Auriol 2-LD3463 Usage And Safety Instructions

Type
Usage And Safety Instructions

This manual is also suitable for

Auriol 2-LD3463: This versatile kids' wristwatch not only provides precise timekeeping but also serves as a reliable companion for your child's adventures. With its user-friendly design, your child can easily set the time and learn to tell time independently. Its durable construction ensures it can withstand the demands of an active lifestyle, making it a perfect accessory for your child's everyday escapades.

Auriol 2-LD3463: This versatile kids' wristwatch not only provides precise timekeeping but also serves as a reliable companion for your child's adventures. With its user-friendly design, your child can easily set the time and learn to tell time independently. Its durable construction ensures it can withstand the demands of an active lifestyle, making it a perfect accessory for your child's everyday escapades.

IAN 86211
KIDS' WRISTWATCH 11/2012
2-LD3463
KIDS' WRISTWATCH
Usage and safety instructions
LASTEN KELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR, BARN
Användar- och säkerhetsinstruktione
UR TIL BØRN
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
KINDERUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions.................................. - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet ................................................- 5 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner................................ - 9 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ............................- 13 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise.......- 17 -
-
1
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents.............................................................................. - 1 -
Introduction ......................................................................................- 2 -
Intended use.....................................................................................- 2 -
Important safety information...........................................................- 2 -
Cleaning instructions .......................................................................- 2 -
Time setting.......................................................................................- 2 -
Replacement of battery (SR626SW)............................................. - 2 -
Disposal of the watch......................................................................- 2 -
Disposal of the batteries.................................................................. - 2 -
digi-tech gmbh warranty ................................................................- 3 -
Warranty conditions .......................................................................- 3 -
Warranty period and defects liability...........................................- 3 -
Scope of the warranty.....................................................................- 3 -
Warranty claim procedure.............................................................- 3 -
Service..............................................................................................- 4 -
Supplier ............................................................................................- 4 -
-
2
-
KIDS' WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have
chosen a high quality product. The instruction manual is part of the
product- it contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety notes before
using the watch. Only use the watch in the intended way and for the
intended applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation with
the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional
features. Any other use or modification of the electronic appliance
does not comply with the intended uses. The manufacturer is not
liable for damages caused by improper use or misuse. The device is
not intended for commercial use.
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity.
Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no
circumstances throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon,
etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time,
remove the batteries and store the device in a dry and dust-free
place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage.
If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch
thoroughly with a dry cloth.
Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when
swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by
small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought
immediately.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses
cleaning cloth is ideal.
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you
may set the time. To finish the setting press the crown back in all the
way.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid
damaging the case or gaskets.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal
household waste. Dispose of the wristwatch at an approved
disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the
current rules and regulations when disposing of the watch. Contact
the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers
especially set up at retailers. Batteries do not belong in household
waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at
your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
-
3
-
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of
purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law,
certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not
changed by the warranty which is described in the following
paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep
the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof
of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the
wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice)
free of charge. This warranty requires that, within the 3 year
warranty period, the wristwatch and the receipt can be made
available to us along with a short written description of the defect
and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you
will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or
replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also
applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the
time of purchase they must be reported immediately upon unpacking
the item. Paid repair may be available after the end of the warranty
period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality
guidelines and was carefully inspected before delivery. The
warranty does not include parts that experience normal wear and
tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used
in the recommended way or is improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must
be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is
discouraged in the manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or
improper use, excessive force and changes that are made by non-
authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner
please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number
(86211) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving,
the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back
side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center
first contact the service center first contact the service center
first contact the service center
(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.(see below) by phone or email.
(see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many
other manuals, product videos and software.
-
4
-
Service
Name: inter-quartz GmbH
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: 00800 5515 6616
Based in: Germany
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 86211
Supplier
Please note that the following address is not a service address.
Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh
Street: Valterweg 27A
Town: Eppstein 65817
Country: Germany
-
5
-
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo..................................................................................- 5 -
Johdanto........................................................................................... - 6 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö.......................... - 6 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita..............................................................- 6 -
Puhdistusohje.................................................................................... - 6 -
Kellonajan asetus ............................................................................- 6 -
Paristojen vaihtaminen (SR626SW).............................................. - 6 -
Rannekellon hävittäminen...............................................................- 6 -
Paristojen hävittäminen ...................................................................- 6 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu.....................................................- 7 -
Takuuehdot.......................................................................................- 7 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset.............. - 7 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset................................................. - 7 -
Takuutapauksen käsittely................................................................ - 7 -
Asiakaspalvelu................................................................................. - 8 -
Tavaran toimittaja............................................................................- 8 -
-
6
-
LASTEN KELLO
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet
valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon
olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot,
käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet.
Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet
laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi
vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa
olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön
huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen
käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa
esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai
rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei
vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä
tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Laita paristot/akut laitteeseen aina navat oikeassa suunnassa. Älä
koskaan yritä ladata paristoja uudestaan tai avata niitä. Älä heitä
paristoja missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti
räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja heikkoja, alkaali-
ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö
voi aiheuttaa räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos paristot
ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan, niin käytä
suojahansikkaita ja kuivaa liinaa puhdistaessasi rannekellosi
perusteellisesti.
Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne vahingossa
nielaistaan. Säilytä paristoja aina pikkulasten ulottumattomissa. Jos
paristo on vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua.
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla,
jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen.
Kellonajan asetus
Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Aseta nuppia pyörittämällä
kello oikeaan aikaan.
Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään.
Paristojen vaihtaminen (SR626SW)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan
tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset
vauriot.
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen
mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta
tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat
säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon
palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden
erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot
eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen
jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä.
Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota
yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
-
7
-
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu.
Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia
oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei
rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia
ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin
talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen
vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä
johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta
vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon, valintamme mukaan.
Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään
viallinen rannekello ja kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt
selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme
kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden
rannekellon. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala
uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen
korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa
myös korvatuille ja korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston
yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava
pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus
ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja
laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti ,
ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja
valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen
osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei
korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat,
kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on
valmistettu lasista.
Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty
tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Rannekellon
asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta.
Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai
käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä
varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä.
Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei
ammattimaiseen käyttöön.
Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja
toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole
suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme
seuraamaan alla olevia ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa
(86211) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi
etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla
olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden
vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse
vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse
vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse
tai sähköpostia käyttäen.
tai sähköpostia käyttäen. tai sähköpostia käyttäen.
tai sähköpostia käyttäen.
Nettisivulta www.lidl-service.com voit downloadata tämän
sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia
(Software).
-
8
-
Asiakaspalvelu
Nimi: inter-quartz GmbH
E-Mail: support@inter-quartz.de
Puhelin: 00800 5515 6616
Maa: Saksa
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 86211
Tavaran toimittaja
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite.
Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh
Katu: Valterweg 27A
Kaupunki: Eppstein 65817
Maa: Saksa
-
9
-
Användar- och
säkerhetsinstruktioner
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning ........................................................................- 9 -
Inledning.........................................................................................- 10 -
Bestämningsrättmätig användning...............................................- 10 -
Viktiga säkerhetsinformationer.....................................................- 10 -
Rengöringshänvisning...................................................................- 10 -
Tidinställning ..................................................................................- 10 -
Batteriväxel (SR626SW)..............................................................- 10 -
Armbandsuret som avfall..............................................................- 10 -
Avfallshantering av batterier........................................................- 10 -
Garanti för digi-tech GmbH.........................................................- 11 -
Garantivillkor.................................................................................- 11 -
Garantiperioden och lagstadgade garantianspråk ..................- 11 -
Garantitäckning.............................................................................- 11 -
Hantering i garantifall...................................................................- 11 -
Underhåll........................................................................................- 12 -
Leverantör.......................................................................................- 12 -
-
-
ARMBANDSUR, BARN
Inledning
Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya armbandsur. Ni har
härmed valt en produkt med hög kvalitet. Manualen är en del av
den här klockan. Den innehåller viktig information om säkerhet,
användning och avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och
säkerhetsinstruktioner innan ni använder klocka. Använd
armbandsuret bara som det beskrivs i manualen och bara för de
angivna ändamål.
Se till att ni inkluderar alla instruktioner ifall ni överger armbandsuret
till en tredje person.
Bestämningsrättmätig användning
Armbandsuret är bara lämplig för visning av tid och användning för
de ytterligare beskrivna tillägsfunktionerna.All annan användning
eller ändring av klockan gäller inte som bestämningsrättmätig.
Tillverkaren är inte ansvarig för skador, som är orsakade genom inte
bestämningsrättmätig användning eller genom fel användning.
Klockan är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Viktiga säkerhetsinformationer
- Batterier
Sätt i batterierna polrätt, försök inte att ladda upp batterierna eller
att öppna dem. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan
explodera. Använd inte olika batterier (gamla och nya, alkali och
kol, etc.) samtidigt. Felaktig användning av batterier kan medföra
explosion eller läckage.
Om batterierna börjar läcka trots allt, ska du använda handskar och
rengöra pulsmätaren noggrant med en torr trasa.
Batterier och uppladdningsbara batterier kan utgöra livsfara vid
förtäring. Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Om ett batteri sväljs, ska du omedelbart kontakta läkare.
Rengöringshänvisning
Rengör armbandsuret bara med en torr, luddfri trasa, såsom en som
används för rengöring av glasögons linser.
Tidinställning
Dra försiktigt ut kronan till motståndspunkten. Genom att vrida
kronan kan du nu inställa tiden. Slutligen tryck kronan kraftigt tillbaka
in i huset.
Batteriväxel (SR626SW)
Bara en urspecialist kan växla batteriet. Så kan du undvika skador
på hylsan och vid packningsringar.
Armbandsuret som avfall
Denna klocka får inte slängas i de normala
hushållssoporna. Lämna armbandsuret till en godkänd
återvinningsstation eller till er kommunala avfallsanläggning. Följ
gällande föreskrifter. Om du är osäker, kontakta din
avfallsanläggning.
Avfallshantering av batterier
Kassera batterierna på rätt sätt i behållare som finns utplacerade för
detta ändamål på mackar, affärer etc. Batterier hör inte hemma i
soporna. Kassera batterierna på en auktoriserad återvinningsstation
eller på din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
Om du är osäker, kontakta din avfallsanläggning.
-
-
Garanti för digi-tech GmbH
Ni har 3 års garanti på detta armbandsur från och med
inköpsdatumet. Vid fel på denna produkt har ni lagstadga rättigheter
mot denna produkts försäljare. Dessa lagstadgade rättigheter
påverkas inte av vår garanti som visas nedan.
Garantivillkor
Garantitiden börjar på inköpsdagen. Behåll ditt inköpskvitto i
original för framtida referens. Detta dokument krävs som
inköpsbevis. Inträffar ett material- eller fabrikationsfel på denna
produkt,inom tre år från inköpsdatum, repareras eller byts produkten
- vårt val - ut gratis. Denna garantiservice innebär, att inom dessa tre
år, den defekta klockan, inköpsbeviset (kvitto) och en kort skriftlig
beskrivning på felet och när felet inträffade presenteras. Om felet
täcks av vår garanti, får ni tillbaka det reparerade eller ett nytt
armbandsur. Vid reparation eller utbyte av produkten startas inte en
ny garantiperiod.
Garantiperioden och lagstadgade
garantianspråk
Garantin förlängs inte på grund av garantiuppfyllelsen. Detta gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuellt befintliga skador
eller defekter vid inköpet måste anmälas omedelbart efter
uppackning. Efter garantiperioden är eventuella reparationer
kostnadspliktiga.
Garantitäckning
Armbandsuret har tillverkats under strikta kvalitetsriktlinjer och en
noggrann kontroll innan leverans. Garantin gäller för material- eller
produktionfel. Denna garanti täcker inte delar som utsätts för normal
förslitning och kan därför betraktas som slitage eller skador på
ömtåliga delar, som t.ex. omkopplare, batterier, eller delar som är
gjorda av glas.
Denna garanti är ogiltig om klockan är skadad, inte använts på rätt
sätt. För att säkerställa korrekt användning av produkten måste alla
anvisningar som beskrivs bruksanvisningen strikt
beaktas. Användningar och verksamheter, som avråds eller varnas i
bruksanvisningen bör absolut undvikas.
Klockan är avsedda för privat bruk och inte för kommersiellt
bruk. Vid missbruk och felaktig behandling, misshandel eller
modifieringar som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial gör
garantin ogiltig.
Hantering i garantifall
För att säkerställa snabb behandling av din ansökan ska du följa
nedanstående instruktioner:
Vänligen ta fram kassakvitto och artikelnummer (86211) som
inköpsbevis vid förfrågningar.
Artikelnumret hittar du på märkskylten, som en gravyr, eller på
titelsidan av bruksanvisningen (nederst till vänster) eller som ett
klistermärke på baksidan eller undersidan.
Om eventuella funktionsfel eller andra defekter inträffar ska du
ska du ska du
ska du
rst kontakta ljande serviceavdelning via telefon eller e
rst kontakta ljande serviceavdelning via telefon eller erst kontakta ljande serviceavdelning via telefon eller e
rst kontakta ljande serviceavdelning via telefon eller e-
--
-
post.
post.post.
post.
På www.lidl-service.com kan du ladda ner denna och
många andra bruksanvisningar, produktvideor och
programvara.
Auf www.lidl
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
-
-
Underhåll
Namn: inter-quartz GmbH
E-post: support@inter-quartz.de
Telefon: : +49 (0)6198 571825
Kontor: Tyskland
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 86211
Leverantör
Observera att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta
ovan nämnd servicecenter först.
Namn: digi-tech gmbh
Gatuadress Valterweg 27A
Ort: Eppstein 65817
Land: Tyskland
-
-
Betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
Indhold
Indhold ...........................................................................................- 13 -
Indledning ......................................................................................- 14 -
Brug i henhold til bestemmelsen...................................................- 14 -
Vigtige sikkerhedshenvisninger....................................................- 14 -
Renholdelseshenvisning................................................................- 14 -
Tidsindstilling..................................................................................- 14 -
Batteriskifte (SR626SW)...............................................................- 14 -
Bortskaffelse af armbåndsuret......................................................- 14 -
Bortskaffelse af batterierne...........................................................- 14 -
digi-tech gmbh’s garanti..............................................................- 15 -
Garantibetingelser ........................................................................- 15 -
Garantitid og lovlige mangelkrav................................................- 15 -
Garantiomfang..............................................................................- 15 -
Afvikling i tilfælde af garanti ........................................................- 15 -
Service............................................................................................- 16 -
Leverandør.....................................................................................- 16 -
-
-
UR TIL BØRN
Indledning
Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. De har
dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette armbåndsur. Denne
indeholder vigtige henvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Før De tager armbåndsuret i brug, bør De gøre Dem bekendt med
alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Benyt kun armbåndsuret
som beskrevet og kun i de angivne indsats områder.
Hvis De giver armbåndsuret videre til andre, udlever også alle
papirer.
Brug i henhold til bestemmelsen
Armbåndsuret er egnet til brug som tidsangivelse og til de beskrevne
ekstrafunktioner. Enhver anden brug eller forandring af
armbåndsuret gælder ikke som brug i henhold til bestemmelsen.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der hidrører fra brug uden
for bestemmelsesområdet eller fra forkert betjening. Armbåndsuret er
ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
-
--
- Batterier
Batterier Batterier
Batterier
Indsæt altid batterier / akkuer således at polerne vender rigtigt,
forsøg ikke at oplade eller åbne batterierne. Kast aldrig batterier ind
i ild, da de eventuelt kan eksplodere. Brug aldrig forskellige batterier
samtidig (gamle og nye, alkali og kul, o.s.v.). Ved uhensigtsmæssig
brug af batterierne består eksplosions- og lækagefare.
Hvis batterierne dog engang skulle løbe ud, bør De benytte
handsker og gør uret med pulsmåler grundig rent med en tør klud.
Batterier/akkuer kan være livsfarlige, hvis de sluges.
Batterierne bør opbevares uopnåelig for små børn.
Hvis et batteri blev slugt, skal der øjeblikkelig tilkaldes medicinsk
hjælp.
Renholdelseshenvisning
Gør armbåndsuret kun rent med en tør, fnugfri klud, som f.eks.
anvendes til rengøring af briller.
Tidsindstilling
For at indstille tiden trækkes optrækskronen forsigtigt ud. Ved at
dreje på optrækskronen kan tiden indstilles. Tryk til sidst
optrækskronen helt ind.
Batteriskifte (SR626SW)
Udskiftning af batteri skal udføres af en urfagmand. Således undgår
De beskadigelser af urkassen og pakningsringen.
Bortskaffelse af armbåndsuret
Dette armbåndsur må ikke bortskaffes i den normale
husholdningsaffald. Bortskaf armbåndsuret via et
autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale
affaldsbehandlingsfacilitet. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i
forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
Bortskaffelse af batterierne
Vær venlig at deponere Deres batterier saglig korrekt i de i
handelen specielt hertil opstillede beholdere. Batterier bør ikke
deponeres i husholdningsaffald. Bortskaf venligst batterier via et
autoriseret affaldsbehandlingsfirma eller via Deres kommunale
affaldsbehandlingsfacilitet. Venligst tag hensyn til aktuel gældende
reglementer. I tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med
Deres affaldsbehandlingsfacilitet.
-
-
digi-tech gmbh’s garanti
På dette armbåndsur får De 3 års garanti fra købsdagen. Hvis der
skulle optræde mangler med dette armbåndsur, tilkommer Dem
lovlige retter mod sælgeren af produktet. Disse lovlige retter
indskrænkes ikke gennem vores garanti som skildret i det følgende.
Garantibetingelser
Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst
opbevare den originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges
som bevis på købet. Hvis der inden for tre år fra købsdagen af dette
armbåndsur optræder en material- eller fabrikationsfejl, repareres
eller erstattes – efter vores bedømmelse – armbåndsuret af os gratis
for Dem. Denne garantiydelse forudsætter at det defekte
armbåndsur og købsbilaget (kassebon) inden for tre års fristen
fremlægges med en kort beskrivelse af mangelen og hvornår den er
opstået. Hvis defekten dækkes af vores garanti, får De det
reparerede ur eller et nyt armbåndsur tilbage. Med reparatur eller
ombytning af produktet indledes ikke et nyt garantitidsrum.
Garantitid og lovlige mangelkrav
Garantitiden forlænges ikke ved ydelse af garanti. Dette gælder
også for erstattede og reparerede dele. Skader og mangler der
eventuelt var forhånden ved købet, skal meldes straks efter
udpakningen. Opståede reparationer efter udløbet af garantitiden
skal betales.
Garantiomfang
Armbåndsuret blev omhyggelig produceret efter strenge kvalitets
retningslinier og før udleveringen samvittighedsfuld kontrolleret.
Garantiydelsen gælder for material- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slid og
derfor må anses som forbrugsvare, eller for beskadigelser af
skrøbelige dele som f.eks. afbryder, akkus eller dele af glas.
Denne garanti forfalder, når armbåndsuret er beskadigt, ikke blev
formålstjenlig brugt eller ikke blev efterset. Formålstjenlig brug af
armbåndsuret indebærer at alle i betjeningsvejledningen opførte
instruktioner nøjagtig overholdes. Anvendelsesformål og handlinger
der frarådes i betjeningsvejledningen eller advares imod, bør
ubetinget undgås.
Armbåndsuret er udelukkende bestemt til privat brug og ikke til
erhvervsmæssig indsats. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
behandling, magtanvendelse og ved indgreb, der ikke blev udført af
vores autoriserede serviceafdeling, udløber garantien.
Afvikling i tilfælde af garanti
For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres anliggende, bedes
De følge nedenstående henvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes De holde kassebonen og
artikelnummeret (86211) parat, som bevis på købet.
Artikelnummeret tager De venligst fra type skiltet, en gravering,
fra vejledningens titelblad (nederst til venstre) eller fra mærkaten
på bag- eller undersiden.
Skulle der optræde funktionsfejl eller andre mangler, bedes De
De De
De
rst kontakte efterlgende serviceafdeling per telefon eller
rst kontakte efterlgende serviceafdeling per telefon eller rst kontakte efterlgende serviceafdeling per telefon eller
rst kontakte efterlgende serviceafdeling per telefon eller
e
ee
e-
--
-mail.
mail.mail.
mail.
På www.lidl-service.com kan De downloade denne og
mange yderligere håndbøger, produktvideoer og software.
-
-
Service
Navn: inter-quartz GmbH
E-mail: support@inter-quartz.de
Telefon: 800 5515 6616
Sæde: Tyskland
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
IAN 86211
Leverandør
Venligst læg mærke til at følgende adresse ikke er service adressen.
Kontakter først det ovennævnte servicested.
Navn: digi-tech gmbh
Gade: Valterweg 27A
By: Eppstein 65817
Land: Tyskland
-
-
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis...........................................................................- 17 -
Einleitung........................................................................................- 18 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................- 18 -
Wichtige Sicherheitshinweise.......................................................- 18 -
Reinigungshinweis .........................................................................- 18 -
Zeiteinstellung................................................................................- 18 -
Batteriewechsel (SR626SW) .......................................................- 18 -
Entsorgung der Armbanduhr........................................................- 18 -
Entsorgung der Batterien ..............................................................- 18 -
Garantie der digi-tech gmbh........................................................- 19 -
Garantiebedingungen ..................................................................- 19 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche.......................- 19 -
Garantieumfang ............................................................................- 19 -
Abwicklung im Garantiefall..........................................................- 19 -
Service............................................................................................- 20 -
Lieferant..........................................................................................- 20 -
-
-
KINDERUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die
Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung
oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Batterien
Legen Sie Batterien / Akkus stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht,
Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals
Batterien ins Feuer, da diese eventuell explodieren können.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue,
Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Bei unsachgemäßem Gebrauch
der Batterien besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie
Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem
trockenen Tuch.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der
Krone können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss die
Krone wieder fest an das Gehäuse.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt
werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an
den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra
hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Auriol 2-LD3463 Usage And Safety Instructions

Type
Usage And Safety Instructions
This manual is also suitable for

Auriol 2-LD3463: This versatile kids' wristwatch not only provides precise timekeeping but also serves as a reliable companion for your child's adventures. With its user-friendly design, your child can easily set the time and learn to tell time independently. Its durable construction ensures it can withstand the demands of an active lifestyle, making it a perfect accessory for your child's everyday escapades.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages