Selve commeo Receive Up/Down Operating instructions

Category
Wall transmitters
Type
Operating instructions
commeo
Receive Up/Down
Instrukcja obsługi
Proszę zachować instrukcję! Str. 82
PL
Betriebsanleitung
Bitte sorgfältig aufbewahren! S. 2
DE
Operating instruction
Please keep in a safe place! P. 22
EN
Notice de réglage
Prière de conserver cette notice ! P. 42
FR
Afstelhandleiding
Deze handleiding zorgvuldig bewaren! Blz. 62
NL
2
1. Sicherheitshinweise
Warnung!
Warnung!
• Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Durch Nichtbeachtung von Montage-, Anschluss- und
Bedienungshinweisen können Brand und andere Gefah-
ren entstehen!
• Anschlüsse an das 230 V-Netz müssen durch eine autori-
sierte Fachkraft erfolgen.
• Gerätegehäuse bietet nur Handrückenschutz, keinen
Berührungsschutz.
• Schalten Sie vor der Montage, Demontage oder War-
tung die Anschlussleitung spannungsfrei.
• Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunter-
nehmen sowie die Bestimmungen für nasse und feuchte
Räume nach VDE 0100 sind beim Anschluss einzuhalten.
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
• Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile.
• Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fernhalten.
• Kinder von Steuerungen fernhalten.
• Landesspezifische Bestimmungen beachten.
• Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte gesteu-
ert, muss der Fahrbereich der Anlage während des
Betriebes einsehbar sein.
Sicherheitshinweise
DE
2 3
Inhaltsverzeichnis
WICHTIG:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise. SELVE ist nach Erscheinen
dieser Betriebsanleitung nicht haftbar für Änderungen der Normen
und Standards.
1. Sicherheitshinweise ___________________________________ 2
2. Gerätebeschreibung ___________________________________ 4
3. Bedienung am commeo Receive Up/Down _________________ 5
4. Allgemeines_________________________________________ 11
4.1. Bestimmungsgemäße Verwendung __________________ 11
4.2. SELVE-commeo-Funk ______________________________ 11
5. Montage/Anschluss __________________________________ 12
6. Inbetriebnahme/Einstellung Funk _______________________ 13
6.1. Auswahl eines Empfängers _________________________ 13
6.2. Funktionen bei einem ausgewählten Empfänger ________ 15
6.2.1. Laufzeit/Laufrichtung, löschen und
Einstellung der Laufzeit und Laufrichtung ________ 16
6.2.2. Sender einlernen/auslernen ___________________ 17
6.2.3. Sendertabelle im Empfänger löschen ___________ 17
6.2.4. Empfänger in Werkseinstellung zurücksetzen _____ 18
6.2.5. KONFIGURATIONS-Modus
(nur für autorisiertes Fach personal) ____________ 18
6.3. Senderfunktionen ________________________________ 18
7. Technische Daten ____________________________________ 19
8. Allgemeine Konformitätserklärung ______________________ 19
9. Entsorgung _________________________________________ 20
10. Hinweise für die Fehlersuche ___________________________ 21
11. SELVE-Service-Hotline_________________________________ 21
4
2. Gerätebeschreibung
1 7
2 3 4 5 6
8 10
9
1 Anschlussklemme Motor
2 Anschlussklemme Motor
3 Anschlussklemme C für Potenzial-Anschluss Motor
4 Anschlussklemme S (Taster/Schaltereingang AUF)
5 Anschlussklemme S (Taster/Schaltereingang AB)
6 Anschlussklemme L (Phase)
7 Anschlussklemme N (Neutralleiter)
8 Fahrtaste /Taste INPUT, Einstellung des Nebenstelleneingangs
S als Taster oder Schalter
9 LED-Anzeige
10 Fahrtaste /Taste TYPE, Einstellung des Empfängertyps (Marki-
se, Roll laden, Jalousie)
Gerätebeschreibung
DE
45
Bedienung am commeo Receive Up/Down
3. Bedienung am commeo Receive Up/Down
Funktionen im Betriebsmodus
Im Betriebsmodus ist die LED aus.
Tastenbetätigung Funktionsbeschreibung LED-Anzeige
Fahrtaste
<1 Sekunde
Der Antrieb fährt hoch,
beim nächsten Tasten-
druck stoppt der Antrieb
usw.
AUF → STOPP → AUF…
Wären der Auffahrt
blinkt die LED grün.
Fahrtaste
<1 Sekunde
Der Antrieb fährt runter,
beim nächsten Tasten-
druck stoppt der Antrieb
usw.
AB → STOPP → AB …
Wären der Abfahrt
blinkt die LED rot.
Fahrtaste
>6 Sekunden
Einstellung des Neben-
stelleneingangs als Taster-
oder Schalterbetrieb.
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
blau.
Fahrtaste
>6 Sekunden
Einstellung des Empfän-
gertyps/Anwendung
(Markise, Rollladen,
Jalousie).
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
weiß.
Fahrtaste und
für 6 Sekunden
Einstellung der Laufzeit
des Antriebes von unten
nach oben.
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
orange.
Fahrtaste und
>12 Sekunden
Den Empfänger wird in
Werkseinstellung zurück-
gesetzt.
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
orange.
6
Bedienung am commeo Receive Up/Down
Laufzeiteinstellung
Während der Laufzeiteinstellung leuchtet die LED orange. Eine ein-
malige Fahrtunterbrechung signalisiert das Einstellen der Laufzeit.
Zum Einstellen der Laufzeit immer zuerst den unteren Endpunkt
anfahren, um das Lernen der Laufzeit zu starten. Dann den oberen
Endpunkt anfahren, um die Einstellung abzuschließen.
Bedienung Fahrt
6 s
Die Fahrtaste und gleichzeitig
für 6 Sekunden drücken.
Hinweis: Kann bei der Erst-
installation entfallen.
0,5 s
Den Behang mit der Fahrtaste in
den unteren Endpunkt fahren.
Wenn der Antrieb von selbst
anhält, den commeo Receive Up/
Down mit der Fahrtaste stoppen.
3 s
Fahrtaste und gleichzeitig für
3 Sekunden drücken.
0,5 s
Den Behang mit der Fahrtaste in
den oberen Endpunkt fahren.
Wenn der Antrieb von selbst
anhält, den commeo Receive Up/
Down mit der Fahrtaste stoppen.
3 s
Fahrtaste und gleichzeitig für
3 Sekunden drücken. Die Laufzeit
ist nun fertig eingestellt. Machen
Sie eine Probefahrt.
DE
6 7
Bedienung am commeo Receive Up/Down
Einstellung des Nebenstelleneingangs als Taster- oder Schalter-
betrieb
Die Nebenstelleneingänge sind im Auslieferzustand für den
Anschluss eines Tasters ausgelegt. Soll ein Schalter verwendet
werden, muss die Funktion der Nebenstelleneingänge umgestellt
werden.
Verhalten der Nebenstellen im Betriebszustand – Taster
Signal Nebenstelle Funktionsbeschreibung
S <0,5 Sekunden Der Antrieb fährt hoch in die Endlage.*
S <0,5 Sekunden Der Antrieb fährt runter in die Endlage.*
S oder S
<0,5 Sekunden
Der Antrieb stoppt.
S oder S
Doppeltipp inner-
halb 0,5 Sekunden
Der Antrieb fährt in die eingestellten
Zwischenpositionen. Die Zwischenpositionen
lassen sich nur mit einem Sender einstellen.
* In der Empfängeranwendung „Jalousie“ geht der Empfänger erst
bei >1,5 Sekunden in Selbsthaltung.
8
Bedienung am commeo Receive Up/Down
Verhalten der Nebenstellen im Betriebszustand – Schalter
Signal Nebenstelle Funktionsbeschreibung
S dauerhaft Der Antrieb fährt hoch in die Endlage.
S dauerhaft Der Antrieb fährt runter in die Endlage.
Kein Signal an S
oder S
Der Antrieb stoppt.
Umstellen der Nebenstelleneingänge – Schalter/Taster
Tastenbetätigung Funktionsbeschreibung LED-Anzeige
Taste INPUT
>6 Sekunden
Einstellung des Neben-
stelleneingangs als Taster-
oder Schalterbetrieb.
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
blau.
1x blau blinken =
Tasterbetrieb
2x blau blinken =
Schalterbetrieb
Taste INPUT
<1 Sekunde
Umstellen der Funktion
zwischen Taster und
Schalter.
1x blau blinken =
Tasterbetrieb
2x blau blinken =
Schalterbetrieb
Taste INPUT
>3 Sekunden oder
automatisch nach
2 Minuten
Einstellung wird verlas-
sen.
LED leuchtet nach
3 Sekunden blau,
bis die Taste losge-
lassen wird.
DE
8 9
Einstellung des Empfängertyps
Der commeo Receive Up/Down kann für verschieden Empfängeran-
wendungen (Jalousie, Markise, Rollladen) verwendet werden. Die
Einstellung der Anwendung ist wichtig, wenn gleichzeitig ein
commeo Wind Sensor, z.B. commeo Sensor WS im Empfänger ein-
gelernt ist, da das Verhalten des Empfängers auf Wind und Sonne
unterschiedlich ist. Im Auslieferzustand ist der commeo Receive Up/
Down auf „Markise“ eingestellt.
Umstellen der Empfängeranwendung
Tastenbetätigung Funktionsbeschreibung LED-Anzeige
Taste TYPE
>6 Sekunden
Einstellung des Empfän-
gertyps/Anwendung
(Markise, Rollladen,
Jalousie).
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
weiß.
1x weiß blinken =
Markise
2x weiß blinken =
Rollladen
3x weiß blinken =
Jalousie
Taste TYPE
<1 Sekunde
Umstellen der Funktion
zwischen den Empfänger-
typen/Anwendungen.
1x weiß blinken =
Markise
2x weiß blinken =
Rollladen
3x weiß blinken =
Jalousie
Taste TYPE
>3 Sekunden oder
automatisch nach
2 Minuten
Einstellung wird verlas-
sen.
LED leuchtet nach
3 Sekunden weiß,
bis die Taste losge-
lassen wird.
Bedienung am commeo Receive Up/Down
10
Bedienung am commeo Receive Up/Down
Empfänger in die Werkseinstellung (Reset) zurücksetzen
Wenn der commeo Receive Up/Down in die Werkseinstellung
zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen gelöscht. Der
commeo Receive Up/Down ist weiterhin im Sender eingelernt und
führt nach dem Reset zu eine Fehlermeldung beim Sender. Wenn
möglich den Sender vor dem Reset aus dem commeo Receive Up/
Down auslernen.
Empfänger zurücksetzten
Tastenbetätigung Funktionsbeschreibung LED-Anzeige
Fahrtaste und
>12 Sekunden
Den Empfänger wird in
Werkseinstellung zurück-
gesetzt.
Die LED leuchtet bei
dieser Einstellung
orange.
Nach dem Reset blinkt die LED orange, da die Laufzeit gelöscht
wurde.
DE
10 11
Allgemeines
4. Allgemeines
Der commeo Receive Up/Down wandelt Funksignale in Steuersignale
um.
4.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der commeo Receive Up/Down darf nur für die Ansteuerung von
Rollladen-, Markisen- und Jalousieanlagen verwendet werden.
• Funkanlagen dürfen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungs-
risiko betrieben werden (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei
denen eine Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine
Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko
durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch ande-
re Fernmeldeanlagen und Endeinrichtungen, auch nicht durch
Funkanlagen, die ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich
betrieben werden.
4.2. SELVE-commeo-Funk
Bei commeo handelt es sich um ein bidirektionales Funksystem bei
dem sowohl Daten im Empfänger wie auch im Sender gespeichert
werden. In die Empfänger lassen sich alle SELVE-commeo-Sender
ein lernen. Es können bis zu 16 Sender in einem Empfänger einge-
lernt werden. Die Bedienungsanleitung der Sender ist zu beachten.
Die Empfänger können über die Taste TYPE oder im KONFIGURA-
TIONS-Modus für verschiedene Anwendungen eingestelltwerden.
Der commeo Receive Up/Down ist vom Werk aus auf „Markise“ ein-
gestellt. Für den Betrieb des commeo-Empfängers ist es notwendig
die Laufzeit des Behangs einzustellen. Vom Werk aus ist keine Lauf-
zeit eingestellt. Dies führt zu einer Fehlermeldungim Betriebsmo-
dus.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich
metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und
betrieben wird. Metallische Flächen oder Glasscheiben mit Metall-
beschichtung, die innerhalb der Funkstrecke liegen, können die
Reichweite erheblich reduzieren.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur
Störung des Empfangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den
Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
12
Montage/Anschluss
5. Montage/Anschluss
Warnung!
Warnung!
• Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Anschluss nur durch eine autorisierte Fachkraft.
• Gerätegehäuse bietet nur Handrückenschutz, keinen
Berührungsschutz.
• Antenne nicht knicken, kürzen oder verlängern.
• Wird mehr als ein Antrieb über den commeo Receive
Up/Down angesteuert, müssen die Antriebe durch
Relaissteuerungen entkoppelt werden. Beachten Sie
den Schaltstrom des Gerätes.
1. Schließen Sie den commeo Receive Up/Down wie folgt an:
2. Lernen Sie einen Sender auf den Empfänger ein (siehe Kapitel
„6. Inbetriebnahme/Einstellung Funk“).
Hinweis: Achten Sie auf optimalen Funkempfang.
DE
12 13
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
6. Inbetriebnahme/Einstellung Funk
Inbetriebnahme Funk
Um Einstellungen im Empfänger vornehmen zu können, muss der
Empfänger mit einem Sender im SELECT-Modus ausgewählt werden.
Im SELECT-Modus besteht immer nur eine Verbindung zu einem
ausgewählten Empfänger. Nur dieser kann gefahren und eingestellt
werden.
6.1. Auswahl eines Empfängers
Durch Drücken der SELECT-Taste für 3 Sekunden wird der Sender in
den SELECT-Modus versetzt. Nachdem der SELECT-Modus gestartet
wurde, beginnt die Status-LED schnell zu blinken und der Sender
sucht die Empfänger. Ein grünes Leuchten der Status-LED zeigt an,
dass Empfänger gefunden wurden und die Status-LED blinkt lang-
sam orange. Der erste Empfänger macht eine kurze Bestätigungs-
fahrt. Wurden keine Empfänger gefunden, wird dies durch ein rotes
Leuchten der Status-LED angezeigt.
Empfängerauswahl mit nicht eingelerntem Sender/Erstinbetrieb-
nahme
3 s>1 s
1. Die Netzspannung der Empfänger
für >1 Sekunde unterbrechen. Die
Empfänger können innerhalb der
nächsten 4 Minuten gefunden wer-
den.
2. SELECT-Taste des Senders für 3 Sekunden drücken. Der Sender
befindet sich im SELECT-Modus.
oder
Empfängerauswahl mit eingelerntem Sender
3 s
1. Den Kanal des Senders wählen, auf dem der Empfänger
eingelernt ist.
2. Die SELECT-Taste des Senders für 3 Sekunden drücken.
Der Sender befindet sich im SELECT-Modus.
Hinweis: Die so gefundenen Empfänger können jetzt innerhalb von
4 Minuten über einen weiteren nicht eingelernten Sender gefunden
werden. Hierzu die SELECT-Taste des zusätzlichen Senders für
3 Sekunden drücken. Der Sender befindet sich im SELECT-Modus.
Alle Einstellungen lassen sich jetzt mit beiden Sendern vornehmen.
14
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
Wurden mehrere Empfänger gefunden, kann durch Drücken der
SELECT-Taste für 1 Sekunde der ausgewählte Empfänger gewechselt
werden. Der nächste Empfänger macht eine kurze Bestätigungs-
fahrt. Es ist immer nur ein Empfänger ausgewählt, der gefahren,
eingestellt und programmiert werden kann.
SELECT 3 s
Netzunterbrechung/
eingelernter Sender
SELECT-Modus
SELECT 1 s SELECT 1 s
SELECT 1 s SELECT 1 s
Empfänger 3
Empfänger 2Empfänger X
Empfänger 1
SELECT-Modus verlassen
3 s
Um den SELECT-Modus (die Status-LED blinkt langsam
orange) zu verlassen, die SELECT-Taste für 3 Sekunden
drücken.
Anzeige der Status-LED des Senders zu den einzelnen Betriebs-
zuständen
Sendermodus Anzeige der Status-LED
Betriebsmodus Aufleuchten bei Tastendruck
SELECT-Modus Blinkt langsam orange
KONFIGURATIONS-Modus,
siehe Online-Zusatzanlei-
tung
Blinkt langsam grün oder rot
DE
14 15
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
6.2. Funktionen bei einem ausgewählten Empfänger
Sender im SELECT-Modus
Wurde ein Empfänger mit einem Sender ausgewählt, können die
folgenden Einstellungen vorgenommen werden.
STOPP 6 s
PROG 1 s
PROG 6 s
PROG 9 s
STOPP + PROG 3 s
Sender einlernen/auslernen
Sender einlernen  
grüne Status-LED
Sender auslernen  
rote Status-LED
(siehe S. 17)
Laufzeit/Laufrichtung, löschen und Ein-
stellung der Laufzeit und Laufrichtung
(siehe S. 16)
Sendertabelle in Empfänger löschen
(siehe S. 17)
Empfänger in Werkseinstellung zurück-
setzen (siehe S. 18)
KONFIGURATIONS-Modus (nur für auto-
risiertes Fachpersonal) (siehe S. 18)
Im SELECT-Modus aus-
gewählter Empfänger
16
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
Hinweis für Einstellungen unter Punkt 6.2.: Der Antrieb/Empfän-
ger muss für diese Einstellungen mit einem Sender im SELECT-
Modus (Status-LED blinkt langsam orange) ausgewählt sein. Nach
der Einstellung ist der Antrieb/Empfänger weiterhin ausgewählt
(siehe Punkt 6.).
6.2.1. Laufzeit/Laufrichtung, löschen und Einstellung der Laufzeit
und Laufrichtung
Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert das Einstellen der
Laufzeit/Laufrichtung. Zum Einstellen der Laufzeit/Laufrichtung
immer zuerst den untere Endpunkt anfahren, um das Lernen der
Laufzeit/Laufrichtung zu starten. Dann den obere Endpunkt anfah-
ren um die Einstellung abzuschließen.
Bedienung Fahrt
6 s
Die STOPP-Taste des Senders für
6 Sekunden drücken.
Hinweis: Kann bei der Erst-
installation entfallen.
oder
Den Behang mit der AUF- oder AB-
Taste an den unteren Endpunkt
fahren.
3 s
Für 3 Sekunden die STOPP-Taste
drücken. Die korrekte Laufrich-
tungszuordnung erfolgt am Ende
der Einstellung.
oder
Den oberen Endpunkt anfahren.
3 s
Für 3 Sekunden die STOPP-Taste
drücken. Die Laufzeit/Laufrichtung
ist nun fertig eingestellt. Machen
Sie eine Probefahrt.
DE
16 17
Hinweis für Einstellungen unter Punkt 6.2.: Der Antrieb/Empfän-
ger muss für diese Einstellungen mit einem Sender im SELECT-
Modus (Status-LED blinkt langsam orange) ausgewählt sein. Nach
der Einstellung ist der Antrieb/Empfänger weiterhin ausgewählt
(siehe Punkt 6.).
6.2.2. Sender einlernen/auslernen
Um einen Sender ein- oder auszulernen, den gewünschten Kanal
wählen und die PROG-Taste für 1 Sekunde drücken. Ein grünes Auf-
leuchten der Status-LED bedeutet, dass der Sender eingelernt
wurde. Ein rotes Aufleuchten bedeutet, dass der Sender ausgelernt
wurde.
1 s
Status-LED Sender = grün  Sender eingelernt
Status-LED Sender = rot Sender ausgelernt
6.2.3. Sendertabelle im Empfänger löschen
6 s
Um die Sendertabelle im Empfänger zu löschen, die
PROG-Taste am Sender für 6 Sekunden drücken. Alle Sen-
der, die im Empfänger eingelernt sind, werden gelöscht.
Der Empfänger wird aus dem Sender ausgelernt.
Hinweis: Führt bei weiteren eingelernten Sendern zur Fehler-
meldung!
Wird im Betriebsmodus dieser Empfänger über einen noch einge-
lernten Sender gefahren, bekommt der Sender keine Rückantwort
mehr und quittiert dieses mit einer Fehlermeldung.
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
18
Inbetriebnahme/Einstellung Funk
6.3. Senderfunktionen
Sender und Empfänger befinden sich im Betriebsmodus.
Zwischenpositionen
Das Einstellen und Aufrufen der Zwischenpositionen entnehmen Sie
der Senderanleitung.
Empfängerliste im Sender löschen
Um die Empfängerlisten aus einem Sender zu löschen die SELECT-
und PROG-Taste gleichzeitig für 9 Sekunden drücken. Anschließend
sind alle Empfänger aus dem Sender gelöscht.
9 s
Hinweis für Einstellungen unter Punkt 6.2.: Der Antrieb/Empfän-
ger muss für diese Einstellungen mit einem Sender im SELECT-
Modus (Status-LED blinkt langsam orange) ausgewählt sein. Nach
der Einstellung ist der Antrieb/Empfänger weiterhin ausgewählt
(siehe Punkt 6.).
6.2.4. Empfänger in Werkseinstellung zurücksetzen
9 s
Um einen Empfänger in Werkseinstellung zurückzusetzen,
die PROG-Taste am Sender für 9 Sekunden drücken. Alle
Einstellungen werden in die Werkseinstellung zurückge-
setzt. Der Antrieb hat anschließend keine Sender und
Endlagen mehr gespeichert. Der Empfänger wird aus dem
Sender ausgelernt.
Hinweis: Führt bei weiteren eingelernten Sendern zur Fehler-
meldung!
Wird im Betriebsmodus dieser Empfänger über einen noch einge-
lernten Sender gefahren, bekommt der Sender keine Rückantwort
mehr und quittiert dieses mit einer Fehlermeldung.
6.2.5. KONFIGURATIONS-Modus (nur für autorisiertes Fach-
personal)
Im Konfigurationsmodus lassen sich Funktionen der Funkantriebe
und -empfänger einstellen. Welche Funktionen eingestellt werden
können sind von Antriebsart/Empfängertyp abhängig. Weitere
ausführliche Hinweise zum Konfigurationsmodus finden Sie im
Dokument „Konfiguration Funkantriebe und -empfänger“, das auf
www.selve.de zum Download bereitsteht.
DE
18 19
Technische Daten/Allgemeine Konformitätserklärung
7. Technische Daten
Nennspannung: 230–240 V AC/50–60 Hz
Standby-Verbrauch: 0,2 W
Schaltstrom: 3 A/230–240 V AC bei cos φ = 1
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II nach bestimmungsgemäßer Montage
Zulässige Umgebungstemperatur: -25 bis +55 °C
Funkfrequenz: 868,1 MHz
Max. Sendeleistung: 10 mW
Montageart: Unterputz Ø 58 mm Wandeinbau,
Aufputz in entsprechendem AP-Gehäuse
Die maximale Funkreichweite beträgt im Gebäude bis zu 25 m und
im freien Feld bis zu 350 m.
Technische Änderungen vorbehalten.
8. Allgemeine Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der
commeo Receive Up/Down in Ãœbereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinien 2014/53/EU und 2014/30/EU befindet. Die Konfor-
mi täts erklärung ist einsehbar unter www.selve.de
20
Entsorgung
9. Entsorgung
Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, sind vom
Besitzer einer vom Hausmüll getrennten Erfassung zuzuführen (spe-
zielle Sammel- und Rückgabesysteme).
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei
den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des Elekt-
roG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abge-
bildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist
darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom Hausmüll zu erfassen ist.
Länderspezifische Umsetzung von WEEE
Bzgl. der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sind die
nationalen Bestimmungen zu beachten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Selve commeo Receive Up/Down Operating instructions

Category
Wall transmitters
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI