∫ How to change AM step
Before receiving AM broadcasts, be sure to
select the correct allocation setting (either
9 kHz or 10 kHz) according to your area.
While playing the radio
Press and hold [PRESET, , -HIGH/METAL]
for about 5 seconds.
≥The changed allocation settings will appear
on the display.
Note
Converting the allocation erases the stations
previously stored in memory.
∫ To obtain better reception F
AM: Try various directions to obtain optimum
reception.
FM: Extend the earphone cord.
To receive FM stereo broadcasts, set
[FM MODE] to [ST]. If the reception is poor
(excessive noise), set to [MONO]. This will
reduce noise and provide clear reception, but
the broadcast will not be heard in stereo.
To boost the low frequency
range G
While playing a tape or radio, press [S-XBS,
–HOLD].
≥If sound distortion occurs, turn down the
volume.
≥This is on at the time of purchase and after
you change the batteries.
Reproducción de cinta A
Siga los pasos 1–5
En el paso 1, al cerrar la tapa se rebobina
automáticamente la cinta y la reproducción
estará lista para empezar desde el lado de
avance.
a Lado de avance
En el paso 4
“MTL”: Citas de metal y de alta polarización
“MTL”: Cintas de tipo normal
Cambio automático de cara
La cinta reproduce hasta 3 caras a menos que
usted la interrumpa.
∫ Para parar la reproducción
Pulse [2, OFF/∫] o [PUSH].
∫ Para cambiar de cara B
Durante la reproducción
Pulse [1, TAPE/21] o mantenga pulsado
[PUSH].
∫ Para rebobinar la cinta C
∫ b Retroceso
∫ c Avance
∫ d Para cambiar a reproducción
Nota
No abra el compartimento del casete durante
el funcionamiento de la cinta.
Escucha de la Radio D
Siga los pasos 1–4
En el paso 2, cada vez que pulsa:
“AM”_>“FM1”
^=“FM2”(-}
∫ Para apagar la radio
Pulse [2, OFF/∫] o pulse y mantenga pulsado
[PUSH] hasta que en el visualizador aparezca
“OFF”
∫ Presintonización de emisoras E
Se pueden almacenar en memoria frecuencias
de hasta 30 emisoras de radio (10 de AM, FM1
y FM2 respectivamente).
Preajuste de memoria
1. Sintonice la emisora a almacenar.
2. Seleccione el Canal de memoria (1–10).
2. a Canales de memoria 1 a 5
2. Pulse [PRESET, , -HIGH/METAL]
de manera que “” parpadee, a
continuación mantenga pulsado un
botón numérico ([1]–[5]) durante
aproximadamente 2 segundos.
2. b Canales de memoria 6 a 10
2. Pulse [PRESET, , -HIGH/METAL]
dos veces de manera que “” y “”
parpadeen, a continuación mantenga
pulsado un botón numérico ([1]–[5])
durante aproximadamente 2 segundos.
2. Se oyen tres pitidos, esto indica que la
presintonización ha terminado.
Para recuperar una emisora presintonizada
[Aparato\principal]
≥Canales de memoria 1 a 5
≥Pulse [PRESET, , -HIGH/METAL] de
manera que “” parpadee, y a continuación
un botón numérico ([1]–[5]).
≥Canales de memoria 6 a 10
≥Pulse [PRESET, , -HIGH/METAL] de
manera que “” y “” parpadeen, y a
continuación un botón numérico ([1]–[5]).
[Mando\a\distancia]
Durante la recepción, gire [PUSH] a [r] o [s].
Sólo en el aparato principal
∫ Cómo cambiar el paso de
frecuencia de AM
Antes de recibir radiodifusiones de AM,
cerciórese de seleccionar la posición de
asignación correcta (bien 9 kHz o 10 kHz) de
acuerdo a su zona de residencia.
Mientras que toca la radio
Mantenga oprimido [PRESET, ,
-HIGH/METAL] durante unos 5 segundos.
≥Los ajustes de asignación cambiados
aparecerán en el visualizador.
Nota
El cambio de la asignación borra las emisoras
almacenadas en la memoria.
∫ Para obtener una mejor recepción
F
AM: Pruebe varias direcciones para obtener
una recepción óptima.
FM: Alargue el cable de los auriculares.
Para recibir emisiones FM en estéreo, ajuste
[FM MODE] a [ST]. Si la recepción es pobre
(ruido en exceso), ajuste a [MONO]. Esto
reducirá el ruido y proporcionará una recepción
clara, pero la emisión no se oirá en estéreo.
Para amplificar la gama de
frecuencias bajas G
Durante la reproducción de una cinta o de la
radio, pulse [S-XBS, –HOLD].
≥Si se produce distorsión sonora, baje el
volumen.
≥Esto es aplicable en el momento de la
compra y tras cambiar la baterías.