
Isc 40 kA
50 kA
Tip HD4
TN 7163
Ur 12 kV
17,5 kV
Ir 2000 A
Isc 25 kA
50 kA
647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en - 17/40
Q60
YU
YU
Q60
342.5
10
362
10
92
302.5
639.5
729.5
161
44
355
399
468.5
120
37
270
335
8
28
620
748
728
602
43
50
275
275
708
730
342.5 362
92
176
10
44
YU
YU
1250A
1600A
630A
22
Φ
22
Φ
22
Φ
22
Φ
10.5
13
Φ
Φ
Tip
Type
HD4
TN 7179
Ur 24 kV
Ir 630 A
1250 A
1600 A
Isc 16 kA
20 kA
25 kA
Tip
Type
HD4
TN 7242
Ur 24 kV
Ir 630 A
1250 A
1600 A
Isc 16 kA
20 kA
25 kA
Intrerupatorul in varianta fixa Fixed circuit-breakers
18/40 - 647016/002 M3650 - 2000/05/24 ro-en
:
90 200
396
41
10
20
284
1207
797
45
13
TN 7179
182
494
43
8
28
1116
370
385
496
53.5
210 210
15
527
590
640
690
8.5
23
50
10
230 230
10
1264
20
796
467
50
40
*
*
285 285
15
YU
YU
578
600
Φ
Φ
Φ
Tip
Type
HD4
TN 7174
Ur 24 kV
Ir 1600 A
Isc 32 kA
40kA
Tipo HD4
TN 7174
Ur 24 kV
Ir 2000 A
Isc 25 kA
40kA
Intrerupatorul in varianta fixa Fixed circuit-breakers
Tip
Type
HD4/ESB
Con carrello
Cu carucior
TN 7180
Ur 24 kV
Ir 1250 A
Isc 20 kA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ABB HD4/Z Series Installation And Service Instructions Manual

Type
Installation And Service Instructions Manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI