ECG FS 40, FS 40N User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ECG FS 40 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
STOJANOVร VENTILรTOR
NรVOD K OBSLUZE
CZ
STOJANOVร VENTILรTOR
NรVOD NA OBSLUHU
SK
WENTYLATOR STOJฤ„CY
INSTRUKCJA OBSลUGI
PL
รLLร“ VENTILรTOR
HASZNรLATI รšTMUTATร“
HU
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
STAND FAN
INSTRUCTION MANUAL
GB
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
STOJEฤŒI VENTILATOR
NAVODILA
SI
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
FR
VENTILATORE CON SUPPORTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
VENTILADOR DE PIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Pร•RANDAVENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
ET
VENTILIATORIUS SU STOVU
INSTRUKCIJลฒ VADOVAS
LT
GRฤชDAS VENTILATORS
ROKASGRฤ€MATA
LV
๏‚ก Pล™ed uvedenรญm vรฝrobku do provozu si dลฏkladnฤ› proฤtฤ›te tento nรกvod a๎€†bezpeฤnostnรญ pokyny, kterรฉ jsou v๎€†tomto nรกvodu obsaลพeny. Nรกvod musรญ bรฝt vลพdy pล™iloลพen k๎€†pล™รญstroji. ๏‚ก Pred uvedenรญm
vรฝrobku do prevรกdzky si dรดkladne preฤรญtajte tento nรกvod a๎€† bezpeฤnostnรฉ pokyny, ktorรฉ sรบ v๎€†tomto nรกvode obsiahnutรฉ. Nรกvod musรญ byลฅ vลพdy priloลพenรฝ k๎€† prรญstroju. ๏‚ก Przed pierwszym uลผyciem
urzฤ…dzenia prosimy o๎€† uwaลผne zapoznanie siฤ™ z๎€† instrukcjami dotyczฤ…cymi bezpieczeล„stwa i๎€† uลผytkowania. Instrukcja obsล‚ugi musi byฤ‡ zawsze doล‚ฤ…czona. ๏‚ก A๎€† termรฉk hasznรกlatba vรฉtele elล‘tt
๎€Ž gyelmesen olvassa el ezt a hasznรกlati รบtmutatรณt รฉs az รบtmutatรณban talรกlhatรณ biztonsรกgi rendelkezรฉseket. A hasznรกlati รบtmutatรณt tartsa a kรฉszรผlรฉk kรถzelรฉben. ๏‚ก Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerรคt immer beigelegt sein. ๏‚ก Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the ๎€Ž rst time. The userยดs manual must be always included. ๏‚ก Uvijek proฤitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog koriลกtenja vaลกeg
ureฤ‘aja. Upute moraju uvijek biti priloลพene.
๏‚ก Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priloลพena
k๎€†napravi.
๏‚ก Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le prรฉsent mode d'emploi et les consignes de sรฉcuritรฉ contenues dans le prรฉsent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit
toujours รชtre fourni avec le produit. ๏‚ก Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre
incluso. ๏‚ก Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. ๏‚ก Enne seadme
esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt lรคbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. ๏‚ก Prieลก naudodamiesi prietaisu pirmฤ…jฤฏ kartฤ…, visuomet atidลพiai perskaitykite
saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo bลซti jo naudotojo vadovas. ๏‚ก Pirms ierฤซces pirmฤs lietoลกanas reizes vienmฤ“r rลซpฤซgi izlasiet droลกฤซbas un lietoลกanas norฤdฤซjumus.
Rokasgrฤmata vienmฤ“r jฤpievieno ierฤซcei.
FS 40N
CZ
STOJANOVร VENTILรTOR
3
BEZPEฤŒNOSTNร POKYNY
ฤŒtฤ›te pozornฤ› a๎€„uschovejte pro budoucรญ potล™ebu!
Varovรกnรญ: Bezpeฤnostnรญ opatล™enรญ a๎€†pokyny uvedenรฉ v๎€†tomto nรกvodu nezahrnujรญ vลกechny moลพnรฉ podmรญnky
a๎€†situace, ke kterรฝm mลฏลพe dojรญt. Uลพivatel musรญ pochopit, ลพe faktorem, kterรฝ nelze zabudovat do ลพรกdnรฉho
z๎€† vรฝrobkลฏ, je zdravรฝ rozum, opatrnost a๎€† pรฉฤe. Tyto faktory tedy musรญ bรฝt zajiลกtฤ›ny uลพivatelem/uลพivateli
pouลพรญvajรญcรญmi a๎€† obsluhujรญcรญmi toto zaล™รญzenรญ. Neodpovรญdรกme za ลกkody zpลฏsobenรฉ bฤ›hem pล™epravy,
nesprรกvnรฝm pouลพรญvรกnรญm, kolรญsรกnรญm napฤ›tรญ nebo zmฤ›nou ฤi รบpravou jakรฉkoliv ฤรกsti zaล™รญzenรญ.
Aby nedoลกlo ke vzniku poลพรกru nebo k๎€†รบrazu elektrickรฝm proudem, mฤ›la by bรฝt pล™i pouลพรญvรกnรญ elektrickรฝch
zaล™รญzenรญ vลพdy dodrลพovรกna zรกkladnรญ opatล™enรญ, vฤetnฤ› tฤ›ch nรกsledujรญcรญch:
1. Ujistฤ›te se, ลพe napฤ›tรญ ve vaลกรญ zรกsuvce odpovรญdรก napฤ›tรญ uvedenรฉmu na ลกtรญtku zaล™รญzenรญ a๎€†ลพe je zรกsuvka ล™รกdnฤ›
uzemnฤ›nรก. Zรกsuvka musรญ bรฝt instalovรกna podle platnรฝch bezpeฤnostnรญch pล™edpisลฏ.
2. Nikdy pล™รญstroj nepouลพรญvejte, pokud je pล™รญvodnรญ kabel poลกkozen. Veลกkerรฉ opravy vฤetnฤ› vรฝmฤ›ny
napรกjecรญho pล™รญvodu svฤ›ล™te odbornรฉmu servisu! Nedemontujte ochrannรฉ kryty zaล™รญzenรญ, hrozรญ
nebezpeฤรญ รบrazu elektrickรฝm proudem!
3. Chraลˆte pล™รญstroj pล™ed pล™รญmรฝm kontaktem s๎€†vodou a๎€†jinรฝmi tekutinami, aby nedoลกlo k๎€†pล™รญpadnรฉmu รบrazu
elektrickรฝm proudem.
4. Vรฝrobek je urฤen pouze k๎€†domรกcรญmu pouลพitรญ! Nepouลพรญvejte ventilรกtor venku nebo ve vlhkรฉm prostล™edรญ, ani
se nedotรฝkejte pล™รญvodnรญho kabelu nebo pล™รญstroje mokrรฝma rukama. Hrozรญ nebezpeฤรญ รบrazu elektrickรฝm
proudem.
5. Dbejte zvรฝลกenรฉ pozornosti, pokud pouลพรญvรกte ventilรกtor v๎€†blรญzkosti dฤ›tรญ!
6. Ventilรกtor umรญstฤ›te mimo dosah ostatnรญch pล™edmฤ›tลฏ tak, aby byla zajiลกtฤ›na volnรก cirkulace vzduchu
potล™ebnรก k๎€†jeho sprรกvnรฉ ฤinnosti. Otvory ventilรกtoru nikdy nezakrรฝvejte!
7. Nepouลพรญvejte tento ventilรกtor s๎€†programรกtorem, ฤasovรฝm spรญnaฤem, samostatnรฝm systรฉmem dรกlkovรฉho
ovlรกdรกnรญ nebo s๎€† jakรฝmkoliv jinรฝm zaล™รญzenรญm, kterรฉ automaticky spรญnรก ventilรกtor, protoลพe existuje
nebezpeฤรญ vzniku poลพรกru, pokud je ventilรกtor zakrytรฝ nebo nesprรกvnฤ› umรญstฤ›nรฝ.
8. Nepouลพรญvejte tento ventilรกtor v๎€†bezprostล™ednรญ blรญzkosti mรญst, kde se shromaลพฤuje teplo (poblรญลพ sporรกku,
topenรญ apod.).
9. Ventilรกtor nikdy nepoklรกdejte na mฤ›kkรฉ plochy, jako je postel, pohovka apod. Musรญ bรฝt umรญstฤ›n na
stabilnรญm a๎€†rovnรฉm povrchu.
10. Pokud se z๎€† pล™รญstroje line neobvyklรฝ zรกpach nebo kouล™, okamลพitฤ› jej odpojte a๎€† navลกtivte s๎€† pล™รญstrojem
servisnรญ stล™edisko.
11. Pล™รญstroj nezapรญnejte a๎€†nevypรญnejte zasunutรญm nebo vytaลพenรญm vidlice napรกjecรญho pล™รญvodu. Vลพdy nejprve
vypnฤ›te ventilรกtor hlavnรญm vypรญnaฤem, potรฉ mลฏลพete pล™รญvodnรญ kabel vytรกhnout ze sรญลฅovรฉ zรกsuvky!
12. Doporuฤujeme nenechรกvat ventilรกtor se zasunutรฝm pล™รญvodnรญm kabelem v๎€† zรกsuvce bez dozoru. Pล™ed
รบdrลพbou vytรกhnฤ›te pล™รญvodnรญ kabel ze sรญลฅovรฉ zรกsuvky. Vidlici nevytahujte ze zรกsuvky tahรกnรญm za kabel.
Kabel odpojte ze zรกsuvky uchopenรญm za vidlici.
13. Pล™รญvodnรญ kabel se nesmรญ dotรฝkat horkรฝch ฤรกstรญ ani vรฉst pล™es ostrรฉ hrany.
14. Do otvorลฏ ventilรกtoru nestrkejte prsty nebo jinรฉ pล™edmฤ›ty.
15. Pouลพรญvejte ventilรกtor pouze v๎€†souladu s๎€†pokyny uvedenรฝmi v๎€† tomto nรกvodu. Vรฝrobce neodpovรญdรก za
ลกkody zpลฏsobenรฉ nesprรกvnรฝm pouลพitรญm tohoto zaล™รญzenรญ.
16. Tento spotล™ebiฤ je urฤen pro pouลพitรญ v๎€†domรกcnosti a๎€†podobnรฝch prostorech, jako jsou:
- kuchyลˆskรฉ kouty v๎€†obchodech, kancelรกล™รญch a๎€†ostatnรญch pracoviลกtรญch
- spotล™ebiฤe pouลพรญvanรฉ v๎€†zemฤ›dฤ›lstvรญ
- spotล™ebiฤe pouลพรญvanรฉ hosty v๎€†hotelรญch, motelech a๎€†jinรฝch obytnรฝch oblastech
- spotล™ebiฤe pouลพรญvanรฉ v๎€†podnicรญch zajiลกลฅujรญcรญch nocleh se snรญdanรญ
17. Tento spotล™ebiฤ mohou pouลพรญvat dฤ›ti ve vฤ›ku 8 let a starลกรญ a osoby se snรญลพenรฝmi fyzickรฝmi ฤi mentรกlnรญmi
schopnostmi nebo nedostatkem zkuลกenostรญ a znalostรญ, pokud jsou pod dozorem nebo byly pouฤeny
o๎€†pouลพรญvรกnรญ spotล™ebiฤe bezpeฤnรฝm zpลฏsobem a rozumรญ pล™รญpadnรฝm nebezpeฤรญm. Dฤ›ti si se spotล™ebiฤem
nesmฤ›jรญ hrรกt. ฤŒiลกtฤ›nรญ a รบdrลพbu provรกdฤ›nou uลพivatelem nesmฤ›jรญ provรกdฤ›t dฤ›ti bez dozoru.
Do not immerse in water! โ€“ Neponoล™ovat do vody!
Vรฝstraha: Aby se zabrรกnilo pล™ehล™รกtรญ, nezakrรฝvejte ventilรกtor. Ventilรกtor nesmรญ bรฝt umรญstฤ›n tฤ›snฤ› pod
zรกsuvkou.
CZ
4
INSTALACE
1. Jednotlivรฉ dรญly vyjmฤ›te z๎€† obalลฏ.
Pokud jsou pล™ednรญ a๎€† zadnรญ mล™รญลพka
spojenรฉ, oddฤ›lte je.
2. Z krabice vyjmฤ›te podstavec a๎€†ฤรกsti
stojanu a๎€† uvolnฤ›te 4๎€† spojovacรญ
ลกrouby. Stojan pล™ipevnฤ›te
k๎€†podstavci spojovacรญmi ลกrouby.
3. Demontujte ฤtyล™i polohovรฉ ลกrouby
na motoru, zadnรญ mล™รญลพ pล™iloลพte
ke ฤtyล™em otvorลฏm na motoru
(madlem smฤ›rem nahoru), do
otvorลฏ vloลพte ฤtyล™i polohovรฉ ลกrouby
a๎€†utรกhnฤ›te je.
4. Uvolnฤ›te ลกroub matice na vrtuli,
nasaฤte vrtuli na hล™รญdel motoru
a๎€† zajistฤ›te ji utaลพenรญm ลกroubu.
Zkontrolujte, zda se vrtule
nezasekรกvรก o๎€†mล™รญลพky.
5. Pล™ednรญ mล™รญลพku instalujte na zadnรญ
mล™รญลพku. Utรกhnฤ›te ลกroub a๎€† matici,
zajistฤ›te pล™รญdrลพnรฉ klipy.
TEPELNร OCHRANA
Pokud by doลกlo k๎€† pล™etรญลพenรญ pohonnรฉ
jednotky aktivuje se tepelnรก ochrana,
kterรก ventilรกtor automaticky vypne.
V๎€† takovรฉm pล™รญpadฤ› se obraลฅte na
odbornรฝ servis.
POUลฝITร
Ventilรกtor mรก 3 rychlosti, jeho otoฤnรก hlava zajiลกลฅuje plynulรฉ otรกฤenรญ. Je tichรฝ, mรก nรญzkou spotล™ebu energie, je
spolehlivรฝ a๎€†bezpeฤnรฝ a๎€†zรกroveลˆ zajiลกลฅuje efektivnรญ proudฤ›nรญ vzduchu.
Vypรญnaฤ je zabudovanรฝ v๎€†ovladaฤi rychlosti na hlavฤ› ventilรกtoru.
0 - Ventilรกtor je vypnutรฝ.
1 - Ventilรกtor bฤ›ลพรญ nejpomalejลกรญ rychlostรญ.
2 - Ventilรกtor bฤ›ลพรญ stล™ednรญ rychlostรญ.
3 - Ventilรกtor bฤ›ลพรญ nejvyลกลกรญ rychlostรญ.
โ€ข Ventilรกtor se bฤ›hem chodu mลฏลพe otรกฤet.
โ€ข Pokud chcete, aby se hlava ventilรกtoru otรกฤela, zamรกฤknฤ›te ovladaฤ otรกฤenรญ.
โ€ข Pokud chcete hlavu ventilรกtoru zastavit, ovladaฤ otรกฤenรญ vytรกhnฤ›te.
โ€ข Hlavu ventilรกtoru mลฏลพete nastavit nahoru a๎€† dolลฏ. Uvolnฤ›te matici vertikรกlnรญho nastavenรญ, ventilรกtor
nastavte do poลพadovanรฉho รบhlu a๎€†matici opฤ›t utรกhnฤ›te.
ฤŒIล TฤšNร A๎€„รšDRลฝBA
1. Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm musรญte ventilรกtor vypnout a๎€†vytรกhnout vidlici napรกjecรญho pล™รญvodu ze zรกsuvky.
2. Plastovรฉ ฤรกsti otล™ete utฤ›rkou nebo vlhkou houbiฤkou namoฤenou do mรฝdlovรฉho roztoku. Potom vytล™ete
do sucha. Ventilรกtor nikdy neponoล™ujte do vody.
3. V pล™รญpadฤ› demontรกลพe ventilรกtoru postupujte v๎€†opaฤnรฉm poล™adรญ neลพ pล™i montรกลพi.
Doporuฤujeme uschovat obal pro pล™รญpadnou pล™epravu ventilรกtoru ฤi jeho skladovรกnรญ.
ล roub
matice
Pล™ednรญ
mล™รญลพ
Vrtule
Zadnรญ
mล™รญลพ
Ovladaฤ
otรกฤenรญ
Ovladaฤ
rychlosti
Motor
Stojan
Spojka
Pruลพina
Podstavec
Napรกjecรญ
pล™รญvod
Polohovรฝ
ลกroub
CZ
5
TECHNICKร‰ รšDAJE
Prลฏmฤ›r 40 cm
Jmenovitรฉ napฤ›tรญ: 230 V~ 50 Hz
Jmenovitรฝ pล™รญkon: 50 W
Hluฤnost: 65 dB
VYUลฝITร A๎€„LIKVIDACE ODPADU
Balicรญ papรญr a๎€† vlnitรก lepenka โ€“ odevzdat do sbฤ›rnรฝch surovin. Pล™ebalovรก folie, PE sรกฤky, plastovรฉ dรญly โ€“ do sbฤ›rnรฝch
kontejnerลฏ na plasty.
LIKVIDACE VรROBKU PO UKONฤŒENร ลฝIVOTNOSTI
Likvidace pouลพitรฝch elektrickรฝch a๎€„ elektronickรฝch zaล™รญzenรญ (platรญ v๎€„ ฤlenskรฝch zemรญch EU a๎€„ dalลกรญch
evropskรฝch zemรญch se zavedenรฝm systรฉmem tล™รญdฤ›nรญ odpadu)
Vyobrazenรฝ symbol na produktu nebo na obalu znamenรก, ลพe s๎€†produktem by nemฤ›lo bรฝt naklรกdรกno jako
s๎€† domovnรญm odpadem. Produkt odevzdejte na mรญsto urฤenรฉ pro recyklaci elektrickรฝch a๎€† elektronickรฝch
zaล™รญzenรญ. Sprรกvnou likvidacรญ produktu zabrรกnรญte negativnรญm vlivลฏm na lidskรฉ zdravรญ a๎€† ลพivotnรญ prostล™edรญ.
Recyklace materiรกlลฏ pล™ispรญvรก k๎€†ochranฤ› pล™รญrodnรญch zdrojลฏ. Vรญce informacรญ o๎€†recyklaci tohoto produktu Vรกm
poskytne obecnรญ รบล™ad, organizace pro zpracovรกnรญ domovnรญho odpadu nebo prodejnรญ mรญsto, kde jste produkt
zakoupili.
Tento vรฝrobek splลˆuje poลพadavky smฤ›rnic EU o elektromagnetickรฉ kompatibilitฤ› a elektrickรฉ
bezpeฤnosti.
Nรกvod k obsluze je k dispozici na webovรฝch strรกnkรกch www.ecg.cz.
Zmฤ›na textu a technickรฝch parametrลฏ vyhrazena.
08/05
SK
STOJANOVร VENTILรTOR
6
BEZPEฤŒNOSTNร‰ POKYNY
ฤŒรญtajte pozorne a๎€„uschovajte pre budรบcu potrebu!
Varovanie: Bezpeฤnostnรฉ opatrenia a๎€† pokyny uvedenรฉ v๎€† tomto nรกvode nezahrลˆujรบ vลกetky moลพnรฉ
podmienky a๎€† situรกcie, ku ktorรฝm mรดลพe dรดjsลฅ. Uลพรญvateฤพ musรญ pochopiลฅ, ลพe faktorom, ktorรฝ nie je moลพnรฉ
zabudovaลฅ do ลพiadneho z๎€†vรฝrobkov, je zdravรฝ rozum, opatrnosลฅ a๎€†starostlivosลฅ. Tieto faktory teda musia byลฅ
zaistenรฉ uลพรญvateฤพom/uลพรญvateฤพmi pouลพรญvajรบcimi a๎€†obsluhujรบcimi toto zariadenie. Nezodpovedรกme za ลกkody
spรดsobenรฉ poฤas prepravy, nesprรกvnym pouลพรญvanรญm, kolรญsanรญm napรคtia alebo zmenou ฤi รบpravou akejkoฤพvek
ฤasti zariadenia.
Aby nedoลกlo k๎€† vzniku poลพiaru alebo k๎€† รบrazu elektrickรฝm prรบdom, mali by sa pri pouลพรญvanรญ elektrickรฝch
zariadenรญ vลพdy dodrลพiavaลฅ zรกkladnรฉ opatrenia, vrรกtane tรฝch nasledujรบcich:
1. Uistite sa, ลพe napรคtie vo vaลกej zรกsuvke zodpovedรก napรคtiu uvedenรฉmu na ลกtรญtku zariadenia a๎€†ลพe je zรกsuvka
riadne uzemnenรก. Zรกsuvka musรญ byลฅ inลกtalovanรก podฤพa platnรฝch bezpeฤnostnรฝch predpisov.
2. Nikdy prรญstroj nepouลพรญvajte, ak je prรญvodnรฝ kรกbel poลกkodenรฝ. Vลกetky opravy vrรกtane vรฝmeny
napรกjacieho prรญvodu zverte odbornรฉmu servisu! Nedemontujte ochrannรฉ kryty zariadenia, hrozรญ
nebezpeฤenstvo รบrazu elektrickรฝm prรบdom!
3. Chrรกลˆte prรญstroj pred priamym kontaktom s๎€†vodou a๎€†inรฝmi tekutinami, aby nedoลกlo k๎€†prรญpadnรฉmu รบrazu
elektrickรฝm prรบdom.
4. Vรฝrobok je urฤenรฝ iba na domรกce pouลพitie! Nepouลพรญvajte ventilรกtor vonku alebo vo vlhkom prostredรญ,
ani sa nedotรฝkajte prรญvodnรฉho kรกbla alebo prรญstroja mokrรฝmi rukami. Hrozรญ nebezpeฤenstvo รบrazu
elektrickรฝm prรบdom.
5. Dbajte na zvรฝลกenรบ pozornosลฅ, ak pouลพรญvate ventilรกtor v๎€†blรญzkosti detรญ!
6. Ventilรกtor umiestnite mimo dosahu ostatnรฝch predmetov tak, aby bola zaistenรก voฤพnรก cirkulรกcia vzduchu
potrebnรก na jeho sprรกvnu ฤinnosลฅ. Otvory ventilรกtora nikdy nezakrรฝvajte!
7. Nepouลพรญvajte tento ventilรกtor s๎€†programรกtorom, ฤasovรฝm spรญnaฤom, samostatnรฝm systรฉmom diaฤพkovรฉho
ovlรกdania alebo s๎€† akรฝmkoฤพvek inรฝm zariadenรญm, ktorรฉ automaticky spรญna ventilรกtor, pretoลพe existuje
nebezpeฤenstvo vzniku poลพiaru, ak je ventilรกtor zakrytรฝ alebo nesprรกvne umiestnenรฝ.
8. Nepouลพรญvajte tento ventilรกtor v๎€†bezprostrednej blรญzkosti miest, kde sa zhromaลพฤuje teplo (v blรญzkosti
sporรกka, kรบrenia a๎€†pod.).
9. Ventilรกtor nikdy neklaฤte na mรคkkรฉ plochy, ako je posteฤพ, pohovka a๎€† pod. Musรญ byลฅ umiestnenรฝ na
stabilnom a๎€†rovnom povrchu.
10. Ak sa z๎€†prรญstroja ลกรญri neobvyklรฝ zรกpach alebo dym, okamลพite ho odpojte a๎€†navลกtรญvte s๎€†prรญstrojom servisnรฉ stredisko.
11. Prรญstroj nezapรญnajte a๎€†nevypรญnajte zasunutรญm alebo vytiahnutรญm vidlice napรกjacieho prรญvodu. Vลพdy najprv
vypnite ventilรกtor hlavnรฝm vypรญnaฤom, potom mรดลพete prรญvodnรฝ kรกbel vytiahnuลฅ zo sieลฅovej zรกsuvky!
12. Odporรบฤame nenechรกvaลฅ ventilรกtor so zasunutรฝm prรญvodnรฝm kรกblom v๎€† zรกsuvke bez dozoru. Pred
รบdrลพbou vytiahnite prรญvodnรฝ kรกbel zo sieลฅovej zรกsuvky. Vidlicu nevyลฅahujte zo zรกsuvky ลฅahanรญm za kรกbel.
Kรกbel odpojte od zรกsuvky uchopenรญm za vidlicu.
13. Prรญvodnรฝ kรกbel sa nesmie dotรฝkaลฅ horรบcich ฤastรญ ani viesลฅ cez ostrรฉ hrany.
14. Do otvorov ventilรกtora nestrkajte prsty alebo inรฉ predmety.
15. Pouลพรญvajte ventilรกtor iba v๎€†sรบlade s๎€†pokynmi uvedenรฝmi v๎€†tomto nรกvode. Vรฝrobca nezodpovedรก za ลกkody
spรดsobenรฉ nesprรกvnym pouลพitรญm tohto zariadenia.
16. Tento spotrebiฤ je urฤenรฝ na pouลพitie v๎€†domรกcnosti a๎€†podobnรฝch priestoroch, ako sรบ:
- kuchynskรฉ kรบty v๎€†obchodoch, kancelรกriรกch a๎€†ostatnรฝch pracoviskรกch
- spotrebiฤe pouลพรญvanรฉ v๎€†poฤพnohospodรกrstve
- spotrebiฤe pouลพรญvanรฉ hosลฅami v๎€†hoteloch, moteloch a๎€†inรฝch obytnรฝch oblastiach
- spotrebiฤe pouลพรญvanรฉ v๎€†podnikoch zaisลฅujรบcich nocฤพah s๎€†raลˆajkami
17. Tento spotrebiฤ mรดลพu pouลพรญvaลฅ deti vo veku 8 rokov a starลกie a osoby so znรญลพenรฝmi fyzickรฝmi ฤi
mentรกlnymi schopnosลฅami alebo nedostatkom skรบsenostรญ a znalostรญ, ak sรบ pod dozorom alebo boli
pouฤenรฉ o pouลพรญvanรญ spotrebiฤa bezpeฤnรฝm spรดsobom a rozumejรบ prรญpadnรฝm nebezpeฤenstvรกm. Deti
sa so spotrebiฤom nesmรบ hraลฅ. ฤŒistenie a รบdrลพbu vykonรกvanรบ pouลพรญvateฤพom nesmรบ vykonรกvaลฅ deti bez
dozoru.
Do not immerse in water! โ€“ Neponรกrajte do vody!
Vรฝstraha: Aby sa zabrรกnilo prehriatiu, nezakrรฝvajte ventilรกtor. Ventilรกtor nesmie byลฅ umiestnenรฝ tesne pod
zรกsuvkou.
7
SK
INล TALรCIA
1. Jednotlivรฉ diely vyberte z๎€† obalov.
Pokiaฤพ sรบ prednรก a๎€† zadnรก mrieลพka
spojenรฉ, oddeฤพte ich.
2. Zo ลกkatule vyberte podstavec a๎€†ฤasti
stojana a๎€† uvoฤพnite 4 spojovacie
skrutky. Stojan pripevnite
k๎€†podstavcu spojovacรญmi skrutkami.
3. Demontujte ลกtyri polohovรฉ
skrutky na motore, zadnรบ mreลพu
priloลพte k๎€† ลกtyrom otvorom na
motore (drลพadlom smerom hore),
do otvorov vloลพte ลกtyri polohovรฉ
skrutky a๎€†dotiahnite ich.
4. Uvoฤพnite skrutku matice na vrtuli,
nasaฤte vrtuฤพu na hriadeฤพ motora
a๎€† zaistite ju dotiahnutรญm skrutky.
Skontrolujte, ฤi sa vrtuฤพa nezasekรกva
o๎€†mrieลพky.
5. Prednรบ mrieลพku inลกtalujte na
zadnรบ mrieลพku. Dotiahnite skrutku
a๎€†maticu, zaistite prรญdrลพnรฉ klipsy.
TEPELNร OCHRANA
Ak by doลกlo k๎€† preลฅaลพeniu pohonnej
jednotky, aktivuje sa tepelnรก ochrana,
ktorรก ventilรกtor automaticky vypne.
V๎€†takom prรญpade sa obrรกลฅte na odbornรฝ
servis.
POUลฝITIE
Ventilรกtor mรก 3 rรฝchlosti, jeho otoฤnรก hlava zaisลฅuje plynulรฉ otรกฤanie. Je tichรฝ, mรก nรญzku spotrebu energie, je
spoฤพahlivรฝ a๎€†bezpeฤnรฝ a๎€†zรกroveลˆ zaisลฅuje efektรญvne prรบdenie vzduchu.
Vypรญnaฤ je zabudovanรฝ v๎€†ovlรกdaฤi rรฝchlosti na hlave ventilรกtora.
0 - Ventilรกtor je vypnutรฝ.
1 - Ventilรกtor beลพรญ najpomalลกou rรฝchlosลฅou.
2 - Ventilรกtor beลพรญ strednou rรฝchlosลฅou.
3 - Ventilรกtor beลพรญ najvyลกลกou rรฝchlosลฅou.
โ€ข Ventilรกtor sa poฤas chodu mรดลพe otรกฤaลฅ.
โ€ข Pokiaฤพ chcete, aby sa hlava ventilรกtora otรกฤala, zatlaฤte ovlรกdaฤ otรกฤania.
โ€ข Pokiaฤพ chcete hlavu ventilรกtora zastaviลฅ, ovlรกdaฤ otรกฤania vytiahnite.
โ€ข Hlavu ventilรกtora mรดลพete nastaviลฅ hore a๎€† dole. Uvoฤพnite maticu vertikรกlneho nastavenia, ventilรกtor
nastavte do poลพadovanรฉho uhla a๎€†maticu opรคลฅ dotiahnite.
Skrutka
matice
Prednรก
mreลพa
Vrtuฤพa
Zadnรก
mreลพa
Ovlรกdaฤ
otรกฤania
Ovlรกdaฤ
rรฝchlosti
Motor
Stojan
Spojka
Pruลพina
Podstavec
Napรกjacรญ
prรญvod
Polohovรก
skrutka
8
SK
ฤŒISTENIE A๎€„รšDRลฝBA
1. Pred ฤistenรญm musรญte ventilรกtor vypnรบลฅ a๎€†vytiahnuลฅ vidlicu napรกjacieho prรญvodu zo zรกsuvky.
2. Plastovรฉ ฤasti utrite utierkou alebo vlhkou hubkou namoฤenou do mydlovรฉho roztoku. Potom vytrite do
sucha. Ventilรกtor nikdy neponรกrajte do vody.
3. V prรญpade demontรกลพe ventilรกtora postupujte v๎€†opaฤnom poradรญ neลพ pri montรกลพi.
Odporรบฤame uschovaลฅ obal pre prรญpadnรบ prepravu ventilรกtora ฤi jeho skladovanie.
TECHNICKร‰ รšDAJE
Priemer 40 cm
Menovitรฉ napรคtie: 230 V~ 50 Hz
Menovitรฝ prรญkon: 50 W
Hluฤnosลฅ: 65 dB
VYUลฝITIE A๎€„LIKVIDรCIA OBALOV
Baliaci papier a๎€†vlnitรก lepenka โ€“ odovzdajte do zbernรฝch surovรญn. Prebalovรก fรณlia, PE vreckรก, plastovรฉ diely โ€“ vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDรCIA VรROBKU PO SKONฤŒENร ลฝIVOTNOSTI
Likvidรกcia pouลพitรฝch elektrickรฝch a๎€„elektronickรฝch zariadenรญ (platรญ v๎€„ฤlenskรฝch krajinรกch Eรš a๎€„ฤalลกรญch
eurรณpskych krajinรกch so zavedenรฝm systรฉmom triedenia odpadu)
Vyobrazenรฝ symbol na produkte alebo na obale znamenรก, ลพe s๎€† produktom by sa nemalo nakladaลฅ ako
s๎€† domovรฝm odpadom. Produkt odovzdajte na miesto urฤenรฉ na recyklรกciu elektrickรฝch a๎€† elektronickรฝch
zariadenรญ. Sprรกvnou likvidรกciou produktu zabrรกnite negatรญvnym vplyvom na ฤพudskรฉ zdravie a๎€† ลพivotnรฉ
prostredie. Recyklรกcia materiรกlov prispieva k๎€†ochrane prรญrodnรฝch zdrojov. Viac informรกciรญ o๎€†recyklรกcii tohto
produktu vรกm poskytne obecnรฝ รบrad, organizรกcia na spracovanie domovรฉho odpadu alebo predajnรฉ miesto,
kde ste produkt kรบpili.
Tento vรฝrobok spฤบลˆa poลพiadavky smernรญc Eรš o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpeฤnosti.
Nรกvod na obsluhu je k dispozรญcii na webovรฝch strรกnkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technickรฝch parametrov vyhradenรก.
08/05
PL
WENTYLATOR STOJฤ„CY
9
INSTRUKCJE BEZPIECZEลƒSTWA
Naleลผy uwaลผnie przeczytaฤ‡ i๎€„zachowaฤ‡ do wglฤ…du!
Ostrzeลผenie: Wskazรณwki i๎€†ล›rodki bezpieczeล„stwa w๎€†niniejszej instrukcji nie obejmujฤ… wszystkich warunkรณw
i๎€†sytuacji, mogฤ…cych spowodowaฤ‡ zagroลผenie. Najwaลผniejszym czynnikiem, odpowiadajฤ…cym za bezpieczne
korzystanie z๎€†urzฤ…dzeล„ elektrycznych, jest ostroลผnoล›ฤ‡ i๎€†zdrowy rozsฤ…dek. Naleลผy mieฤ‡ to na uwadze w๎€†trakcie
obsล‚ugi urzฤ…dzenia. Nie ponosimy odpowiedzialnoล›ci za szkody powstaล‚e w๎€†trakcie transportu, na skutek
nieprawidล‚owego uลผytkowania, wahaล„ napiฤ™cia oraz zmiany lub mody๎€• kacji ktรณrejkolwiek czฤ™ล›ci urzฤ…dzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub poraลผeniu prฤ…dem elektrycznym, korzystajฤ…c z๎€†urzฤ…dzeล„ elektrycznych
naleลผy przestrzegaฤ‡ podstawowych zasad bezpieczeล„stwa, m.in.:
1. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe napiฤ™cie w๎€†sieci odpowiada napiฤ™ciu, podanemu na naklejce na urzฤ…dzeniu, a๎€†gniazdko
jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi byฤ‡ zamontowane zgodnie z๎€† odpowiednimi przepisami
bezpieczeล„stwa.
2. Nie wolno korzystaฤ‡ z๎€†urzฤ…dzenia, kiedy uszkodzony jest przewรณd zasilania. Wszelkie naprawy, w๎€„tym
wymianฤ™ przewodu zasilajฤ…cego, naleลผy zleciฤ‡ w๎€„profesjonalnym serwisie! Nie zdejmowaฤ‡ osล‚on
urzฤ…dzenia, mogล‚oby to spowodowaฤ‡ poraลผenie prฤ…dem elektrycznym!
3. Urzฤ…dzenie chroniฤ‡ przed bezpoล›rednim kontaktem z๎€†wodฤ… i๎€†innymi cieczami, aby zapobiec poraลผeniu
prฤ…dem elektrycznym.
4. Produkt przeznaczony jest wyล‚ฤ…cznie do uลผytku domowego! Wentylator nie moลผe byฤ‡ uลผytkowany na
zewnฤ…trz, w๎€† wilgotnym ล›rodowisku, a๎€† kabla zasilajฤ…cego ani urzฤ…dzenia nie wolno dotykaฤ‡ mokrymi
rฤ™kami. Mogล‚oby to spowodowaฤ‡ poraลผenie prฤ…dem elektrycznym.
5. Naleลผy zachowaฤ‡ szczegรณlnฤ… ostroลผnoล›ฤ‡, jeลผeli w๎€†pobliลผu urzฤ…dzenia przebywajฤ… dzieci!
6. Wentylator naleลผy umieล›ciฤ‡ w๎€† odpowiedniej odlegล‚oล›ci od innych przedmiotรณw celem zapewnienia
niezbฤ™dnej cyrkulacji powietrza. Nigdy nie naleลผy zakrywaฤ‡ otworรณw wentylatora!
7. Nie naleลผy korzystaฤ‡ z๎€†wentylatora w๎€†poล‚ฤ…czeniu z๎€†programatorem, wyล‚ฤ…cznikiem czasowym, oddzielnym
systemem zdalnego sterowania, ani ลผadnym innym urzฤ…dzeniem, ktรณre automatycznie wล‚ฤ…cza wentylator.
Mogล‚oby to wywoล‚aฤ‡ poลผar, jeลผeli wentylator jest zakryty lub umieszczony w๎€†nieodpowiednim miejscu.
8. Nie korzystaฤ‡ z๎€†wentylatora w๎€†pobliลผu ลบrรณdeล‚ ciepล‚a (piekarnik, kaloryfer itp.).
9. Nie stawiaฤ‡ wentylatora na miฤ™kkim podล‚oลผu, jak ล‚รณลผko, kanapa itp. Musi byฤ‡ umieszczony na rรณwnym
i๎€†stabilnym podล‚oลผu.
10. Jeลผeli z๎€†urzฤ…dzenia wydobywa siฤ™ dym lub zapach, naleลผy je natychmiast wyล‚ฤ…czyฤ‡ i๎€†zanieล›ฤ‡ do punktu
serwisowego.
11. Urzฤ…dzenia nie naleลผy wล‚ฤ…czaฤ‡ ani wyล‚ฤ…czaฤ‡ przez wciล›niฤ™cie lub wyciฤ…gniฤ™cie wtyczki z๎€† gniazdka.
Najpierw naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie gล‚รณwnym wyล‚ฤ…cznikiem, a๎€† dopiero potem wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™
przewodu zasilajฤ…cego z๎€†gniazdka!
12. Nie naleลผy pozostawiaฤ‡ wentylatora, podล‚ฤ…czonego do gniazda zasilania, bez nadzoru. Przed
czynnoล›ciami konserwacyjnymi naleลผy wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ przewodu zasilajฤ…cego z๎€† gniazdka. Nie naleลผy
tego robiฤ‡, pociฤ…gajฤ…c za kabel, ale za wtyczkฤ™.
13. Przewรณd zasilania nie moลผe dotykaฤ‡ rozgrzanych elementรณw ani ostrych krawฤ™dzi.
14. Nie naleลผy wkล‚adaฤ‡ palcรณw ani ลผadnych przedmiotรณw do otworรณw urzฤ…dzenia.
15. Korzystaฤ‡ z๎€† urzฤ…dzenia tylko zgodnie z๎€† zaleceniami, zawartymi w๎€† niniejszej instrukcji. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoล›ci za szkody powstaล‚e na skutek nieprawidล‚owego stosowania urzฤ…dzenia.
16. Urzฤ…dzenie przeznaczone jest do uลผytku domowego oraz w๎€†podobny sposรณb, jak:
- urzฤ…dzenia w๎€†aneksach kuchennych w๎€†biurach i๎€†pozostaล‚ych miejscach pracy
- urzฤ…dzenia stosowane w๎€†rolnictwie
- urzฤ…dzenia uลผywane przez goล›ci w๎€†hotelach, motelach itp.
- urzฤ…dzenia uลผywane w๎€†pensjonatach, oferujฤ…cych nocleg ze ล›niadaniem
17. Urzฤ…dzenie moลผe byฤ‡ uลผytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnoล›ciach
psycho๎€• zycznych lub niewystarczajฤ…cym doล›wiadczeniu, jeลผeli sฤ… pod nadzorem lub zostaล‚y
przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsล‚ugi urzฤ…dzenia i majฤ… ล›wiadomoล›ฤ‡ ew. zagroลผeล„. Dzieci nie
mogฤ… bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem. Czyszczenie i konserwacjฤ™ moลผna powierzyฤ‡ dzieciom wyล‚ฤ…cznie pod
nadzorem.
Do not immerse in water! โ€“ Nie wolno zanurzaฤ‡ w wodzie!
10
PL
Ostrzeลผenie: Aby zapobiec przegrzaniu nie naleลผy zasล‚aniaฤ‡ wentylatora. Wentylator nie moลผe byฤ‡
umieszczony bezpoล›rednio pod gniazdkiem.
MONTAลป
1. Rozpakowaฤ‡ poszczegรณlne
elementy. Jeลผeli przednia kratka
jest poล‚ฤ…czona z๎€† tylnฤ…, naleลผy je
oddzieliฤ‡.
2. Wyjฤ…ฤ‡ z๎€† kartonu podstawฤ™
i๎€† czฤ™ล›ci nรณลผki i๎€† poluzowaฤ‡
4๎€† ล›ruby. Przymocowaฤ‡ nรณลผkฤ™ do
podstawy za pomocฤ… ล›rub.
3. Zdemontowaฤ‡ cztery ล›ruby na
silniku, dopasowaฤ‡ tylnฤ… kratkฤ™
do czterech otworรณw na silniku
(uchwytem do gรณry), wล‚oลผyฤ‡ do
otworรณw ล›ruby i๎€†dokrฤ™ciฤ‡ je.
4. Odkrฤ™ciฤ‡ ล›rubฤ™ ล›migล‚a,
nasadziฤ‡ ล›migล‚o na waล‚ silnika
i๎€† przymocowaฤ‡ je, dokrฤ™cajฤ…c
ล›rubฤ™. Sprawdziฤ‡, czy ล›migล‚o nie
zahacza o๎€†kratki.
5. Przymocowaฤ‡ przedniฤ… kratkฤ™ do
tylnej. Dokrฤ™ciฤ‡ ล›rubฤ™ i๎€†nakrฤ™tkฤ™,
zatrzasnฤ…ฤ‡ klipsy.
OCHRONA PRZED
PRZEGRZANIEM
Przy przeciฤ…ลผeniu jednostki napฤ™-
dowej ochrona przed przegrzaniem
automatycznie wyล‚ฤ…czy wentylator.
Naleลผy wรณwczas zwrรณciฤ‡ siฤ™ do spe-
cjalistycznego serwisu.
ZASTOSOWANIE
Wentylator ma 3 prฤ™dkoล›ci oraz pล‚ynnie obracajฤ…cฤ… siฤ™ gล‚owicฤ™. Jest cichy, ma niskie zuลผycie energii, jest
niezawodny i๎€†bezpieczny, a๎€†jednoczeล›nie zapewnia odpowiedniฤ… cyrkulacjฤ™ powietrza.
Wyล‚ฤ…cznik jest wspรณlny z๎€†regulatorem prฤ™dkoล›ci na gล‚owicy wentylatora.
0 - Wentylator jest wyล‚ฤ…czony.
1 - Wentylator pracuje z๎€†najniลผszฤ… prฤ™dkoล›ciฤ….
2 - Wentylator pracuje ze ล›redniฤ… prฤ™dkoล›ciฤ….
3 - Wentylator pracuje z๎€†najwyลผszฤ… prฤ™dkoล›ciฤ….
โ€ข Wentylator moลผe obracaฤ‡ siฤ™ w๎€†trakcie pracy.
โ€ข Aby uruchomiฤ‡ obracanie gล‚owicy, naleลผy wล‚ฤ…czyฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obracania.
โ€ข Aby przerwaฤ‡ obracanie gล‚owicy, pociฤ…gnฤ…ฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obracania.
โ€ข Gล‚owicฤ™ wentylatora moลผna regulowaฤ‡ w๎€† pionie. Poluzowaฤ‡ nakrฤ™tkฤ™ ustawienia w๎€† pionie, wybraฤ‡
odpowiedni kฤ…t i๎€†dokrฤ™ciฤ‡ nakrฤ™tkฤ™.
ลšruba
Przednia
kratka
ลšmigล‚o
Tylna
kratka
Przeล‚ฤ…cznik
obracania
gล‚owicy
Regulator
prฤ™dkoล›ci
Silnik
Nรณลผka
Zล‚ฤ…czka
Sprฤ™ลผyna
Podstawka
Przewรณd
zasilania
ลšruba
regulacji
pozycji
11
PL
CZYSZCZENIE I๎€„KONSERWACJA
1. Przed czyszczeniem naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡ wentylator i๎€†wyjฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ przewodu zasilajฤ…cego z๎€†gniazdka.
2. Plastikowe elementy przetrzeฤ‡ szmatkฤ… lub gฤ…bkฤ…, zamoczonฤ… w๎€†wodzie z๎€†mydล‚em. Nastฤ™pnie wytrzeฤ‡
do sucha. Nie wolno zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia w๎€†wodzie.
3. Demontujฤ…c wentylator wykonaฤ‡ czynnoล›ci montaลผowe w๎€†odwrotnej kolejnoล›ci.
Zalecamy zachowanie opakowania na wypadek transportu lub w๎€†celu przechowywania urzฤ…dzenia.
DANE TECHNICZNE
ลšrednica 40 cm
Napiฤ™cie nominalne: 230 V~ 50 Hz
Moc nominalna: 50 W
Poziom haล‚asu: 65 dB
EKSPLOATACJA I๎€„USUWANIE ODPADร“W
Papier sล‚uลผฤ…cy do owiniฤ™cia i๎€†tektura falista โ€“ przekazaฤ‡ na wysypisko ล›mieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy
z๎€†plastiku โ€“ wrzuciฤ‡ do pojemnikรณw z๎€†plastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTร“W PO ZAKOลƒCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zuลผytego sprzฤ™tu elektrycznego i๎€„ elektronicznego (dotyczy krajรณw czล‚onkowskich UE
i๎€„innych krajรณw europejskich z๎€„wprowadzonym systemem zbiรณrki odpadรณw)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, ลผe produkt nie moลผe byฤ‡ zaliczany do odpadรณw
komunalnych. Naleลผy go przekazaฤ‡ do odpowiedniego punktu zajmujฤ…cego siฤ™ recyklingiem sprzฤ™tu
elektrycznego i๎€†elektronicznego. Prawidล‚owy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego i๎€†ล›rodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia siฤ™ do zachowania surowcรณw naturalnych. W๎€† celu uzyskania dalszych informacji
o๎€†recyklingu tego produktu naleลผy siฤ™ skontaktowaฤ‡ z๎€†lokalnymi wล‚adzami, krajowฤ… organizacjฤ… zajmujฤ…cฤ… siฤ™
przetwarzaniem odpadรณw lub sklepem, ktรณry sprzedaล‚ produkt.
Produkt speล‚nia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilnoล›ci elektromagnetycznej
i๎€†bezpieczeล„stwa urzฤ…dzeล„ elektrycznych.
Instrukcja obsล‚ugi jest dostฤ™pna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrรณw technicznych.
08/05
HU
รLLร“ VENTILรTOR
12
BIZTONSรGI รšTMUTATร“
Olvassa el ๎€ gyelmesen, รฉs jรณl ล‘rizze meg!
Figyelem! A๎€†jelen hasznรกlati รบtmutatรณban feltรผntetett biztonsรกgi elล‘รญrรกsok รฉs utasรญtรกsok nem tartalmaznak
minden lehetsรฉges helyzetet รฉs kรถrรผlmรฉnyt. A๎€†felhasznรกlรณnak tudatรกban kell lennie azzal, hogy egyetlen
termรฉkbe sem lehet beรฉpรญteni a๎€† felhasznรกlรณtรณl elvรกrhatรณ elล‘vigyรกzatossรกgot รฉs gondossรกgot. Ezekrล‘l
a๎€†kรฉszรผlรฉket hasznรกlรณ รฉs kezelล‘ felhasznรกlรณknak kell gondoskodniuk. Nem vรกllalunk felelล‘ssรฉget a๎€†kรฉszรผlรฉk
szรกllรญtรกsa, helytelen hasznรกlata, feszรผltsรฉgingadozรกs vagy a๎€† berendezรฉs vagy annak bรกrmely rรฉszรฉnek
mรณdosรญtรกsa miatt fellรฉpล‘ kรกrokรฉrt.
Ahhoz, hogy a๎€†tลฑzveszรฉly vagy รกramรผtรฉses baleset veszรฉlye elkerรผlhetล‘ legyen, az elektromos berendezรฉsek
hasznรกlata sorรกn be kell tartani az alapvetล‘ intรฉzkedรฉseket, az alรกbbiakat beleรฉrtve:
1. Ellenล‘rizze le, hogy a๎€†konnektorban lรฉvล‘ feszรผltsรฉg megfelel a๎€†kรฉszรผlรฉk adatlapjรกn feltรผntetett รฉrtรฉknek,
รฉs a๎€†konnektor elล‘รญrรกsszerลฑen fรถldelt. A๎€†hรกlรณzati konnektor feleljen meg a๎€†hatรกlyos biztonsรกgi elล‘รญrรกsoknak.
2. Hogyha a๎€† bevezetล‘ vezetรฉk megsรฉrรผlt, a๎€† berendezรฉst ne hasznรกlja. A๎€„ kรฉszรผlรฉk minden javรญtรกsรกt,
beleรฉrtve a๎€„ hรกlรณzati vezetรฉk cserรฉjรฉt is, bรญzza szakszervizre! Ne szerelje le a๎€„berendezรฉs vรฉdล‘
borรญtรณjรกt, elektromos รกramรผtรฉs veszรฉlye fenyeget!
3. A berendezรฉst รณvja a๎€† vรญzzel vagy mรกs folyadรฉkkal valรณ kรถzvetlen รฉrintkezรฉstล‘l, nehogy รกramรผtรฉst
szenvedjen.
4. Ez a๎€†termรฉk kizรกrรณlag hรกztartรกsi hasznรกlatra kรฉszรผlt! Soha ne hasznรกlja a๎€†ventilรกtort a๎€†szabadban vagy
nedves kรถrnyezetben, รฉs soha ne รฉrintse meg a๎€†tรกpkรกbelt รฉs a๎€†kรฉszรผlรฉket se nedves kรฉzzel. Elektromos
รกramรผtรฉs veszรฉlye fenyeget.
5. Szenteljen fokozott ๎€• gyelmet a๎€†ventilรกtor hasznรกlatรกnak, ha gyermekek kรถzelรฉben hasznรกlja.
6. A ventilรกtort รบgy รกllรญtsa fel, hogy biztosรญtott legyen a๎€†helyes mลฑkรถdรฉsรฉhez szรผksรฉges szabad lรฉgรกramlรกs.
A๎€†ventilรกtor nyรญlรกsait sose takarja le!
7. Ezt a๎€†ventilรกtort ne hasznรกlja programozรณval, idล‘kapcsolรณval, รถnรกllรณ vagy tรกvvezรฉrlล‘ rendszerrel vagy
bรกrmely mรกs olyan berendezรฉssel, ami automatikusan bekapcsolja a๎€† ventilรกtort, mivel tลฑzveszรฉly
fenyeget, ha a๎€†ventilรกtor be van takarva vagy helytelenรผl van elhelyezve.
8. Ne hasznรกlja ezt a๎€†ventilรกtort az olyan helyek kรถzvetlen kรถzelรฉben, ahol hล‘forrรกs van (tลฑzhely, fลฑtรฉs, stb.
kรถzelรฉben).
9. A ventilรกtort ne helyezze puha felรผletre mint az รกgy, heverล‘, stb. Stabil รฉs egyenes felรผletre kell helyezni.
10. Ha a๎€†berendezรฉsbล‘l szokatlan bลฑz vagy fรผst รกrad, azonnal kapcsolja le a๎€†hรกlรณzatrรณl รฉs a๎€† berendezรฉst
vigye el szervizbe.
11. A berendezรฉst nem szabad a๎€† tรกpvezetรฉk dugรณjรกnak aljzatbรณl valรณ kihรบzรกsรกval kikapcsolni vagy
benyomรกsรกval bekapcsolni. A๎€†ventilรกtort elล‘bb mindig kapcsolja ki a๎€†fล‘kapcsolรณval, utรกna kihรบzhatja
a๎€†tรกpkรกbel villรกsdugรณjรกt a๎€†fali aljzatbรณl.
12. Lehetล‘leg soha ne hagyja az รกram alรก helyezett ventilรกtort felรผgyelet nรฉlkรผl. Karbantartรกs elล‘tt hรบzza
ki a๎€†hรกlรณzati vezetรฉket a๎€†fali aljzatbรณl. Soha ne hรบzza ki a๎€†kรกbelnรฉl fogva a๎€†villรกsdugรณt a๎€†csatlakozรณaljbรณl.
A๎€†mลฑvelethez fogja meg a๎€†csatlakozรณdugรณt.
13. A csatlakozรณkรกbel nem รฉrhet forrรณ felรผletekhez, รฉs nem fekhet รฉles รฉleken.
14. A ventilรกtor nyรญlรกsaiba ne hatoljon ujjรกval vagy tรกrgyak segรญtsรฉgรฉvel.
15. A ventilรกtort kizรกrรณlag a๎€†jelen hasznรกlati รบtmutatรณban ismertetett utasรญtรกsokkal รถsszhangban hasznรกlja.
A๎€†gyรกrtรณ nem felel a๎€†kรฉszรผlรฉk helytelen hasznรกlatรกbรณl eredล‘ kรกrokรฉrt.
16. Ez a๎€†fogyasztรณ hรกztartรกsban รฉs hasonlรณ kรถrnyezetben valรณ hasznรกlatra kรฉszรผlt, mint amilyenek:
- konyhasarkok รผzletekben, irodรกkban รฉs mรกs munkahelyeken
- a๎€†mezล‘gazdasรกgban hasznรกlt fogyasztรณk
- a๎€†vendรฉgek รกltal szรกllodรกkban, motelekben รฉs mรกs szรกllรกshelyeken a๎€†vendรฉgek รกltal hasznรกlt fogyasztรณk
- a๎€†reggelit is nyรบjtรณ szรกllรกshelyeken hasznรกlt fogyasztรณk
17. A kรฉszรผlรฉket 8 รฉvnรฉl idล‘sebb gyerekek, idล‘s, testi รฉs szellemi fogyatรฉkos szemรฉlyek, illetve a kรฉszรผlรฉk
hasznรกlatรกt nem ismerล‘ รฉs hasonlรณ kรฉszรผlรฉk รผzemeltetรฉseinek a tapasztalataival nem rendelkezล‘
szemรฉlyek csak a kรฉszรผlรฉk hasznรกlati utasรญtรกsรกt ismerล‘ รฉs a kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกรฉrt felelล‘ssรฉget vรกllalรณ
szemรฉly felรผgyelete mellett hasznรกlhatjรกk. A kรฉszรผlรฉk nem jรกtรฉk, azzal gyerekek nem jรกtszhatnak.
A๎€†kรฉszรผlรฉket gyerekek csak felnล‘tt szemรฉly felรผgyelete mellett tisztรญthatjรกk.
Do not immerse in water! โ€“ Vรญzbe mรกrtani tilos!
13
HU
Figyelmeztetรฉs: A tรบlmelegedรฉs megelล‘zรฉse รฉrdekรฉben ne takarja le a๎€† ventilรกtort. A๎€† ventilรกtort nem
szabad kรถzvetlenรผl az aljzat alรก helyezni.
TELEPรTร‰S
1. Az egyes rรฉszeket vegye ki
a๎€†csomagolรกsbรณl. Ha az elรผlsล‘
รฉs hรกtsรณ rรกcs รถssze vannak
csatolva, vegye szรฉt ล‘ket.
2. A dobozbรณl vegye ki a๎€†talpat
รฉs az รกllvรกny rรฉszeit, รฉs lazรญtsa
meg a๎€†4 รถsszekรถtล‘ csavart. Az
รกllvรกnyt erล‘sรญtse a๎€†talphoz az
รถsszekรถtล‘ csavarokkal.
3. Szerelje le a๎€† nรฉgy helyzet-
beรกllรญtรณ csavart a๎€† motorrรณl,
a๎€†hรกtsรณ rรกcsot illessze a๎€†moto-
ron levล‘ nรฉgy lyukhoz (nyรฉllel
felfelรฉ), a๎€† lyukakba helyezze
bele a๎€† nรฉgy helyzetbeรกllรญtรณ
csavart รฉs szorรญtsa meg.
4. A ventilรกtor lapรกton levล‘
csavar anyรกjรกt lazรญtsa meg,
helyezze fel a๎€† ventilรกtor
lapรกtot a๎€† motor tengelyรฉre
รฉs biztosรญtsa a๎€† csavar
megszorรญtรกsรกval. Ellenล‘rizze,
hogy a๎€† ventilรกtor lapรกt nem
รผtkรถzik-e a๎€†rรกcsba.
5. Az elรผlsล‘ rรกcsot szerelje
a๎€† hรกtsรณ rรกcsra. Szorรญtsa meg
az anyรกt, a๎€†rรถgzรญtล‘kapcsokat
biztosรญtsa.
HลVร‰DELEM
Ha a๎€† meghajtรณ egysรฉg tรบl lenne terhelve, aktivรกlรณdik a๎€† hล‘vรฉdelem, amely a๎€† ventilรกtort automatikusan
kikapcsolja. Az ilyen esetben forduljon szakszervizhez.
HASZNรLAT
A ventilรกtor 3 sebessรฉgszinten dolgozik, a๎€† forgรณfej folyamatos forgรกst biztosรญt. Csendes, kis energia
fogyasztรกssal, megbรญzhatรณ รฉs biztonsรกgos, รฉs egyรบttal e๎€š ektรญv lรฉgรกramlรกst nyรบjt.
A beรฉpรญtett kapcsolรณ a๎€†sebessรฉgvezรฉrlล‘ben a๎€†ventilรกtorfejen van.
0 - A ventilรกtor kikapcsolva.
1 - A ventilรกtor alacsony sebessรฉgen mลฑkรถdik.
2 - A ventilรกtor kรถzepes sebessรฉgen mลฑkรถdik.
3 - A ventilรกtor magas sebessรฉgen mลฑkรถdik.
โ€ข A ventilรกtor mลฑkรถdรฉs kรถzben foroghat.
โ€ข Ha azt kรญvรกnja hogy a๎€†ventilรกtor fej forogjon, nyomja meg a๎€†forgรกs vezรฉrlล‘t.
โ€ข Ha a๎€†ventilรกtor fejet meg akarja รกllรญtani, a๎€†forgรกs vezรฉrlล‘t hรบzza ki.
โ€ข A ventilรกtor fej fel- รฉs lefelรฉ irรกnyba รกllรญthatรณ. Lazรญtsa meg a๎€†fรผggล‘leges beรกllรญtรณ anyรกt, a๎€†ventilรกtort รกllรญtsa
a๎€†kรญvรกnt szรถgbe, รฉs az anyรกt ismรฉt szorรญtsa meg.
Anya
csavar
Elรผlsล‘
rรกcs
Ventilรกtor
lapรกt
Hรกtsรณ
rรกcs
Forgรกs
vezรฉrlล‘
Sebessรฉg
vezรฉrlล‘
Motor
รllvรกny
Csatlakozรณ
Rugรณ
Talp
Csatlakozรณvezetรฉk
Helyzetbeรกllรญtรณ
csavar
14
HU
TISZTรTรS ร‰S KARBANTARTรS
1. Tisztรญtรกs elล‘tt a๎€†ventilรกtort ki kell kapcsolni รฉs a๎€†tรกpvezetรฉk dugรณjรกt hรบzza ki az aljzatbรณl.
2. A mลฑanyag rรฉszeket tรถrรถlje meg tรถrlล‘ kendล‘vel vagy szappanos oldatba mรกrtott nedves szivaccsal.
Ezutรกn tรถrรถlje szรกrazra. A๎€†ventilรกtort vรญzbe merรญteni tilos!
3. A ventilรกtor szรฉtszerelรฉse sorรกn haladjon fordรญtott sorrendben mint a๎€†szerelรฉskor.
A csomagolรณ dobozokat ล‘rizze meg a๎€†ventilรกtor kรฉsล‘bbi szรกllรญtรกsรกra vagy tรกrolรกsรกra.
MลฐSZAKI ADATOK
รtmรฉrล‘ 40 cm
Nรฉvleges feszรผltsรฉg: 230 V~ 50 Hz
Nรฉvleges teljesรญtmรฉnyfelvรฉtel: 50 W
Zajszint: 65 dB
HULLADร‰KFELHASZNรLรS ร‰S MEGSEMMISรTร‰S
A csomagolรณpapรญrt รฉs hullรกmpapรญrt adja le hulladรฉkgyลฑjtล‘ telepen. Csomagolรณfรณlia, PE zacskรณk, mลฑanyag alkatrรฉszek โ€“
mลฑanyaggyลฑjtล‘ szelektรญv hulladรฉktรกrolรณ edรฉnybe.
ร‰LETTARTAM LEJรRTรT Kร–VETล MEGSEMMISรTร‰S
Hasznรกlt elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek megsemmisรญtรฉse (รฉrvรฉnyes az EU tagรกllamokban รฉs
szรกmos szelektรญv hulladรฉkgyลฑjtรฉst vรฉgzล‘ eurรณpai orszรกgban)
Ez a termรฉken vagy csomagolรกsรกn talรกlhatรณ jelzรฉs azt mutatja, hogy a termรฉket tilos standard hรกztartรกsi
hulladรฉkkรฉnt megsemmisรญteni. A termรฉket elektromos รฉs elektronikus berendezรฉsek รบjrahasznosรญtรกsรกra
szakosodott hulladรฉkgyลฑjtล‘ telepen adja le. A termรฉk helyes megsemmisรญtรฉsรฉvel megelล‘zi, hogy kรกros
hatรกst fejtsen ki az emberi egรฉszsรฉgre รฉs kรถrnyezetรผnkre. Az anyagok รบjrahasznosรญtรกsa kรญmรฉli a termรฉszetes
forrรกsainkat. A termรฉk รบjrahasznosรญtรกsรกval kapcsolatosan bล‘vebb informรกciรณkat a helyi รถnkormรกnyzattรณl,
a๎€†hรกztartรกsi hulladรฉkot feldolgozรณ szervezettล‘l, vagy a termรฉk forgalmazรณjรกtรณl kรฉrhet.
Ez a termรฉk megfelel a kisfeszรผltsรฉgลฑ berendezรฉsek biztonsรกgรกra รฉs az elektromรกgneses
kompatibilitรกsra vonatkozรณ EU irรกnyelveknek.
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlati รบtmutatรณja a www.ecg-electro.eu oldalon talรกlhatรณ.
A szรถveg รฉs a mลฑszaki paramรฉterek megvรกltoztatรกsรกnak a joga fenntartva.
08/05
DE
STANDVENTILATOR
15
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgefรผhrt sind, umfassen
nicht alle mรถglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss
begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein
Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren mรผssen also bei der Verwendung und Bedienung dieses Gerรคts
durch den bzw. die Anwender gewรคhrleistet werden. Wir haften nicht fรผr Schรคden, die durch Transport, eine
unsachgemรครŸe Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modi๎€• kation des Gerรคts entstehen.
Damit es zu keinem Brand oder Unfall durch elektrischen Strom kommt, mรผssen bei der Verwendung von
elektrischen Gerรคten immer die GrundvorsichtsmaรŸnahmen eingehalten werden โ€“ einschlieรŸlich der folgenden:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose der Spannung auf dem Etikett des Gerรคts
entspricht, und dass die Steckdose ordnungsgemรครŸ geerdet ist. Die Steckdose muss gemรครŸ den
geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein.
2. Benutzen Sie niemals das Gerรคt, wenn das Anschlusskabel beschรคdigt ist. Lassen Sie bitte alle
Reparaturen, einschlieรŸlich des Austausches des Stromversorgungskabels, von einem
Fachservice ausfรผhren. Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Gerรคts. Es kรถnnte zu
einem Unfall durch elektrischen Strom kommen!
3. Schรผtzen Sie das Gerรคt vor dem direkten Kontakt mit Wasser und anderen Flรผssigkeiten, damit es nicht
zu einem etwaigen Unfall durch elektrischen Strom kommt.
4. Das Produkt ist nur fรผr den privaten nicht-gewerblichen Gebrauch zu verwenden. Verwenden Sie
den Standventilator nicht im AuรŸenbereich oder in einer feuchten Umgebung. Berรผhren Sie das
Anschlusskabel oder das Gerรคt nicht mit nassen Hรคnden. Es droht Unfallgefahr durch elektrischen Strom.
5. Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten, falls Sie den Standventilator in der Nรคhe von Kindern
verwenden!
6. Stellen Sie den Standventilator deshalb in einem freien Raum auf, so dass eine freie Luftzirkulation
gewรคhrleistet ist. Dies ist fรผr seine ordnungsgemรครŸe Funktion notwendig. Verdecken Sie niemals die
ร–๎€š nung des Standventilators!
7. Verwenden Sie den Standventilator nicht mit einem Programmierer, einer Zeitschaltuhr, einem
Stand-Alone-System einer Fernbedienung oder jeglichen anderen Gerรคten, die automatisch den
Standventilator steuern, da dabei Brandgefahr besteht, falls der Standventilator verdeckt oder nicht
ordnungsgemรครŸ aufgestellt ist.
8. Verwenden Sie diesen Standventilator nicht in der Nรคhe von Orten, an denen sich Wรคrme ansammelt (in
der Nรคhe eines Herdes, einer Heizung u.รค.).
9. Stellen Sie den Standventilator niemals auf eine weiche Ober๎€› รคche, wie z.B. das Bett, die Couch u.รค. Er
muss auf einer stabilen, glatten Ober๎€› รคche aufgestellt sein.
10. Wenn aus dem Gerรคt ein ungewรถhnlicher Geruch oder Rauch austritt, schalten Sie es sofort ab und
suchen Sie mit dem Gerรคt das nรคchste Servicezentrum auf.
11. Schalten Sie das Gerรคt nicht durch Hineinstecken oder Herausziehen des Steckers aus der Stromzufuhr
ein oder aus. Schalten Sie immer zuerst den Standventilator an dem Hauptschalter aus, dann kรถnnen Sie
das Stromversorgungskabel aus der Netzsteckdose ziehen.
12. Wir empfehlen, den Standventilator mit eingestecktem Stromkabel in der Steckdose nicht ohne Aufsicht
zu lassen. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel bitte aus der Steckdose. Ziehen Sie
den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose. Damit Sie das Kabel aus der Steckdose
ziehen kรถnnen, ziehen Sie bitte am Stecker.
13. Das Stromversorgungskabel darf weder mit heiรŸen Teilen in Berรผhrung kommen noch รผber scharfe
Kanten fรผhren.
14. Stecken Sie in die ร–๎€š nungen des Standventilators nicht die Finger oder andere Gegenstรคnde.
15. Verwenden Sie das Gerรคt nur gemรครŸ den in dieser Anleitung aufgefรผhrten Hinweisen. Der Hersteller
haftet nicht fรผr Schรคden, die durch eine unsachgemรครŸe Verwendung dieses Gerรคtes entstanden sind.
16. Dieses Gerรคt ist fรผr die Verwendung im Haushalt und รคhnlichen Rรคumen bestimmt, wie z.B.
- Kรผchenbereichen in Geschรคften, Bรผros und anderen Arbeitsstรคtten.
- Gerรคte, die in der Landwirtschaft verwendet werden
- Gerรคte, die von Gรคsten in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsstรคtten verwendet werden
- Gerรคte, die in Unternehmen verwendet werden die รœbernachtung mit Frรผhstรผck anbieten
16
DE
17. Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen und mentalen Fรคhigkeiten sowie
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen kรถnnen dieses Gerรคt nur unter Aufsicht benutzen oder
nachdem diese รผber einen gefahrlosen Gebrauch belehrt und mit mรถglichen Gefahren bekannt gemacht
wurden. Kinder dรผrfen mit dem Gerรคt nicht spielen. Die seitens des Verbrauchers vorgenommenen
Reinigungs- und die Wartungsarbeiten dรผrfen nur Kinder durchfรผhren, die beaufsichtigt werden.
Do not immerse in water! โ€“ Niemals ins Wasser tauchen!
Achtung: Damit das Gerรคt vor รœberhitzung geschรผtzt ist, verdecken Sie nicht den Standventilator. Der
Standventilator darf nicht dicht unter eine Steckdose gestellt werden.
INSTALLATION
1. Die Einzelteile entneh-
men Sie bitte aus der
Verpackung. Falls das
vordere und das hin-
tere Gitter verbunden
sind, zerteilen Sie sie
bitte.
2. Aus der Verpackung
entnehmen Sie bitte
den Untersatz sowie
die Teile des Stรคnders
und lรถsen die 4๎€†Verbin-
dungsschrauben. Den
Stรคnder befestigen Sie
bitte am Untersatz, in-
dem Sie ihn mit Schrau-
ben verbinden.
3. Demontieren Sie bit-
te die vier Positions-
schrauben am Motor.
Das hintere Gitter le-
gen Sie an die vier ร–๎€š -
nungen am Motor an
(mit dem Gri๎€š in Rich-
tung nach oben), in die
ร–๎€š nungen schrauben
Sie die vier Positions-
schrauben ein und zie-
hen sie an.
4. Lรถsen Sie von den Schrauben die Muttern am Propeller, setzen Sie den Propeller auf die Motorwelle
und befestigen Sie ihn durch das Anziehen der Schrauben. Kontrollieren Sie, dass der Propeller nicht am
Gitter schleift.
5. Das vordere Gitter legen Sie an das hintere Gitter an. Ziehen Sie die Schraube und die Mutter an,
befestigen Sie bitte die Halteklammern.
Wร„RMESCHUTZ
Falls es zu einer รœberlastung der Antriebseinheit kommt, wird der Wรคrmeschutz aktiviert, der den Ventilator
automatisch ausschaltet. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an den Fachservice.
VERWENDUNG
Der Standventilator hat 3 Geschwindigkeiten, sein Drehkopf gewรคhrleistet eine vollstรคndige Umdrehung. Er
ist leise, hat einen niedrigen Energiebedarf, ist zuverlรคssig und sicher und besonders gewรคhrleistet er eine
e๎€š ektive Luftumwรคlzung.
Schraubenmutter
Vorderes
Gitter
Propeller
Hinteres
Gitter
Bedientaste fรผr
automatisches
Drehen
Bedientaste fรผr die
Geschwindigkeit
Motor
Stรคnder
Verbindung
Feder
Untersatz
Versorgungskabel
Positions-
schraube
17
DE
Der Ausschalter ist mit einer Geschwindkeitsbedienung am Kopfteil des Ventilators ausgestattet.
0 - Der Ventilator ist ausgeschaltet.
1 - Der Ventilator lรคuft auf der langsamsten Geschwindigkeit
2 - Der Ventilator lรคuft auf der mittleren Geschwindigkeit
3 - Der Ventilator lรคuft auf der hรถchsten Geschwindigkeit
โ€ข Der Ventilator kann sich wรคhrend des Laufs drehen.
โ€ข Falls Sie mรถchten, dass sich das Kopfteil des Ventilators dreht, drรผcken Sie die Bedientaste fรผr das
automatische Drehen.
โ€ข Falls Sie mรถchten, dass das Kopfteil des Ventilators anhรคlt, ziehen Sie die Bedientaste fรผr das automatische
Drehen heraus.
โ€ข Das Kopfteil des Ventilators kรถnnen Sie nach oben oder nach unten einstellen. Lรถsen Sie die Mutter der
vertikalen Einstellung, den Standventilator stellen Sie in dem gewรผnschten Winkel auf und die Mutter
drehen Sie erneut.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Vor der Reinigung muss der Standventilator ausgeschaltet werden und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
2. Die Plastikteile reiben Sie mit einem Tuch oder einem feuchten Schwamm ab, der in einer Seifenlรถsung
eingeweicht wurde. AnschlieรŸend reiben Sie das Gerรคt trocken. Tauchen Sie den Standventilator niemals
in Wasser unter!
3. Im Falle der Demontage des Ventilators gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor wie bei der Montage.
Wir empfehlen, die Verpackung fรผr den Fall einer Reparatur oder zum Wegstellen aufzuheben.
TECHNISCHE DATEN
Durchmesser 40 cm
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Anschlusswert: 50 W
Gerรคuschpegel: 65 dB
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe โ€“ zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile โ€“ in den
Sammelcontainer fรผr Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Gerรคte (gรผltig in den
Mitgliedslรคndern der EU und weiteren europรคischen Lรคndern mit dem eingefรผhrten System der
Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht
als Hausmรผll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der fรผr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Gerรคten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schรผtzt Sie vor
negativen Ein๎€› รผssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trรคgt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen รผber das Recycling
dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehรถrde, Organisationen fรผr die Bearbeitung von Hausabfall oder
die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfรผllt die Anforderung der EU-Richtlinien รผber elektromagnetische
Kompatibilitรคt und elektrische Sicherheit.
Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine ร„nderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
08/05
GB
STAND FAN
18
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and
situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot
be integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating
this appliance. We are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, voltage ๎€› uctuation or
the modi๎€• cation or adjustment of any part of the appliance.
To protect against a risk of ๎€• re or electric shock, basic precautions shall be taken while using electrical
appliances, including the following:
1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and
that the socket is properly grounded. The outlet must be installed according to valid safety instructions.
2. Do not operate the device with a damaged cord. All repairs including cord replacements shall be
performed by a professional service centre! Do not remove protective covers of the appliance,
risk of electric shock!
3. Protect the device against direct contact with water and other liquids, to prevent potential electric shock.
4. The product is intended only for household use! Do not operate the fan outdoors or in a moist
environment and do not touch the cord or appliance with wet hands. Risk of electric shock.
5. Close supervision is necessary for operating the fan near children!
6. Place the fan out of reach of other objects to ensure su๎€œ cient air circulation needed for its proper
operation. Do not cover the fan vents!
7. Do not use this fan with a program, timer, independent remote control system or any other device, which
switches the fan on automatically. Risk of ๎€• re if the fan is covered or incorrectly positioned.
8. Do not use the fan in the immediate vicinity of places, where heat is accumulated (near the stove, heater
etc.).
9. Do not place the fan on to a soft surface, such as a bed, sofa etc. It must be placed on a stable and ๎€› at
surface.
10. If an unusual smell or smoke begins to come from the device, disconnect the device immediately and
visit a service centre.
11. Do not turn the device on or o๎€š by plugging or unplugging the power cord. Always turn the fan o๎€š using
the main switch; afterwards you may unplug the cord from the outlet!
12. Leaving the fan cord connected to outlet unattended is not recommended. Disconnect the cord from
the electrical outlet prior to performing maintenance. Do not pull the cord from the outlet by yanking
the cord. Unplug the cord from the outlet by grasping the plug.
13. Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges.
14. Do not put your ๎€• ngers or other objects into the openings of the fan.
15. Use the fan only in accordance with the instructions given in this manual. The manufacturer is not liable
for damages caused by the improper use of this appliance.
16. This appliance is intended for household use and similar areas, including:
- kitchen corners in markets, o๎€œ ces and other workplaces
- appliances used in the agricultural industry
- appliances used by guests in hotels, motels and other residential areas
- appliances used in bed and breakfast businesses
17. This appliance can be used by children ages 8 and older and by the physically and mentally impaired or
by individuals with insu๎€œ cient experience and knowledge, if supervised or trained to use the appliance
in a๎€†safe manner and understand potential dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and maintenance operations performed by the user shall not be carried out by children without
supervision.
Do not immerse in water!
Warning: To prevent overheating, do not cover the fan. The fan must not be placed directly under an outlet.
19
GB
INSTALLATION
1. Remove each part from the
packages. If the front and back
screens are connected, separate
these.
2. Remove the base and parts of the
stand from the box and loosen
the 4 attachment screws. Attach
the stand to the base using the
attachment screws.
3. Dismantle the four position screws
on the motor, place the back screen
against the four holes on the motor
(handle facing upward), insert the
four position screws into the holes
and tighten these.
4. Loosen the nut screw on the
propeller, place the propeller on
the motor shaft and secure by
tightening the screw. Make sure the
propeller does not interfere with
the screen.
5. Install the front screen on to the
back screen. Tighten the screw and
nut, secure the retaining clips.
HEAT PROTECTION
Heat protection is activated if an
actuating unit is overloaded. The fan
switches o๎€š automatically. In this case, refer to a professional service centre.
USE
The fan has 3 speeds, its rotating head ensures smooth rotation. It is quiet, with a low energy consumption,
reliable and safe and at the same time, ensures e๎€š ective air circulation.
The switch is integrated in the speed control on the head of the fan.
0 - Fan is o๎€š .
1 - Fan is running at low speed.
2 - Fan is running at medium speed.
3 - Fan is running at high speed.
โ€ข The fan can rotate during operation.
โ€ข For the fan head to rotate, push the automatic rotation control down.
โ€ข To stop the rotation of the fan head, pull the automatic rotation control up.
โ€ข The fan head can be set up or down. Loosen the vertical setting nut, adjust the desired angle of the fan
and tighten the nut again.
Nut
screw
Front
screen
Propeller
Back
screen
Rotation
control
Speed
control
Motor
Stand
Connector
Spring
Base
Supply
feed
Position
screw
20
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
1. The fan must be switched o๎€š and the cord disconnected from the outlet prior to cleaning.
2. Wipe the plastic parts with a towel or moist sponge dipped into a soap agent. Wipe dry. Do not immerse
the fan into water!
3. To dismantle the fan, proceed in the opposite sequence as for the assembly process.
We recommend keeping the package for transporting the fan or storage.
TECHNICAL INFORMATION
Diameter 40 cm
Nominal voltage: 230 V~ 50 Hz
Nominal input power: 50 W
Noise level: 65 dB
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard โ€“ deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements โ€“ throw into
plastic recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
Hand over the product to the speci๎€• ed location for recycling electric and electronic equipment. Prevent
negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product,
refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the
product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and
electrical safety.
The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu.
Changes in text and technical parameters reserved.
08/05
/