Eaton +MDMW-WP2(3, 4, 5)6 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Eaton +MDMW-WP2(3 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
MODAN 6000
+MDMW-WP2 (3, 4, 5) 6...
04/17 IL043029ZU
2/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
Fetten der Einschübe
Greasing drawer units
Graissage des tiroirs
Lubrificazione dei cassetti estraibili
Engrasar las unidades extraíbles
Смазывание выдвижных элементов
Hinweis:
Schwergängige Einschübe (nach häufiger Betätigung bzw.
jahrelangem Betrieb) nach Bedarf in den Bereichen
1 und 2 nachfetten.
Fetten aller Kontaktlamellen in Längsrichtung der Lamellen.
Beidseitig das Fett gleichmäßig und dünn auftragen.
Note:
Grease tight withdrawable compartments (after frequent usage and operation
over many years) on the locations 1 and 2 as required.
Greasing of all contact lamellae in the longitudinal direction of the la-
mellae.
Apply grease evenly and thinly on both sides.
Remarque :
En cas de difficulté de manœuvre (après utilisation fréquente ou fonctionnement
de plusieurs années), regraisser le tiroir dans les parties 1 et 2.
Graissage de toutes les lamelles de contact dans le sens longitudinal des
lamelles.
Appliquez la graisse en couche fine, uniformément, sur les deux côtés.
Informazioni:
Se necessario provvedere alla lubrificazione nelle zone 1 e 2 dei cassetti
estraibili che presentano difficoltà di manovra (a causa di operazioni continue o
dopo un esercizio di anni).
Lubrificazione di tutte le lamelle di contatto in direzione longitudinale.
Applicare un velo uniforme di lubrificante su entrambi i lati.
Observación:
Engrasar unidades extraíbles que vayan forzadas (después de un uso frecuente y
un funcionamiento durante muchos años) en las ubicaciones 1 y 2, según sea
necesario.
Lubrificación de todas las láminas de contacto en la dirección longitudinal de las láminas.
Aplique una capa fina de grasa de manera uniforme en ambos lados.
Указание:
По потребности в зонах 1 и 2 дополнительно смазывать тяжело ходящие
выдвижные элементы (после частой манипуляции или долголетней
эксплуатации).
Смазка всех контактных ламелей в продольном направлении.
Смазка наносится равномерно, тонким слоем с обеих сторон.
潤滑所有接觸薄片,特別在薄片的縱向方向上。均勻稀薄地塗抹潤滑脂 在兩側。
3/3 Emergency On CallService: Local representative(www.eaton.eu/aftersales) or +49(0) 180 5 223822 (de,en)
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany All Rights 04/17 IL043029ZU
© 2007 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation Reserved Printed in Europe (04/17) Version 1
Zu verwendendes Fett MD-BARIERTA-L25DL
Grease to be used
Graisse à utiliser
Grasso da utilizzare
Grasa que debe utilizarse
Применяемая смазкаL
/