JBL FLIP6 User guide

Type
User guide

JBL FLIP6: Your portable companion for powerful sound and outdoor adventures. Take it anywhere, from pool parties to mountain trails, and enjoy exceptional JBL Original Pro Sound with enhanced clarity from its 2-way speaker system and dual pumping bass radiators. This waterproof and dustproof speaker boasts 12 hours of playtime, allowing you to keep the music going all day long. Connect multiple compatible speakers with PartyBoost for an even bigger sound experience. Use the JBL Portable app to customize your sound and access the latest features.

JBL FLIP6: Your portable companion for powerful sound and outdoor adventures. Take it anywhere, from pool parties to mountain trails, and enjoy exceptional JBL Original Pro Sound with enhanced clarity from its 2-way speaker system and dual pumping bass radiators. This waterproof and dustproof speaker boasts 12 hours of playtime, allowing you to keep the music going all day long. Connect multiple compatible speakers with PartyBoost for an even bigger sound experience. Use the JBL Portable app to customize your sound and access the latest features.

WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) : 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) : 216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
ES
NL
SV
ZH-TW
MM
FI
NO
TR
ID
HU
PL
RU
JP
AR
IT
PT-br
ZH-CN
KO
HE
To protect battery lifespan, fully charge at least
once every 3 months. Battery life will vary due to
usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Flip 6 to liquids without
removing cable connection. Do not expose
JBL Flip 6 to water while charging. It may result in
permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals and salt in your pool or the ocean
can damage the waterproof seals or harm the
connector surface over time if not rinsed o after
use. After a liquid spill or rinsed, do not charge
your speaker until it’s completely dry and clean.
Charging when wet might damage your speaker.
With USB-C charging protection, a reminder sound
will alert you to unplug if the connector detects
water, salt, or any other chemicals.
When using an external adapter, the output
voltage/current of the external adapter should
not exceed 5V/3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen
töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor
élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Flip 6 készüléket ne tegye ki folyadékoknak a
kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Flip 6 készüléket ne
tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás
maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyi anyagok és sók
idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket vagy károsíthatják
a csatlakozó felületét, ha használat után nem öblítik le
őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel a
hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. Ha nedves
állapotban tölti, az a hangszóró károsodását eredményezheti.
Az USB-C töltésvédelem használata esetén egy emlékeztető
hang gyelmezteti Önt a csatlakozó kihúzására, ha azon víz,
só vagy bármely egyéb vegyi anyag észlelhető.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок
службы аккумулятора зависит от способов использования и
условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Flip 6 воздействию жидкостей
при имеющемся подключении по кабелю. Не подвергайте
колонку JBL Flip 6 воздействию воды во время зарядки. Это
может привести к необратимым повреждениям колонки
или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества
и соль, содержащиеся в бассейне или в океане, могут со
временем повредить водонепроницаемые уплотнители или
разрушить поверхность разъема. После разлива жидкости
или промывки не заряжайте колонку, пока она не станет
сухой и чистой. Зарядка во влажном состоянии может
привести к повреждению колонки.
Благодаря защите разъема для зарядки USB-C звук напоминания
оповестит вас о необходимости отключить сеть в случае
обнаружения в разъеме воды, соли или других химических веществ.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение/ сила тока не должны превышать 5В / 3А.
ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ
ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺢﻠﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﻳ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﻳ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ .ًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ
.ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻙﺮﻛﺬﻳ ﻪﺒﻨﻣ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ ،USB-C ﻦﺤﺷ ﺔﻳﺣ ﺩﻮﺟﻮﺑ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﺢﻠﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻝﺎﺣ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻞﺼﻔﺑ
.ﺮﺧﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ
ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-».
Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и
«Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Flip 6 aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Flip 6 à l’eau pendant sa
charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de
l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la
surface du connecteur au l du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un
rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est
pas complètement sèche et propre. Charger votre enceinte
lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
La protection de charge USB-C émet un avertissement
sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur
détecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5V / 3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Flip 6 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Flip 6 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier og salt i din pool eller havet kan beskadige de
vandtætte tætninger eller beskadige stikkets overade
over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væskespild
eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den er
helt tør og ren. Opladning, når den er våd, kan beskadige
din højttaler.
Med USB-C-opladningsbeskyttelse advarer en
påmindelseslyd dig om at tage stikket ud, hvis stikket
registrerer vand, salt eller andre kemikalier.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Flip 6 con i liquidi senza
aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Flip 6 con l’acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
Le sostanze chimiche e il sale nella piscina o nell’oceano col
trascorrere del tempo possono danneggiare le guarnizioni
resistenti all’acqua o danneggiare la supercie del connettore,
se non si risciacqua il dispositivo dopo l’uso. Dopo che è stato
versato del liquido sullo speaker, non ricaricarlo nché non è
completamente asciutto e pulito. Eettuando la ricarica dello
speaker quando è ancora bagnato, si potrebbe danneggiarlo.
Con la protezione per la ricarica USB-C, viene emesso un
segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se
vengono rilevati acqua, sale o altri prodotti chimici.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
ZH-CN 为了保护电池寿命请至少每 3 个月完
全充电一次。电池寿命因使用方式和环
境条件而异。
在拔除电线之前请勿将 JBL Flip 6 置于液
体之中。此外,充电时请勿将 JBL Flip 6
于水中。因为可能会对扬声器或电源造
成永久损坏。
如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋
中的化学物质、盐分会损坏防水密封层或
连接器表面。若有液体漏出或进行了冲
在完全干燥和干净之前请不要给扬
声器充电。潮湿状态下充电可能会损坏
您的扬声器。
有了 USB-C 充电保护如果连接器检测到
水、盐或任何其他化学物质,就会有提醒
提示您拔掉插头。
使用外部适配器时外部适配器的输出电
/电流不应超过 5V/3A
הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ
HE
הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל האולמב
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי
תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Flip 6 תא ופשחת לא
ןמזב םימל JBL Flip 6 תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח
לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע רבדה,הניעטה
.ןעטמל וא
עוגפל םילולע סונייקואב וא הכירבב חלמו םילקימיכ
חטשמב וא םימל םידימעה םימטאב (ןמזה ךשמב)
.שומישה רחאל םיפטשנ םניא םה םא רבחמה
הכיפש וא הפיטש רחאל לוקמרה תא ןיעטהל ןיא
בצמב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי אוהש דע לזונ לש
.םכלש לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר לוקמרהש
תרוכזת לילצ ,USB-C הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב
רתאמ רבחמה םא ,קותינ עצבל םכינפב עירתי
.רחא לקימיכ לכ וא חלמ ,םימ
לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere
etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene
er trukket ut først. JBL Flip 6 skal ikke utsettes for vann
under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de
vanntette pakningene eller skade koblingsaten over
tid dersom de ikke skylles etter bruk. Etter væskesøl eller
skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og
ren. Lading når den er våt kan skade høyttaleren.
Med USB-C-ladebeskyttelse hører du en varsellyd når
du kobler fra hvis kontakten opdager vann, salt eller
andre kjemikalier.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
NL
Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Flip 6 niet bloot aan vloeistoen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Flip 6 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na
verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak
van de connector beschadigen als ze niet worden
afgespoeld na gebruik. Laad de luidspreker pas op als deze
helemaal droog is na contact met vloeistoen. Opladen als
het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
De USB-C oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om
je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen
als de connector water, zout of chemicaliën detecteert.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
ZH-TW 為延長電池使用壽命請至少每 3 個月對電
池充滿電一次電池使用壽命將因使用模
式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓
JBL Flip 6 接觸液體在充電期間請勿讓
JBL Flip 6 暴露於水中這可能導致喇叭或電
源出現永久性損壞
如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中
的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而
損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢
出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全
乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可
能損壞喇叭
藉由 USB-C 充電保護如果連接器偵測到
鹽分或任何其他化學物質會發出聲
音提醒您拔下插頭
使用外部適配器時外部適配器的輸出電
/電流不應超過 5V/3A
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las
condiciones ambientales.
No expongas el JBL
Flip 6
a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL
Flip 6
al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar
pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie
del conector con el tiempo si no se lavan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido
o lo has lavado, no cargues el altavoz hasta que esté
completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras
está húmedo, se puede dañar.
Con la protección de carga con USB-C, se emitirá un sonido
de recordatorio para que desenchufes el conector si se
detecta agua, sal o cualquier otra sustancia química.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Flip 6 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Flip 6 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit ja suola uima-altaassa tai meressä voivat vaurioittaa
vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa
ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen.
Mikäli kaiutin on kastunut tai sitä on huuhdeltu, älä lataa
kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märkänä saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
USB-C-lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa, kun liitin
havaitsee vettä, suolaa tai kemikaaleja.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Flip 6’ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Flip 6’ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz,
kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez
contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla
zarar verebilir. Bir sıvı döküldükten veya durulandıktan
sonra, tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü
şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze
zarar verebilir.
USB-C şarj koruması ile, konektör su, tuz veya başka
kimyasallar algılarsa, bir hatırlatma sesi sizi şten
çekmeniz konusunda uyaracaktır.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A’yı geçmemelidir.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst
en gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar
beroende på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Flip 6 för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Flip 6 för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de
vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med
tiden om de inte sköljs av efter användning. Ladda inte
högtalaren förrän den är helt torr och ren. Om du laddar
högtalaren när den är våt kan den skadas
Med USB-C-laddningsskydd varnar ett påminnelseljud
dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker
vatten, salt eller andra kemikalier.
Vid användning av en extern adapter får dess utspänning/
ström inte överstiga 5V/3A.
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Flip 6 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Flip 6 während des
Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer
können die wasserdichten Abdichtungen beschädigen oder die
Steckeroberäche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach dem
Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst
auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden
im feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Mit dem USB-C-Ladeschutz wirst du durch einen Signalton
darauf aufmerksam gemacht, den Stecker zu ziehen, wenn vom
Anschluss Wasser, Salz oder andere Chemikalien erkannt werden.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο
ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα αδιάβροχα στεγανοποιητικά
ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο
του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας
μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν
έχει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης
θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση, εάν ο
σύνδεσμος εντοπίσει νερό, αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Flip 6 a líquidos sem retirar a conexão
via cabo. Nun
ca deixe a JBL Flip 6 entrar em contato com
água enquanto a bateria é carregada. Isso pode danicar a
caixa de som ou a fonte de energia.
Produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem
danicar as vedações à prova d’água ou a superfície do
conector ao longo do tempo se não forem enxaguados
após o uso. Não carregue a caixa de som até que esteja
completamente seca e limpa. Se for carregada enquanto
estiver úmida, a caixa de som pode ser danicada.
Com a proteção de carregamento USB-C, um som alertará
para desconectar caso detecte água, sal ou qualquer outro
produto químico no conector.
O adaptador externo
(se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은
사용 패턴 환경 조건에 따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Flip 6 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip 6 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커
또는 전원이 영구적으로 손상될 있습니다.
사용 장치를 헹구지 않은 채로 시간이 지나면
수영장 물이나 바닷물에 함유된 화학 물질
염분으로 인해 방수 씰이 손상되거나 커넥터
표면에 피해를 입을 있습니다. 액체를 쏟거나
스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한
상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
USB-C 충전 보호 기능이 있어 커넥터에 ,
염분, 기타 화학 물질이 감지되면 플러그를
분리하라는 리마인드 사운드 알림이 울립니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력 전압/
전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
PL
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy
od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Flip 6 na kontakt z cieczami bez
wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia
JBL Flip 6 na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to
skutkować trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym
mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub
powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu.
Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do
jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku zabezpieczenia ładowania USB-C, dźwięk
przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności
odłączenia urządzenia, jeśli złącze wykryje wodę, sól lub
inne środki chemiczne.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe
napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
JP
ーの寿命保つため最低3か月に1
回はル充電ださい。ーの寿命は
使用方法や環境にて異なます
JBL Flip 6ケーブ類を接続したまま水に濡
さないださい。充電中にJBL Flip 6を水に
らさないでください。スピーカーまたは電源
破損修理不可能になる恐れが
プールの化学物質や海中の塩分は、防水
シールを損傷したりコネタの表面を傷
つけする可能性があため、使用後
は十分に洗い流ださい。水をこぼし
水で洗た後は、ピーカーが完全に
乾いて清潔な状態にで充電ない
でくだ さ い 。 濡れた状態で充電
ーカーに損傷を与える場合があります
USB Type-C充電を保護ため、コネクが水、
塩分、たはその他の化学物質を検出す
音を発してプラグを外すよう促します
外部アーを使用する際は、出力電
/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
CONTENIDO DE LA CAJA / PAREADO POR
BLUETOOTH / REPRODUCCIÓN / APLICACIÓN
(Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para congurar
los altavoces y actualizar el software.) / SISTEMA DE
CARGA / A PRUEBA DE AGUA Y POLVO IP67
INHOUD VAN DE DOOS / BLUETOOTH BEZIG
MET KOPPELEN / AFSPELEN / APP (Gebruik de
JBL PORTABLE APP voor luidsprekerconguratie
en software-upgrade.) / OPLADEN / WATER-EN
STOFBESTENDIG IP67
FÖLJANDE INGÅR / PARKOPPLING VIA
BLUETOOTH / SPELA / APP (Använd JBL
PORTABLE-appen för högtalarinställningar och
uppgradering av programvaran.) / LADDNING /
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
包裝盒內物品 / BLUETOOTH 配對 / 播放 /
應用程式 (使用 JBL PORTABLE 應用程式
進行喇叭組態和軟體升級) / 充電中 /
防水防塵 IP67




 

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN
MUODOSTAMINEN / TOISTO /
SOVELLUS
(Käytä
JBL PORTABLE -SOVELLUSTA kaiuttimen kongurointia
ja ohjelmiston versiopäivitystä varten.) / LATAUS /
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ IP67
HVA ER I ESKEN / BLUETOOTH
®
-PARING. / PLAY /
APP (Bruk JBL PORTABLE-appen for å kongurere
høyttaleren og oppgradere programvaren.) / LADER /
VANNTETT STØVTETT IP67
KUTU IÇERIĞI / BLUETOOTH EŞLEŞTIRME /
OYNATMA / UYGULAMA (Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL PORTABLE Uygulamasını
kullanın.) / ŞARJ ETME / TAŞINABILIR ŞARJ
CIHAZI / SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67
KELENGKAPAN PRODUK / MEMASANGKAN
BLUETOOTH /
PUTAR / APLIKASI (Gunakan
aplikasi JBL PORTABLE untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.) / PENGISIAN DAYA /
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
A CSOMAG TARTALMA / BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS /
LEJÁTSZÁS / APP (A hangszórók kongurálásához
és a szoftver frissítéséhez használja a JBL
PORTABLE APP alkalmazást.) / TÖLTÉS / KÜLSŐ
AKKUMULÁTOR / VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAROWANIE
BLUETOOTH / ODTWARZANIE / APLIKACJA (Aplikacja
JBL PORTABLE służy do kongurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.) / ŁADOWANIE /
WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY (IP67)
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ / СОПРЯЖЕНИЕ
ПО BLUETOOTH / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ /
ПРИЛОЖЕНИЕ (Используйте приложение JBL
PORTABLE для настройки параметров и обновления
программного обеспечения колонки.) / ЗАРЯДКА /
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
同梱品 /
BLUETOOTH
接続 / 再生 / アプリ (
ピ ー カー の 設 定 とソフウェア の アッ
プ グレードに は 、JBL PORTABLE APPを使用し
てくだ さ い 。) / 充電 / 防水防塵仕様IP67
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ )ﻞﻴﻐﺸﺗ / BLUETOOTH ﻥﺍﺮﻗﺇ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE /
ABBINAMENTO BLUETOOTH / PLAY / APP
(Utilizza l’APP JBL PORTABLE per la congurazione
dello speaker e per l’aggiornamento del software.) /
RICARICA / WATERPROOF DUSTPROOF IP67
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO DO
BLUETOOTH / REPRODUZIR / APLICATIVO (PARA
CONFIGURAR A CAIXA DE SOM E ATUALIZAR O SOFTWARE,
USE O APLICATIVO JBL PORTABLE.) / CARREGAMENTO /
À PROVA D´ÁGUA E DE POEIRA (IP67)
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 应用 (使用
JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件
升级。) / 充电中 / 防水防尘型 IP67
제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 /
(스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을
사용하십시오.) / 충전 / 방수 방진 IP67
הלעפה / BLUETOOTH
® גוויז / הספוקב המ
תרדגהל JBL PORTABLE תייצקילפאב ושמתשה)
/ הניעטב / (.הנכות ינוכדעלו םילוקמרה
IP67 ןקת יפל קבאו םימל דימע
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductores:
Altavoz de graves de
45x80mm, altavoz de
agudos de 16mm/0,6"
Potencia de salida:
20W RMS para el altavoz
de graves, 10W RMS para el
altavoz de agudos
Intervalo de frecuencias:
63Hz - 20kHz
Relación señal-ruido:
>80dB
Tipo de batería:
Polimérica de ion-litio 17,28Wh
(equivalente a 3,6V / 4800mAh)
Tiempo de carga de la batería:
2,5horas (5V / 3A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 12horas (depende
del nivel de volumen y el
contenido del audio)
Tipo de cable:
Cable de carga USB-C
Longitud del cable:
1,2m
Versión de Bluetooth®:
5.1
Perfil de Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth®:
2400MHz - 2483,5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Intervalo de frecuencias
SRD 2,4 GHz:
2407MHz - 2475MHz
Potencia del transmisor SRD:
<10dBm (EIRP)
Dimensiones del producto
(Ancho x Alto x Profundidad):
178mm x 68mm x 72mm
Peso neto:
0,55kg
Dimensiones del paquete
(Ancho x Alto x Profundidad):
216mm x 106mm x 99mm
Peso bruto:
0,92kg
Temperatura máxima de
funcionamiento: 45 °C
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers:
45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”,
16 mm tweeter / 0.6”
Uitgangsvermogen:
20 W RMS voor woofer, 10 W
RMS voor tweeter
Frequentierespons:
63 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding:
> 80 dB
Type batterij:
Li-ion polymeer 17,28 Wh
(gelijk aan 3,6 V / 4800 mAh)
Oplaadtijd batterij:
2,5 uur (5 V / 3 A)
Muziekspeeltijd:
tot 12 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audioinhoud)
Kabeltype:
USB - C oplaadkabel
Kabellengte:
1,2 m / 47.2”
Bluetooth® versie:
5.1
Bluetooth® profiel:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® zendervermogen:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frequency range:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power:
< 10 dBm (EIRP)
Productafmetingen (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0” x 2.6” x 2.8”
Netto gewicht:
0,55 kg / 1.21 lbs
Afmetingen verpakking
(W x H x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5” x 4.2” x 3.9”
Bruto gewicht:
0,92 kg / 2.05 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45 °C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element:
45 x 80 mm bas, 16 mm
diskant
Uteffekt:
20 W RMS för bas, 10 W RMS
för diskant
Frekvensomfång:
63 Hz-20 kHz
Signal/brus-förhållande:
> 80 dB
Batterityp:
Litiumjon-polymer 17,28
Wh (motsvarande 3,6 V /
4800 mAh)
Laddningstid för batteriet:
2,5 timmar (5 V / 3 A)
Musikuppspelningstid:
upp till 12 timmar
(beroende på volymnivå och
ljudinnehåll)
Kabeltyp:
USB-C-laddningskabel
Kabellängd:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens effekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 GHz SRD-frekvensomfång:
2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändareffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Produktmått (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovikt:
0,55 kg
Förpackningens mått (B x H x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovikt:
0,92 kg
Max drifttemperatur: 45 °C
技術規格
轉換器
45 x 80 mm 低音喇叭 /
1.75 x 3", 16 mm 高音喇
/ 0.6"
輸出功率
低音喇叭20 W RMS;高
音喇叭10 W RMS
頻率回應
63 Hz - 20 kHz
雜訊比
> 80 dB
電池類型鋰離子聚合物 17.28 Wh
(相當於 3.6 V / 4800 mAh
電池充電時間
2.5 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間
長達 12 小時(取決於
音量和音訊內容)
線纜類型
USB–C 充電線纜
耳機線長度
1.2 m / 47.2"
藍牙®版 本:
5.1
藍牙®設定檔
A2DP 1.3AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍
2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率
≤ 10 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 頻率範圍
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率
< 10 dBm (EIRP)
產品尺寸(寬 x x 深 ):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0" x 2.6" x 2.8"
淨 重:
0.55 kg / 1.21 lbs
包裝尺寸(寬 x x ):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5" x 4.2" x 3.9"
毛 重:
0.92 kg / 2.05 lbs
最大工作溫度45 °C
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementit:
45 x 80 mm:n bassokaiutin /
1,75 x 3 tuumaa, 16 mm:n
diskanttikaiutin / 0,6 tuumaa
Lähtöteho: 20 W RMS bassokaiuttimelle,
10 W RMS diskanttikaiuttimelle
Taajuusvaste:
63 Hz - 20 kHz
Häiriöetäisyys:
> 80 dB
Akkutyyppi:
Li-ion polymeeri 17,28 Wh
(vastaa 3,6 V / 4800 mAh)
Akun latausaika:
2,5 h (5 V / 3 A)
Musiikin toistoaika:
jopa 12 h (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja
äänisisällöstä)
Kaapelin tyyppi:
USB-C-latauskaapeli
Johdon pituus:
1,2m/ 47,2"
Bluetooth® -versio:
5.1
Bluetooth® -profiili:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue:
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Bluetooth® -lähettimen teho:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD taajuusalue:
2 407 MHz - 2 475 MHz
SRD-lähettimen teho:
< 10 dBm (EIRP)
Tuotteen mitat (L x K x S):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettopaino:
0,55 kg / 1,21 paunaa
Pakkauksen mitat (L x K x S):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Bruttopaino:
0,92 kg / 2,05 paunaa
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer:
45 x 80 mm basshøyttaler
/ 1,75 x 3", 16 mm
diskanthøyttaler / 0,6"
Utgangseffekt:
20 W RMS for bass, 10 W RMS
for diskant
Frekvensrespons:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støy-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion-polymer 17,28
Wh (tilsvarende 3,6 V /
4800 mAh)
Ladetid for batteri:
2,5 timer (5 V / 3 A)
Musikkavspillingstid:
opptil 12 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Kabeltype:
USB – C-ladekabel
Kabellengde:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth®-versjon:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
frekvensområde:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-senderens effekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD frekvensområde:
2407 MHz – 2475 MHz
SRD sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Produktmål (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettovekt:
0,55 kg / 1,21 pund
Emballasje dimensjoner
(B x H x D)
:
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5” x 4,2” x 3,9”
Bruttovekt:
0,92 kg / 2,05 pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücüler:
45 x 80 mm woofer / 1,75 x 3",
16 mm tweeter / 0,6"
Çıkış gücü:
Woofer için 20 W RMS,
Tweeter için 10 W RMS
Frekans aralığı:
63 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı:
> 80 dB
Pil türü:
Li iyon polimer 17,28 Wh (3,6
V / 4800 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi:
2,5 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi:
12 saate kadar (ses seviyesi ve
ses içeriğine göre değişir)
Kablo türü:
USB–C şarj kablosu
Kablo uzunluğu:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth® sürümü:
5.1
Bluetooth® profili:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans aralığı:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frekans aralığı:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü:
< 10 dBm (EIRP)
Ürün Boyutları (G x Y x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Net Ağırlık:
0,55 kg / 1,21 lbs
Ambalaj Boyutları (G x Y x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Brüt ağırlık:
0,92 kg / 2,05 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser:
45 x 80 mm woofer/1,75 x 3",
16 mm tweeter/0,6"
Daya output:
20 W RMS untuk woofer, 10 W
RMS untuk tweeter
Respons frekuensi:
63 Hz - 20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau:
> 80 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 17,28 Wh (setara
dengan 3,6 V / 4800 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
2,5 jam (5 V / 3 A)
Waktu pemutaran musik:
hingga 12 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume
dan konten audio)
Jenis kabel:
Kabel pengisian daya USB–C
Panjang kabel:
1,2 m / 47,2"
Versi Bluetooth®:
5.1
Profil Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Rentang frekuensi SRD
2,4 GHz:
2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Dimensi produk (PxTxL):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Berat bersih:
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensi Kemasan (PxTxL):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Berat kotor:
0,92 kg / 2,05 lbs
Suhu pengoperasian
maksimal: 45 °C
Műszaki spec.
Transzduktorok:
45 x 80mm-es mélysugárzó / 1,75 x
3", 16mm-es magassugárzó / 0,6"
Kimeneti teljesítmény:
20 W RMS (mélysugárzó), 10
W RMS (magassugárzó)
Frekvenciaválasz:
63 Hz – 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 80 dB
Akkumulátor típus:
Li-ion polimer 17,28 Wh (3,6 V
/ 4800mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltési idő:
2,5 óra (5V / 3 A)
Zenelejátszási idő:
akár 12 óra (a hangerőszinttől
és a hangfájl tartalmától
függően)
Kábel típusa:
USB – C töltőkábel
Kábelhossz:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth®-változat:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD
frekvenciatartomány:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény:
< 10dBm (EIRP)
Termék mérete (Sz x Ma x Mé):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettó tömeg:
0,55 kg / 1,21 lbs
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Bruttó tömeg:
0,92 kg / 2,05 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet:
45 °C
DANE TECHNICZNE
Przetworniki:
Głośnik niskotonowy 45 x
80 mm / 1,75 x 3", głośnik
wysokotonowy 16 mm / 0,6"
Moc wyjściowa:
20W RMS dla głośnika
niskotonowego, 10W RMS dla
głośnika wysokotonowego
Pasmo przenoszenia:
63 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu:
> 80 dB
Typ akumulatora:
Litowo-polimerowy 17,28 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 4800 mAh)
Czas ładowania akumulatora:
2,5 godziny (5 V / 3 A)
Czas odtwarzania muzyki:
do 12 godzin (zależy od ustawień
głośności i treści audio)
Typ przewodu:
Kabel ładowania USB-C
Długość przewodu:
1,2 m / 47,2"
Wersja Bluetooth®:
5.1
Wersja profilu Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:
2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Wymiary produktu
(szer. × wys. × gł.):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Masa netto: 0,55 kg / 1,21 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Masa brutto:
0,92 kg / 2,05 funta
Maks. temperatura robocza: 45 °C
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Динамики:
низкочастотный динамик
45x80мм / 1,75x3дюйма,
высокочастотный динамик
16мм / 0,6дюйма
Выходная мощность:
20Вт (RMS) на низкочастотном
динамике, 10Вт (RMS) на
высокочастотном динамике
Частотная характеристика:
63Гц— 20кГц
Коэффициент «сигнал-шум»:
> 80дБ
Тип аккумулятора:
полимерный литий-ионный
аккумулятор, 17,28Вт/ч
(3,6В / 4800мА·ч)
Время зарядки аккумулятора:
2,5часа (5В / 3A)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
до 12часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
Тип кабеля:
зарядный кабель USB–C
Длина кабеля:
1,2м/ 47,2дюйма
Версия Bluetooth®:
5.1
Профиль Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
2400МГц— 2483,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤10дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Частотный диапазон
устройства малого радиуса
действия 2,4 ГГц:
2407МГц— 2475МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
<10дБ/мВт (ЭИИМ)
Габариты (Ш x В x Г):
178x68x72мм /
7,0 x 2,6 x 2,8дюйма
Вес нетто:
0,55кг/ 1,21фунта
Размеры упаковки (Ш х В х Г):
216x106x99мм /
8,5x4,2x3,9дюйма
Общий вес:
0,92кг/ 2,05фунта
Максимальная
температура эксплуатации: 45 °C
技術仕様
ス ピ ー カ ー 構 成:
45x80mmーファー 、
16mmツイーター
出 力: 20W RMS ー フ ァ )、
10W RMS(ツイーター)
周波数特性
63Hz20kHz
S/N比:
80dB
バ ッ テ リ ー 類:
リチウム オン リマ
ー電池 17.28Wh3.6 V /
4800mAhに相当)
ー充電時間
2.5時 間( 5V / 3A
再生時間
最大約12時間(音量
等使用状況に
なりま)
ブ ル タ イ プ:
USB Type-C充電用ケ
ーブル
ー ブ ル さ:
1.2m
Bluetooth® ジ ョン:
5.1
Bluetooth®ロフ
ァ イ ル:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®対 応トラン
ー周波数帯域
2400MHz2483.5MHz
Bluetooth®対 応トラン
ス ミッ タ ー 力:
10dBm以 下( EIRP
Bluetooth®対 応トラン
ス ミッ タ ー 調:
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD周波数帯域
2407MHz2475MHz
SRDト ラ ン ス ミッ タ ー 力:
10dBm未 満( EIRP
製品寸法(幅x高さx奥 行 ):
178mmx68mmx72mm
製品重量
550g
外装寸法(幅x高さx ):
216mmx106mmx99mm
総重量
920g
最大動作保証温度45 °C
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
ﺭﺎﻬﺠﻣ 1 ،ﻢﻣ 80 × 45 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ 1
16 ،ﺔﺻﻮﺑ 3 × 1.75 ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻋ
ﺔﺻﻮﺑ 0.6 / ﻢﻣ
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺕﻮﺻ ﱪﻜﳌ ﻁﺍﻭ 20
ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻬﺠﻤﻠﻟ ﻁﺍﻭ 10 ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 63
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
/ﻁﺍﻭ 17.28 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
،ﻂﻟﻮﻓ 3.6 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 4800
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻬﺠﺑ) ﺔﻋﺎﺳ 2.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 12 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉﻮﻧ
USB-C ﻦﺤﺷ ﻞﺒﻛ
:ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﺻﻮﺑ 47.2 / 1.2
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth®
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2400
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ≥
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺳﺮ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ﻢﻣ 72 × ﻢﻣ 68 × ﻢﻣ 178
ﺔﺻﻮﺑ 2.8 × ﺔﺻﻮﺑ 2.6 × ﺔﺻﻮﺑ
7.
0
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 1.21 / ﻢﺠﻛ 0.55
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
ﻢﻣ 99 × ﻢﻣ 106 × ﻢﻣ 216
ﺔﺻﻮﺑ 3.9 × ﺔﺻﻮﺑ 4.2 × ﺔﺻﻮﺑ 8.5/
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 2.05 / ﻢﺠﻛ 0.92
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮ ﺔﺟﺭ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭ 45
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori: woofer da 45 x 80 mm / 1,75" x
3", tweeter da 16 mm / 0,6"
Potenza in uscita:
20 W RMS per il woofer, 10 W
RMS per il tweeter
Risposta in frequenza:
63 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria:
Polimeri agli ioni di litio 17,28 Wh
(equivalente a 3,6 V / 4800 mAh)
Tempo di carica della batteria:
2,5 ore (5 V / 3 A)
Autonomia in riproduzione
musicale:
no a 12 ore (a seconda
del livello del volume e del
contenuto audio)
Tipo di cavo:
Cavo di ricarica USB – C
Lunghezza cavo:
1,2 m / 47,2"
Versione Bluetooth®:
5.1
Profilo Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Gamma di frequenza SRD
a 2.4 GHz:
2407 MHz - 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Dimensioni del prodotto
(L x A x P): 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Peso netto
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Peso lordo:
0,92 kg / 2,05 lbs
Temperatura d’esercizio
massima: 45 °C
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores:
Woofer de 45 x 80 mm / 1,75 x
3 ", tweeter de 16 mm / 0,6 "
Potência de saída:
20 W RMS para woofer, 10 W
RMS para tweeter
Resposta de frequência:
63 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído:
> 80 dB
Tipo de bateria:
Polímero de íon lítio 17,28 Wh
(equivale a 3,6 V / 4800 mAh)
Tempo de carga da bateria:
2,5 horas (5 V / 3 A)
Tempo de reprodução
de música:
Até 12 horas (dependendo do
volume e do tipo de som)
Tipo de cabo:
Cabo de carregamento USB–C
Comprimento do cabo:
1,2 m / 47,2 "
Versão Bluetooth®:
5.1
Perfil Bluetooth®:
A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulação de transmissão
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
2,4 GHz Intervalo de
frequência SRD:
2407 MHz a 2475 MHz
Potência de transmissão SRD:
<10 dBm (EIRP)
Dimensões do Produto
(L × A × P):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0 " x 2,6 " x 2,8 "
Peso líquido:
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensões da embalagem
(L × A × P):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5 " x 4,2 " x 3,9 "
Peso bruto:
0,92 kg / 2,05 lbs
Temperatura máxima de uso: 45 °C
技术规格
换能器:
45 x 80 mm 低音扬声器 /
1.75 x 3"16 mm 高音扬
声器 / 0.6"
输出功率:
20 W RMS(低音扬声器)
10 W RMS(高音扬声器)
频率响应:
63 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 17.28 Wh
(相当于 3.6 V / 4800 mAh
电池充电时间:
2.5 小 时( 5 V / 3 A
音乐播放时间:
最长 12 小时(取决于
音量和音频内容)
电缆类型:
USB-C 充电线
电缆长度:
1.2 m / 47.2"
蓝牙® 版本:
5.1
蓝牙® 配置文件:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
蓝牙® 发射器频率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率:
≤ 10 dBm (EIRP)
蓝牙® 发射器调制:
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 频率范围:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率:
< 10 dBm EIRP
产品尺寸(宽 x x 厚 ):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0" x 2.6" x 2.8"
净重:
0.55 kg / 1.21 lbs
包装尺寸(宽 x x 厚 ):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5" x 4.2" x 3.9"
总重量:
0.92 kg / 2.05 lbs
最高运行温度: 45 °C
기술 사양
변환기:
45x80mm 우퍼/1.75x3",
16mm 트위터/0.6"
출력:
우퍼 20W RMS, 트위터
10W RMS
주파수 응답:
63Hz~20kHz
신호 잡음비:
>80dB
배터리 유형:
리튬 이온 폴리머
17.28Wh(3.6V / 4,800mAh
해당)
배터리 충전 시간:
2.5시간 (5V / 3A)
음악 재생 시간:
최대 12시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에
따라 달라짐)
케이블 유형:
USB-C 충전 케이블
케이블 길이:
1.2m / 47.2"
Bluetooth® 버전:
5.1
Bluetooth® 프로필:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기
주파수 범위:
2,400MHz~2,483.5MHz
Bluetooth® 송신기 출력:
≤10dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD 주파수
범위:
2,407MHz~2,475MHz
SRD 송신기 출력:
<10dBm(EIRP)
제품 치수(너비x높이
x깊이):
178mmx68mmx72mm /
7.0"x2.6"x2.8"
중량:
0.55kg / 1.21lbs
패키지 치수(너비x높이
x깊이):
216mmx106mmx99mm /
8.5"x4.2"x3.9"
중량:
0.92kg / 2.05lbs
최대 작동 온도:45 °C
ינכט טרפמ
:םירמתמ
/ רפוו מ"מ 80 x 45
מ"מ 16 , 'ץניא 3 x 1.75
'ץניא 0.6 / רטיווט
:האיצי קפסה
,רפוו רובע RMS טאו 20
רטיווט רובע RMS טאו 10
:תורידת תבוגת
ץרה-וליק 20 - ץרה 63
:שערל תוא סחי
80 dB <
:הללוס גוס
-טאו 17.28 רמילופ ןוי-םויתיל
/ טלוו 3.6 ל ךרע תווש) העש
(העש / רפמאילימ 4800
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 3 / טלוו 5) תועש 2.5
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 12 דע
(עמשה ינכתו לוקה תמצוע
:לבכ גוס
USB – C הניעט לבכ
:לבכ ךרוא
'ץניא 47.2 /רטמ 1.2
: Bluetooth® תסריג
5.1
:Bluetooth® ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth®
- ץרה-הגמ 2400
ץרה-הגמ 2483.5
:Bluetooth® רדשמ תמצוע
(EIRP) 10 dBm ≥
:Bluetooth® רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 לש SRD םירדת חווט
:ץרה-הגי'ג
- ץרה הגמ 2407
ץרה הגמ 2475
:SRD רדשמ חוכ
(EIRP) 10 dBm >
x בחור) רצומה תודימ
:(קמוע x הבוג
/ מ"מ 72 x 68 x 178
'ץניא 2.8 x 2.6 x 7.0
:וטנ לקשמ
דנואפ 1.21 / ג"ק 0.55
x בחור) הזיראה תודימ
:(קמוע x הבוג
/ מ"מ 99 x 106 x 216
'ץניא 3.9 x 4.2 x 8.5
:וטורב לקשמ
דנואפ 2.05 / ג"ק 0.92
הלועפ תרוטרפמט
:תילאמיסקמ45 °C
































ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya
sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi,
tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Flip 6 dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Flip 6 dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker atau
sumber daya secara permanen.
Bahan kimia dan garam di dalam air kolam maupun air laut
dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor
seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan.
Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya
speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian
daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
Dengan perlindungan pengisian daya USB-C, suara pengingat
akan memperingatkan Anda untuk mencabut pengisi daya jika
konektor mendeteksi air, garam, atau bahan kimia lainnya.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
MM 








































π






























 
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 2PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 2 8/13/2021 2:35:51 PM8/13/2021 2:35:51 PM
ES
NL
SV
ZH-TW
MM
FI
NO
TR
ID
HU
PL
RU
JP
AR
IT
PT-br
ZH-CN
KO
HE
To protect battery lifespan, fully charge at least
once every 3 months. Battery life will vary due to
usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Flip 6 to liquids without
removing cable connection. Do not expose
JBL Flip 6 to water while charging. It may result in
permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals and salt in your pool or the ocean
can damage the waterproof seals or harm the
connector surface over time if not rinsed o after
use. After a liquid spill or rinsed, do not charge
your speaker until it’s completely dry and clean.
Charging when wet might damage your speaker.
With USB-C charging protection, a reminder sound
will alert you to unplug if the connector detects
water, salt, or any other chemicals.
When using an external adapter, the output
voltage/current of the external adapter should
not exceed 5V/3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen
töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor
élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Flip 6 készüléket ne tegye ki folyadékoknak a
kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Flip 6 készüléket ne
tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró vagy az áramforrás
maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyi anyagok és sók
idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket vagy károsíthatják
a csatlakozó felületét, ha használat után nem öblítik le
őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne töltse fel a
hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz. Ha nedves
állapotban tölti, az a hangszóró károsodását eredményezheti.
Az USB-C töltésvédelem használata esetén egy emlékeztető
hang gyelmezteti Önt a csatlakozó kihúzására, ha azon víz,
só vagy bármely egyéb vegyi anyag észlelhető.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок
службы аккумулятора зависит от способов использования и
условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Flip 6 воздействию жидкостей
при имеющемся подключении по кабелю. Не подвергайте
колонку JBL Flip 6 воздействию воды во время зарядки. Это
может привести к необратимым повреждениям колонки
или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества
и соль, содержащиеся в бассейне или в океане, могут со
временем повредить водонепроницаемые уплотнители или
разрушить поверхность разъема. После разлива жидкости
или промывки не заряжайте колонку, пока она не станет
сухой и чистой. Зарядка во влажном состоянии может
привести к повреждению колонки.
Благодаря защите разъема для зарядки USB-C звук напоминания
оповестит вас о необходимости отключить сеть в случае
обнаружения в разъеме воды, соли или других химических веществ.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение/ сила тока не должны превышать 5В / 3А.
ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ 3 ﻞﻛ
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Flip 6 ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ
ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺢﻠﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﺢﻄﺳ ﻒﻠﺘﻳ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﻳ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﺤﺸﻓ .ًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ
.ﻪﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻙﺮﻛﺬﻳ ﻪﺒﻨﻣ ﺕﻮﺻ ﺭﺪﺼﻴﺳ ،USB-C ﻦﺤﺷ ﺔﻳﺣ ﺩﻮﺟﻮﺑ
ﻱﺃ ﻭﺃ ﺢﻠﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻣ ﺩﻮﺟ ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ ﻝﺎﺣ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﻞﺼﻔﺑ
.ﺮﺧﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ
ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-».
Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и
«Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d’utilisation et des conditions environnementales.
N’exposez pas la JBL Flip 6 aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Flip 6 à l’eau pendant sa
charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de
l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la
surface du connecteur au l du temps s’ils ne sont pas rincés
après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un
rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est
pas complètement sèche et propre. Charger votre enceinte
lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
La protection de charge USB-C émet un avertissement
sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur
détecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5V / 3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Flip 6 for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Flip 6 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier og salt i din pool eller havet kan beskadige de
vandtætte tætninger eller beskadige stikkets overade
over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væskespild
eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før den er
helt tør og ren. Opladning, når den er våd, kan beskadige
din højttaler.
Med USB-C-opladningsbeskyttelse advarer en
påmindelseslyd dig om at tage stikket ud, hvis stikket
registrerer vand, salt eller andre kemikalier.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Flip 6 con i liquidi senza
aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Flip 6 con l’acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
Le sostanze chimiche e il sale nella piscina o nell’oceano col
trascorrere del tempo possono danneggiare le guarnizioni
resistenti all’acqua o danneggiare la supercie del connettore,
se non si risciacqua il dispositivo dopo l’uso. Dopo che è stato
versato del liquido sullo speaker, non ricaricarlo nché non è
completamente asciutto e pulito. Eettuando la ricarica dello
speaker quando è ancora bagnato, si potrebbe danneggiarlo.
Con la protezione per la ricarica USB-C, viene emesso un
segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se
vengono rilevati acqua, sale o altri prodotti chimici.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
ZH-CN 为了保护电池寿命请至少每 3 个月完
全充电一次。电池寿命因使用方式和环
境条件而异。
在拔除电线之前请勿将 JBL Flip 6 置于液
体之中。此外,充电时请勿将 JBL Flip 6
于水中。因为可能会对扬声器或电源造
成永久损坏。
如果使用后不冲洗久而久之泳池或海洋
中的化学物质、盐分会损坏防水密封层或
连接器表面。若有液体漏出或进行了冲
在完全干燥和干净之前请不要给扬
声器充电。潮湿状态下充电可能会损坏
您的扬声器。
有了 USB-C 充电保护如果连接器检测到
水、盐或任何其他化学物质,就会有提醒
提示您拔掉插头。
使用外部适配器时外部适配器的输出电
/电流不应超过 5V/3A
הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ
HE
הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל האולמב
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי
תא ריסהל ילבמ םילזונל JBL Flip 6 תא ופשחת לא
ןמזב םימל JBL Flip 6 תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח
לוקמרל עובק קזנל םורגל לולע רבדה,הניעטה
.ןעטמל וא
עוגפל םילולע סונייקואב וא הכירבב חלמו םילקימיכ
חטשמב וא םימל םידימעה םימטאב (ןמזה ךשמב)
.שומישה רחאל םיפטשנ םניא םה םא רבחמה
הכיפש וא הפיטש רחאל לוקמרה תא ןיעטהל ןיא
בצמב הניעט .ןיטולחל יקנו שבי אוהש דע לזונ לש
.םכלש לוקמרל קזנ םורגל הלולע בוטר לוקמרהש
תרוכזת לילצ ,USB-C הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב
רתאמ רבחמה םא ,קותינ עצבל םכינפב עירתי
.רחא לקימיכ לכ וא חלמ ,םימ
לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere
etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene
er trukket ut først. JBL Flip 6 skal ikke utsettes for vann
under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de
vanntette pakningene eller skade koblingsaten over
tid dersom de ikke skylles etter bruk. Etter væskesøl eller
skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og
ren. Lading når den er våt kan skade høyttaleren.
Med USB-C-ladebeskyttelse hører du en varsellyd når
du kobler fra hvis kontakten opdager vann, salt eller
andre kjemikalier.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
NL
Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Flip 6 niet bloot aan vloeistoen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Flip 6 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na
verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak
van de connector beschadigen als ze niet worden
afgespoeld na gebruik. Laad de luidspreker pas op als deze
helemaal droog is na contact met vloeistoen. Opladen als
het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
De USB-C oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om
je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen
als de connector water, zout of chemicaliën detecteert.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
ZH-TW 為延長電池使用壽命請至少每 3 個月對電
池充滿電一次電池使用壽命將因使用模
式和環境條件而變化
在未拆除纜線連接的情況下請勿讓
JBL Flip 6 接觸液體在充電期間請勿讓
JBL Flip 6 暴露於水中這可能導致喇叭或電
源出現永久性損壞
如果使用後不沖洗乾淨游泳池或海洋中
的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而
損壞防水密封件或損壞連接器表面被溢
出的液體打濕或沖洗後須等待喇叭完全
乾燥和乾淨後再為其充電潮濕時充電可
能損壞喇叭
藉由 USB-C 充電保護如果連接器偵測到
鹽分或任何其他化學物質會發出聲
音提醒您拔下插頭
使用外部適配器時外部適配器的輸出電
/電流不應超過 5V/3A
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las
condiciones ambientales.
No expongas el JBL
Flip 6
a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL
Flip 6
al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar
pueden dañar los sellados a prueba de agua o la supercie
del conector con el tiempo si no se lavan después del
uso. Si se moja a causa de algún derrame de líquido
o lo has lavado, no cargues el altavoz hasta que esté
completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras
está húmedo, se puede dañar.
Con la protección de carga con USB-C, se emitirá un sonido
de recordatorio para que desenchufes el conector si se
detecta agua, sal o cualquier otra sustancia química.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Flip 6 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Flip 6 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit ja suola uima-altaassa tai meressä voivat vaurioittaa
vedenpitäviä tiivisteitä tai vahingoittaa liittimen pintaa
ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön jälkeen.
Mikäli kaiutin on kastunut tai sitä on huuhdeltu, älä lataa
kaiutinta ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märkänä saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
USB-C-lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa, kun liitin
havaitsee vettä, suolaa tai kemikaaleja.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Flip 6’ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Flip 6’ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz,
kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez
contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla
zarar verebilir. Bir sıvı döküldükten veya durulandıktan
sonra, tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü
şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze
zarar verebilir.
USB-C şarj koruması ile, konektör su, tuz veya başka
kimyasallar algılarsa, bir hatırlatma sesi sizi şten
çekmeniz konusunda uyaracaktır.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A’yı geçmemelidir.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst
en gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar
beroende på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Flip 6 för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Flip 6 för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de
vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med
tiden om de inte sköljs av efter användning. Ladda inte
högtalaren förrän den är helt torr och ren. Om du laddar
högtalaren när den är våt kan den skadas
Med USB-C-laddningsskydd varnar ett påminnelseljud
dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker
vatten, salt eller andra kemikalier.
Vid användning av en extern adapter får dess utspänning/
ström inte överstiga 5V/3A.
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Flip 6 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Flip 6 während des
Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer
können die wasserdichten Abdichtungen beschädigen oder die
Steckeroberäche mit der Zeit angreifen, wenn sie nach dem
Gebrauch nicht abgespült werden. Lade den Lautsprecher nach
dem Verschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst
auf, wenn er vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden
im feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Mit dem USB-C-Ladeschutz wirst du durch einen Signalton
darauf aufmerksam gemacht, den Stecker zu ziehen, wenn vom
Anschluss Wasser, Salz oder andere Chemikalien erkannt werden.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Flip 6 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο
ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό,
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα αδιάβροχα στεγανοποιητικά
ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο
του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας
μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν
έχει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης
θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση, εάν ο
σύνδεσμος εντοπίσει νερό, αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Flip 6 a líquidos sem retirar a conexão
via cabo. Nun
ca deixe a JBL Flip 6 entrar em contato com
água enquanto a bateria é carregada. Isso pode danicar a
caixa de som ou a fonte de energia.
Produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem
danicar as vedações à prova d’água ou a superfície do
conector ao longo do tempo se não forem enxaguados
após o uso. Não carregue a caixa de som até que esteja
completamente seca e limpa. Se for carregada enquanto
estiver úmida, a caixa de som pode ser danicada.
Com a proteção de carregamento USB-C, um som alertará
para desconectar caso detecte água, sal ou qualquer outro
produto químico no conector.
O adaptador externo
(se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
KO
배터리 수명을 보호하려면 3개월에 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은
사용 패턴 환경 조건에 따라 다를 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Flip 6 액체에
노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL Flip 6 물에
노출시키지 마십시오. 그러지 않으면 스피커
또는 전원이 영구적으로 손상될 있습니다.
사용 장치를 헹구지 않은 채로 시간이 지나면
수영장 물이나 바닷물에 함유된 화학 물질
염분으로 인해 방수 씰이 손상되거나 커넥터
표면에 피해를 입을 있습니다. 액체를 쏟거나
스피커를 헹군 경우 완전히 마르고 깨끗한
상태가 되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
상태에서 충전하면 스피커가 손상됩니다.
USB-C 충전 보호 기능이 있어 커넥터에 ,
염분, 기타 화학 물질이 감지되면 플러그를
분리하라는 리마인드 사운드 알림이 울립니다.
외부 어댑터를 사용할 어댑터의 출력 전압/
전류는 5V/3A 초과할 없습니다.
PL
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy
od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Flip 6 na kontakt z cieczami bez
wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać urządzenia
JBL Flip 6 na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłoby to
skutkować trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym
mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub
powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu.
Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj głośnika do
jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie.
W przypadku zabezpieczenia ładowania USB-C, dźwięk
przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności
odłączenia urządzenia, jeśli złącze wykryje wodę, sól lub
inne środki chemiczne.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe
napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
JP
ーの寿命保つため最低3か月に1
回はル充電ださい。ーの寿命は
使用方法や環境にて異なます
JBL Flip 6ケーブ類を接続したまま水に濡
さないださい。充電中にJBL Flip 6を水に
らさないでください。スピーカーまたは電源
破損修理不可能になる恐れが
プールの化学物質や海中の塩分は、防水
シールを損傷したりコネタの表面を傷
つけする可能性があため、使用後
は十分に洗い流ださい。水をこぼし
水で洗た後は、ピーカーが完全に
乾いて清潔な状態にで充電ない
でくだ さ い 。 濡れた状態で充電
ーカーに損傷を与える場合があります
USB Type-C充電を保護ため、コネクが水、
塩分、たはその他の化学物質を検出す
音を発してプラグを外すよう促します
外部アーを使用する際は、出力電
/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
CONTENIDO DE LA CAJA / PAREADO POR
BLUETOOTH / REPRODUCCIÓN / APLICACIÓN
(Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para congurar
los altavoces y actualizar el software.) / SISTEMA DE
CARGA / A PRUEBA DE AGUA Y POLVO IP67
INHOUD VAN DE DOOS / BLUETOOTH BEZIG
MET KOPPELEN / AFSPELEN / APP (Gebruik de
JBL PORTABLE APP voor luidsprekerconguratie
en software-upgrade.) / OPLADEN / WATER-EN
STOFBESTENDIG IP67
FÖLJANDE INGÅR / PARKOPPLING VIA
BLUETOOTH / SPELA / APP (Använd JBL
PORTABLE-appen för högtalarinställningar och
uppgradering av programvaran.) / LADDNING /
VATTENTÄTT DAMMSÄKER IP67
包裝盒內物品 / BLUETOOTH 配對 / 播放 /
應用程式 (使用 JBL PORTABLE 應用程式
進行喇叭組態和軟體升級) / 充電中 /
防水防塵 IP67




 

PAKKAUKSEN SISÄLTÖ / BLUETOOTH-LAITEPARIN
MUODOSTAMINEN / TOISTO /
SOVELLUS
(Käytä
JBL PORTABLE -SOVELLUSTA kaiuttimen kongurointia
ja ohjelmiston versiopäivitystä varten.) / LATAUS /
VEDENPITÄVÄ PÖLYNKESTÄVÄ IP67
HVA ER I ESKEN / BLUETOOTH
®
-PARING. / PLAY /
APP (Bruk JBL PORTABLE-appen for å kongurere
høyttaleren og oppgradere programvaren.) / LADER /
VANNTETT STØVTETT IP67
KUTU IÇERIĞI / BLUETOOTH EŞLEŞTIRME /
OYNATMA / UYGULAMA (Hoparlör yapılandırması ve
yazılım güncelleme için JBL PORTABLE Uygulamasını
kullanın.) / ŞARJ ETME / TAŞINABILIR ŞARJ
CIHAZI / SU GEÇIRMEZ TOZ GEÇIRMEZ IP67
KELENGKAPAN PRODUK / MEMASANGKAN
BLUETOOTH /
PUTAR / APLIKASI (Gunakan
aplikasi JBL PORTABLE untuk kongurasi speaker dan
peningkatan perangkat lunak.) / PENGISIAN DAYA /
TAHAN AIR TAHAN DEBU IP67
A CSOMAG TARTALMA / BLUETOOTH-PÁROSÍTÁS /
LEJÁTSZÁS / APP (A hangszórók kongurálásához
és a szoftver frissítéséhez használja a JBL
PORTABLE APP alkalmazást.) / TÖLTÉS / KÜLSŐ
AKKUMULÁTOR / VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP67
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA / PAROWANIE
BLUETOOTH / ODTWARZANIE / APLIKACJA (Aplikacja
JBL PORTABLE służy do kongurowania i aktualizowania
oprogramowania głośnika.) / ŁADOWANIE /
WODOODPORNY I PYŁOSZCZELNY (IP67)
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ / СОПРЯЖЕНИЕ
ПО BLUETOOTH / ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ /
ПРИЛОЖЕНИЕ (Используйте приложение JBL
PORTABLE для настройки параметров и обновления
программного обеспечения колонки.) / ЗАРЯДКА /
СТАНДАРТ ЗАЩИТЫ ОТ ВОДЫ И ПЫЛИ IP67
同梱品 /
BLUETOOTH
接続 / 再生 / アプリ (
ピ ー カー の 設 定 とソフウェア の アッ
プ グレードに は 、JBL PORTABLE APPを使用し
てくだ さ い 。) / 充電 / 防水防塵仕様IP67
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ )ﻞﻴﻐﺸﺗ / BLUETOOTH ﻥﺍﺮﻗﺇ / ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ JBL PORTABLE ﻖﻴﺒﻄﺗ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ IP67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ / (.ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE /
ABBINAMENTO BLUETOOTH / PLAY / APP
(Utilizza l’APP JBL PORTABLE per la congurazione
dello speaker e per l’aggiornamento del software.) /
RICARICA / WATERPROOF DUSTPROOF IP67
CONTEÚDO DA CAIXA / EMPARELHAMENTO DO
BLUETOOTH / REPRODUZIR / APLICATIVO (PARA
CONFIGURAR A CAIXA DE SOM E ATUALIZAR O SOFTWARE,
USE O APLICATIVO JBL PORTABLE.) / CARREGAMENTO /
À PROVA D´ÁGUA E DE POEIRA (IP67)
产品清单 / 蓝牙配对 / 播放 / 应用 (使用
JBL PORTABLE 应用进行扬声器配置和软件
升级。) / 充电中 / 防水防尘型 IP67
제품 구성 / 블루투스 연결 / 재생 /
(스피커를 구성하거나 소프트웨어를
업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을
사용하십시오.) / 충전 / 방수 방진 IP67
הלעפה / BLUETOOTH
® גוויז / הספוקב המ
תרדגהל JBL PORTABLE תייצקילפאב ושמתשה)
/ הניעטב / (.הנכות ינוכדעלו םילוקמרה
IP67 ןקת יפל קבאו םימל דימע
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Transductores:
Altavoz de graves de
45x80mm, altavoz de
agudos de 16mm/0,6"
Potencia de salida:
20W RMS para el altavoz
de graves, 10W RMS para el
altavoz de agudos
Intervalo de frecuencias:
63Hz - 20kHz
Relación señal-ruido:
>80dB
Tipo de batería:
Polimérica de ion-litio 17,28Wh
(equivalente a 3,6V / 4800mAh)
Tiempo de carga de la batería:
2,5horas (5V / 3A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 12horas (depende
del nivel de volumen y el
contenido del audio)
Tipo de cable:
Cable de carga USB-C
Longitud del cable:
1,2m
Versión de Bluetooth®:
5.1
Perfil de Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth®:
2400MHz - 2483,5MHz
Potencia del transmisor Bluetooth®:
≤10dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Intervalo de frecuencias
SRD 2,4 GHz:
2407MHz - 2475MHz
Potencia del transmisor SRD:
<10dBm (EIRP)
Dimensiones del producto
(Ancho x Alto x Profundidad):
178mm x 68mm x 72mm
Peso neto:
0,55kg
Dimensiones del paquete
(Ancho x Alto x Profundidad):
216mm x 106mm x 99mm
Peso bruto:
0,92kg
Temperatura máxima de
funcionamiento: 45 °C
TECHNISCHE SPECIFICATIE
Transducers:
45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”,
16 mm tweeter / 0.6”
Uitgangsvermogen:
20 W RMS voor woofer, 10 W
RMS voor tweeter
Frequentierespons:
63 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding:
> 80 dB
Type batterij:
Li-ion polymeer 17,28 Wh
(gelijk aan 3,6 V / 4800 mAh)
Oplaadtijd batterij:
2,5 uur (5 V / 3 A)
Muziekspeeltijd:
tot 12 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audioinhoud)
Kabeltype:
USB - C oplaadkabel
Kabellengte:
1,2 m / 47.2”
Bluetooth® versie:
5.1
Bluetooth® profiel:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® zendervermogen:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frequency range:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power:
< 10 dBm (EIRP)
Productafmetingen (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0” x 2.6” x 2.8”
Netto gewicht:
0,55 kg / 1.21 lbs
Afmetingen verpakking
(W x H x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5” x 4.2” x 3.9”
Bruto gewicht:
0,92 kg / 2.05 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur: 45 °C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Element:
45 x 80 mm bas, 16 mm
diskant
Uteffekt:
20 W RMS för bas, 10 W RMS
för diskant
Frekvensomfång:
63 Hz-20 kHz
Signal/brus-förhållande:
> 80 dB
Batterityp:
Litiumjon-polymer 17,28
Wh (motsvarande 3,6 V /
4800 mAh)
Laddningstid för batteriet:
2,5 timmar (5 V / 3 A)
Musikuppspelningstid:
upp till 12 timmar
(beroende på volymnivå och
ljudinnehåll)
Kabeltyp:
USB-C-laddningskabel
Kabellängd:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens effekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 GHz SRD-frekvensomfång:
2407 MHz – 2475 MHz
SRD-sändareffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Produktmått (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovikt:
0,55 kg
Förpackningens mått (B x H x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovikt:
0,92 kg
Max drifttemperatur: 45 °C
技術規格
轉換器
45 x 80 mm 低音喇叭 /
1.75 x 3", 16 mm 高音喇
/ 0.6"
輸出功率
低音喇叭20 W RMS;高
音喇叭10 W RMS
頻率回應
63 Hz - 20 kHz
雜訊比
> 80 dB
電池類型鋰離子聚合物 17.28 Wh
(相當於 3.6 V / 4800 mAh
電池充電時間
2.5 小時 (5 V / 3 A)
音樂播放時間
長達 12 小時(取決於
音量和音訊內容)
線纜類型
USB–C 充電線纜
耳機線長度
1.2 m / 47.2"
藍牙®版 本:
5.1
藍牙®設定檔
A2DP 1.3AVRCP 1.6
藍牙®發射機頻率範圍
2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率
≤ 10 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 頻率範圍
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 發射機功率
< 10 dBm (EIRP)
產品尺寸(寬 x x 深 ):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0" x 2.6" x 2.8"
淨 重:
0.55 kg / 1.21 lbs
包裝尺寸(寬 x x ):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5" x 4.2" x 3.9"
毛 重:
0.92 kg / 2.05 lbs
最大工作溫度45 °C
TEKNISET TIEDOT
Kaiutinelementit:
45 x 80 mm:n bassokaiutin /
1,75 x 3 tuumaa, 16 mm:n
diskanttikaiutin / 0,6 tuumaa
Lähtöteho: 20 W RMS bassokaiuttimelle,
10 W RMS diskanttikaiuttimelle
Taajuusvaste:
63 Hz - 20 kHz
Häiriöetäisyys:
> 80 dB
Akkutyyppi:
Li-ion polymeeri 17,28 Wh
(vastaa 3,6 V / 4800 mAh)
Akun latausaika:
2,5 h (5 V / 3 A)
Musiikin toistoaika:
jopa 12 h (riippuu
äänenvoimakkuudesta ja
äänisisällöstä)
Kaapelin tyyppi:
USB-C-latauskaapeli
Johdon pituus:
1,2m/ 47,2"
Bluetooth® -versio:
5.1
Bluetooth® -profiili:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue:
2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Bluetooth® -lähettimen teho:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD taajuusalue:
2 407 MHz - 2 475 MHz
SRD-lähettimen teho:
< 10 dBm (EIRP)
Tuotteen mitat (L x K x S):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettopaino:
0,55 kg / 1,21 paunaa
Pakkauksen mitat (L x K x S):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Bruttopaino:
0,92 kg / 2,05 paunaa
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
TEKNISKESPESIFIKASJONER
Høyttalerelementer:
45 x 80 mm basshøyttaler
/ 1,75 x 3", 16 mm
diskanthøyttaler / 0,6"
Utgangseffekt:
20 W RMS for bass, 10 W RMS
for diskant
Frekvensrespons:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støy-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion-polymer 17,28
Wh (tilsvarende 3,6 V /
4800 mAh)
Ladetid for batteri:
2,5 timer (5 V / 3 A)
Musikkavspillingstid:
opptil 12 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
Kabeltype:
USB – C-ladekabel
Kabellengde:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth®-versjon:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
frekvensområde:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-senderens effekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD frekvensområde:
2407 MHz – 2475 MHz
SRD sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Produktmål (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettovekt:
0,55 kg / 1,21 pund
Emballasje dimensjoner
(B x H x D)
:
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5” x 4,2” x 3,9”
Bruttovekt:
0,92 kg / 2,05 pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
TEKNIK ÖZELLIKLER
Dönüştürücüler:
45 x 80 mm woofer / 1,75 x 3",
16 mm tweeter / 0,6"
Çıkış gücü:
Woofer için 20 W RMS,
Tweeter için 10 W RMS
Frekans aralığı:
63 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı:
> 80 dB
Pil türü:
Li iyon polimer 17,28 Wh (3,6
V / 4800 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi:
2,5 saat (5 V / 3 A)
Müzik çalma süresi:
12 saate kadar (ses seviyesi ve
ses içeriğine göre değişir)
Kablo türü:
USB–C şarj kablosu
Kablo uzunluğu:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth® sürümü:
5.1
Bluetooth® profili:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® iletici frekans aralığı:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4GHz SRD frekans aralığı:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD verici gücü:
< 10 dBm (EIRP)
Ürün Boyutları (G x Y x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Net Ağırlık:
0,55 kg / 1,21 lbs
Ambalaj Boyutları (G x Y x D):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Brüt ağırlık:
0,92 kg / 2,05 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
SPESIFIKASI TEKNIK
Transduser:
45 x 80 mm woofer/1,75 x 3",
16 mm tweeter/0,6"
Daya output:
20 W RMS untuk woofer, 10 W
RMS untuk tweeter
Respons frekuensi:
63 Hz - 20 kHz
Rasio sinyal terhadap derau:
> 80 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 17,28 Wh (setara
dengan 3,6 V / 4800 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
2,5 jam (5 V / 3 A)
Waktu pemutaran musik:
hingga 12 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume
dan konten audio)
Jenis kabel:
Kabel pengisian daya USB–C
Panjang kabel:
1,2 m / 47,2"
Versi Bluetooth®:
5.1
Profil Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Rentang frekuensi SRD
2,4 GHz:
2407 MHz - 2475 MHz
Daya pemancar SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Dimensi produk (PxTxL):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Berat bersih:
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensi Kemasan (PxTxL):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Berat kotor:
0,92 kg / 2,05 lbs
Suhu pengoperasian
maksimal: 45 °C
Műszaki spec.
Transzduktorok:
45 x 80mm-es mélysugárzó / 1,75 x
3", 16mm-es magassugárzó / 0,6"
Kimeneti teljesítmény:
20 W RMS (mélysugárzó), 10
W RMS (magassugárzó)
Frekvenciaválasz:
63 Hz – 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 80 dB
Akkumulátor típus:
Li-ion polimer 17,28 Wh (3,6 V
/ 4800mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltési idő:
2,5 óra (5V / 3 A)
Zenelejátszási idő:
akár 12 óra (a hangerőszinttől
és a hangfájl tartalmától
függően)
Kábel típusa:
USB – C töltőkábel
Kábelhossz:
1,2 m / 47,2"
Bluetooth®-változat:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD
frekvenciatartomány:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-jeladó teljesítmény:
< 10dBm (EIRP)
Termék mérete (Sz x Ma x Mé):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Nettó tömeg:
0,55 kg / 1,21 lbs
Csomag mérete (Sz x Ma x Mé):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Bruttó tömeg:
0,92 kg / 2,05 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet:
45 °C
DANE TECHNICZNE
Przetworniki:
Głośnik niskotonowy 45 x
80 mm / 1,75 x 3", głośnik
wysokotonowy 16 mm / 0,6"
Moc wyjściowa:
20W RMS dla głośnika
niskotonowego, 10W RMS dla
głośnika wysokotonowego
Pasmo przenoszenia:
63 Hz - 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu:
> 80 dB
Typ akumulatora:
Litowo-polimerowy 17,28 Wh
(odpowiednik 3,6 V / 4800 mAh)
Czas ładowania akumulatora:
2,5 godziny (5 V / 3 A)
Czas odtwarzania muzyki:
do 12 godzin (zależy od ustawień
głośności i treści audio)
Typ przewodu:
Kabel ładowania USB-C
Długość przewodu:
1,2 m / 47,2"
Wersja Bluetooth®:
5.1
Wersja profilu Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwości
nadajnika Bluetooth®:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz Pasmo przenoszenia SRD:
2407 MHz – 2475 MHz
Moc nadajnika SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Wymiary produktu
(szer. × wys. × gł.):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Masa netto: 0,55 kg / 1,21 funta
Wymiary opakowania
(szer. x wys. x gł.):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Masa brutto:
0,92 kg / 2,05 funta
Maks. temperatura robocza: 45 °C
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
Динамики:
низкочастотный динамик
45x80мм / 1,75x3дюйма,
высокочастотный динамик
16мм / 0,6дюйма
Выходная мощность:
20Вт (RMS) на низкочастотном
динамике, 10Вт (RMS) на
высокочастотном динамике
Частотная характеристика:
63Гц— 20кГц
Коэффициент «сигнал-шум»:
> 80дБ
Тип аккумулятора:
полимерный литий-ионный
аккумулятор, 17,28Вт/ч
(3,6В / 4800мА·ч)
Время зарядки аккумулятора:
2,5часа (5В / 3A)
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
до 12часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
Тип кабеля:
зарядный кабель USB–C
Длина кабеля:
1,2м/ 47,2дюйма
Версия Bluetooth®:
5.1
Профиль Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
2400МГц— 2483,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤10дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Частотный диапазон
устройства малого радиуса
действия 2,4 ГГц:
2407МГц— 2475МГц
Мощность передатчика устройства
малого радиуса действия:
<10дБ/мВт (ЭИИМ)
Габариты (Ш x В x Г):
178x68x72мм /
7,0 x 2,6 x 2,8дюйма
Вес нетто:
0,55кг/ 1,21фунта
Размеры упаковки (Ш х В х Г):
216x106x99мм /
8,5x4,2x3,9дюйма
Общий вес:
0,92кг/ 2,05фунта
Максимальная
температура эксплуатации: 45 °C
技術仕様
ス ピ ー カ ー 構 成:
45x80mmーファー 、
16mmツイーター
出 力: 20W RMS ー フ ァ )、
10W RMS(ツイーター)
周波数特性
63Hz20kHz
S/N比:
80dB
バ ッ テ リ ー 類:
リチウム オン リマ
ー電池 17.28Wh3.6 V /
4800mAhに相当)
ー充電時間
2.5時 間( 5V / 3A
再生時間
最大約12時間(音量
等使用状況に
なりま)
ブ ル タ イ プ:
USB Type-C充電用ケ
ーブル
ー ブ ル さ:
1.2m
Bluetooth® ジ ョン:
5.1
Bluetooth®ロフ
ァ イ ル:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
Bluetooth®対 応トラン
ー周波数帯域
2400MHz2483.5MHz
Bluetooth®対 応トラン
ス ミッ タ ー 力:
10dBm以 下( EIRP
Bluetooth®対 応トラン
ス ミッ タ ー 調:
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD周波数帯域
2407MHz2475MHz
SRDト ラ ン ス ミッ タ ー 力:
10dBm未 満( EIRP
製品寸法(幅x高さx奥 行 ):
178mmx68mmx72mm
製品重量
550g
外装寸法(幅x高さx ):
216mmx106mmx99mm
総重量
920g
最大動作保証温度45 °C
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
ﺭﺎﻬﺠﻣ 1 ،ﻢﻣ 80 × 45 ﺕﻮﺻ ﱪﻜﻣ 1
16 ،ﺔﺻﻮﺑ 3 × 1.75 ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻋ
ﺔﺻﻮﺑ 0.6 / ﻢﻣ
:ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ
ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﺕﻮﺻ ﱪﻜﳌ ﻁﺍﻭ 20
ﺩﺩﱰﻟﺍ ﱄﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻬﺠﻤﻠﻟ ﻁﺍﻭ 10 ،ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 63
:ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 <
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
/ﻁﺍﻭ 17.28 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
،ﻂﻟﻮﻓ 3.6 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ) ﺔﻋﺎﺳ
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 4800
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻦﻣﺯ
(ﺒﻣﺃ 3/ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺪﻬﺠﺑ) ﺔﻋﺎﺳ 2.5
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ ًﺩﺘﻋﺍ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 12 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻉﻮﻧ
USB-C ﻦﺤﺷ ﻞﺒﻛ
:ﻞﺒﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﺻﻮﺑ 47.2 / 1.2
:Bluetooth ® ﺍﺪﺻﺇ
5.1
:Bluetooth® ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
AVRCP 1.6 A2DP 1.3
ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth®
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2400
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ≥
: Bluetooth® ﻝﺎﺳﺭ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK
2.4 ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮ ﻕﺎﻄﻧ
:ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﺟ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2475 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2407
:ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺳﺮ ﺓﺭﺪﻗ
(EIRP) ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 10 ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
/ﻢﻣ 72 × ﻢﻣ 68 × ﻢﻣ 178
ﺔﺻﻮﺑ 2.8 × ﺔﺻﻮﺑ 2.6 × ﺔﺻﻮﺑ
7.
0
:ﰲﺎﺼﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 1.21 / ﻢﺠﻛ 0.55
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ × ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ × ﺽﺮﻌﻟﺍ)
ﻢﻣ 99 × ﻢﻣ 106 × ﻢﻣ 216
ﺔﺻﻮﺑ 3.9 × ﺔﺻﻮﺑ 4.2 × ﺔﺻﻮﺑ 8.5/
:ﱄﺟﻹﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ًﻼﻃﺭ 2.05 / ﻢﺠﻛ 0.92
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮ ﺔﺟﺭ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭ 45
SPECIFICHE TECNICHE
Trasduttori: woofer da 45 x 80 mm / 1,75" x
3", tweeter da 16 mm / 0,6"
Potenza in uscita:
20 W RMS per il woofer, 10 W
RMS per il tweeter
Risposta in frequenza:
63 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore:
> 80 dB
Tipo di batteria:
Polimeri agli ioni di litio 17,28 Wh
(equivalente a 3,6 V / 4800 mAh)
Tempo di carica della batteria:
2,5 ore (5 V / 3 A)
Autonomia in riproduzione
musicale:
no a 12 ore (a seconda
del livello del volume e del
contenuto audio)
Tipo di cavo:
Cavo di ricarica USB – C
Lunghezza cavo:
1,2 m / 47,2"
Versione Bluetooth®:
5.1
Profilo Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Gamma di frequenza SRD
a 2.4 GHz:
2407 MHz - 2475 MHz
Potenza del trasmettitore SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Dimensioni del prodotto
(L x A x P): 178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Peso netto
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Peso lordo:
0,92 kg / 2,05 lbs
Temperatura d’esercizio
massima: 45 °C
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Transdutores:
Woofer de 45 x 80 mm / 1,75 x
3 ", tweeter de 16 mm / 0,6 "
Potência de saída:
20 W RMS para woofer, 10 W
RMS para tweeter
Resposta de frequência:
63 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído:
> 80 dB
Tipo de bateria:
Polímero de íon lítio 17,28 Wh
(equivale a 3,6 V / 4800 mAh)
Tempo de carga da bateria:
2,5 horas (5 V / 3 A)
Tempo de reprodução
de música:
Até 12 horas (dependendo do
volume e do tipo de som)
Tipo de cabo:
Cabo de carregamento USB–C
Comprimento do cabo:
1,2 m / 47,2 "
Versão Bluetooth®:
5.1
Perfil Bluetooth®:
A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Modulação de transmissão
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
2,4 GHz Intervalo de
frequência SRD:
2407 MHz a 2475 MHz
Potência de transmissão SRD:
<10 dBm (EIRP)
Dimensões do Produto
(L × A × P):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0 " x 2,6 " x 2,8 "
Peso líquido:
0,55 kg / 1,21 lbs
Dimensões da embalagem
(L × A × P):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5 " x 4,2 " x 3,9 "
Peso bruto:
0,92 kg / 2,05 lbs
Temperatura máxima de uso: 45 °C
技术规格
换能器:
45 x 80 mm 低音扬声器 /
1.75 x 3"16 mm 高音扬
声器 / 0.6"
输出功率:
20 W RMS(低音扬声器)
10 W RMS(高音扬声器)
频率响应:
63 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 80 dB
电池类型: 锂离子聚合物 17.28 Wh
(相当于 3.6 V / 4800 mAh
电池充电时间:
2.5 小 时( 5 V / 3 A
音乐播放时间:
最长 12 小时(取决于
音量和音频内容)
电缆类型:
USB-C 充电线
电缆长度:
1.2 m / 47.2"
蓝牙® 版本:
5.1
蓝牙® 配置文件:
A2DP 1.3AVRCP 1.6
蓝牙® 发射器频率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率:
≤ 10 dBm (EIRP)
蓝牙® 发射器调制:
GFSK
π/4 DQPSK8DPSK
2.4GHz SRD 频率范围:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD 发射器功率:
< 10 dBm EIRP
产品尺寸(宽 x x 厚 ):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7.0" x 2.6" x 2.8"
净重:
0.55 kg / 1.21 lbs
包装尺寸(宽 x x 厚 ):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8.5" x 4.2" x 3.9"
总重量:
0.92 kg / 2.05 lbs
最高运行温度: 45 °C
기술 사양
변환기:
45x80mm 우퍼/1.75x3",
16mm 트위터/0.6"
출력:
우퍼 20W RMS, 트위터
10W RMS
주파수 응답:
63Hz~20kHz
신호 잡음비:
>80dB
배터리 유형:
리튬 이온 폴리머
17.28Wh(3.6V / 4,800mAh
해당)
배터리 충전 시간:
2.5시간 (5V / 3A)
음악 재생 시간:
최대 12시간(볼륨 레벨
오디오 콘텐츠에
따라 달라짐)
케이블 유형:
USB-C 충전 케이블
케이블 길이:
1.2m / 47.2"
Bluetooth® 버전:
5.1
Bluetooth® 프로필:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 송신기
주파수 범위:
2,400MHz~2,483.5MHz
Bluetooth® 송신기 출력:
≤10dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD 주파수
범위:
2,407MHz~2,475MHz
SRD 송신기 출력:
<10dBm(EIRP)
제품 치수(너비x높이
x깊이):
178mmx68mmx72mm /
7.0"x2.6"x2.8"
중량:
0.55kg / 1.21lbs
패키지 치수(너비x높이
x깊이):
216mmx106mmx99mm /
8.5"x4.2"x3.9"
중량:
0.92kg / 2.05lbs
최대 작동 온도:45 °C
ינכט טרפמ
:םירמתמ
/ רפוו מ"מ 80 x 45
מ"מ 16 , 'ץניא 3 x 1.75
'ץניא 0.6 / רטיווט
:האיצי קפסה
,רפוו רובע RMS טאו 20
רטיווט רובע RMS טאו 10
:תורידת תבוגת
ץרה-וליק 20 - ץרה 63
:שערל תוא סחי
80 dB <
:הללוס גוס
-טאו 17.28 רמילופ ןוי-םויתיל
/ טלוו 3.6 ל ךרע תווש) העש
(העש / רפמאילימ 4800
:הללוסה תניעט ןמז
(רפמא 3 / טלוו 5) תועש 2.5
:הקיסומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 12 דע
(עמשה ינכתו לוקה תמצוע
:לבכ גוס
USB – C הניעט לבכ
:לבכ ךרוא
'ץניא 47.2 /רטמ 1.2
: Bluetooth® תסריג
5.1
:Bluetooth® ליפורפ
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
רדשמ םירדת חווט
:Bluetooth®
- ץרה-הגמ 2400
ץרה-הגמ 2483.5
:Bluetooth® רדשמ תמצוע
(EIRP) 10 dBm ≥
:Bluetooth® רדשמ ןונפא
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4 לש SRD םירדת חווט
:ץרה-הגי'ג
- ץרה הגמ 2407
ץרה הגמ 2475
:SRD רדשמ חוכ
(EIRP) 10 dBm >
x בחור) רצומה תודימ
:(קמוע x הבוג
/ מ"מ 72 x 68 x 178
'ץניא 2.8 x 2.6 x 7.0
:וטנ לקשמ
דנואפ 1.21 / ג"ק 0.55
x בחור) הזיראה תודימ
:(קמוע x הבוג
/ מ"מ 99 x 106 x 216
'ץניא 3.9 x 4.2 x 8.5
:וטורב לקשמ
דנואפ 2.05 / ג"ק 0.92
הלועפ תרוטרפמט
:תילאמיסקמ45 °C
































ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya
sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi,
tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Flip 6 dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Flip 6 dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker atau
sumber daya secara permanen.
Bahan kimia dan garam di dalam air kolam maupun air laut
dapat merusak segel tahan air atau permukaan konektor
seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah digunakan.
Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi daya
speaker sebelum kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian
daya dalam keadaan basah dapat merusak speaker.
Dengan perlindungan pengisian daya USB-C, suara pengingat
akan memperingatkan Anda untuk mencabut pengisi daya jika
konektor mendeteksi air, garam, atau bahan kimia lainnya.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
MM 








































π






























 
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 2PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 2 8/13/2021 2:35:51 PM8/13/2021 2:35:51 PM
Features
Louder, more powerful sound
IP67 waterproof and dustproof
12 Hours of Playtime
Bold design
Crank up the fun with PartyBoost
JBL Portable app
USB charging protection
Wireless Bluetooth streaming
Eco-friendly packaging
Bold sound for every adventure.
Your adventure. Your soundtrack. The bold new JBL Flip 6 delivers powerful JBL Original
Pro Sound with exceptional clarity thanks to its 2-way speaker system consisting of an
optimized racetrack-shaped driver, separate tweeter, and dual pumping bass radiators.
This big-sounding, yet easy to carry speaker is waterproof and dustproof, so you can take
it anywhere in any weather. And with 12 hours of battery life, you can party ‘til the sun
goes down—or comes up—wherever the music moves you. Use PartyBoost to link multiple
compatible speakers. The Flip 6 comes in a variety of cool colors.
Portable Waterproof Speaker
6
FLIP
Features and Benefits
Louder, more powerful sound
The beat goes on with the JBL Flip 6 2-way speaker system, engineered to deliver
loud, crystal clear, powerful sound. Its racetrack-shaped woofer delivers exceptional low
frequencies and midrange, while a separate tweeter produces crisp, clear high-frequencies.
Flip 6 also features optimized dual passive radiators for deep bass, fine-tuned with using
Harman’s advanced algorithm.
IP67 waterproof and dustproof
To the pool. To the park. JBL Flip 6 is IP67 waterproof and dustproof, so you can bring your
speaker anywhere.
12 Hours of Playtime
Don’t sweat the small stuff like charging your battery. JBL Flip 6 gives you up to 12 hours of
playtime on a single charge.
Bold design
Bold audio meets bold design. Big-sounding yet easy to carry, the design fits any personal
style. Stand it vertical or horizontal and choose from a variety of vibrant colors.
Crank up the fun with PartyBoost
PartyBoost allows you to pair two JBL PartyBoost-compatible speakers together for stereo
sound or link multiple JBL PartyBoost-compatible speakers to truly pump up your party.
JBL Portable app
Maximize your audio experience with the JBL Portable app. Get updates and product support
straight from your phone. Then unlock features, amplify your audio, or tweak your bass for
total control over your sound.
USB charging protection
Power up with peace of mind. The JBL Flip 6 offers USB-C charging protection. That means
a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water, salt, or any other
chemicals.
Wireless Bluetooth streaming
Wirelessly connect up to 2 smartphones or tablets to the speaker and take turns enjoying
JBL Original Pro sound.
Eco-friendly packaging
JBL is committed to a more sustainable, earth-friendly packaging. The Flip 6 is packaged
in a recyclable paper-based box, including the inner tray. The plastic hangtag is over 90%
recycled and the exterior is printed with soy ink.
What’s in the box:
1 x JBL Flip 6
1 x Type C USB cable
1 x Quick Start Guide
1 x Warranty Card/Safety Sheet
Technical Specifications
General specification
Model No.: JBL Flip 6
Transducers: 45 x 80mm woofer/
1.75 x 3", 16mm tweeter/0.6"
Output power: 20W RMS for woofer,
10W RMS for tweeter
Frequency response: 63Hz – 20kHz
Signal-to-noise ratio: >80dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28Wh
(equivalent to 3.6V/4800mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5V/3A)
Music play time: up to 12 hours (dependent
on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2m/47.2"
Maximum operation temperature: 45°C
Wireless Specification
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range:
2400MHz – 2483.5MHz
Bluetooth® transmitter power:
≤10dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range:
2407MHz – 2475MHz
SRD transmitter power: <10dBm (EIRP)
Product Dimensions
Dimensions (W x H x D):
178 x 68 x 72mm/7.0 x 2.6 x 2.8"
Net weight: 0.55kg/1.21 lbs
Packaging Dimensions
Dimensions (W x H x D):
216 x 106 x 99mm/8.5 x 4.2 x 3.9"
Gross weight: 0.92kg/2.05 lbs
© 2021 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved. JBL is a trademark of HARMAN International
Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries,
Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
HARMAN International Industries, Incorporated
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
www.jbl.com
Portable Waterproof Speaker
6
FLIP
SCAN ME
ENGLISH
Download
the
full
warranty
(ard
and
saftty
information
and
other
helpful
information
from
our
website:
www
.
jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
CESTINA
Oplny
ururnr
11st.
bezpelnostnr
pokyny
a
dal~i
ulite(ne
lnforrnace
lze
stahnout
z
na!eho
webu
:
www
.
jbl.com/warrantyandsafetybooks
DANSK
Hent
det
komplette
garantlarlc
og
slklcefhedsoplysninger
og
andrt
nyttlge
oplysnlnger
fra
vores
hjemmeslde
:
www
.
jbl.com/Wclrrantyandsafttybooks
DEUTSCH
Lade
die
vollstandlge
Garantiekarte
und
Sichememinformationen
sowle
weitere
hilfreiche
lnformatlonen
von
unsererWebsite
herunter.
www.jbl.com/warrantyandsafetybooks
EESTI
Laadige
alla
t'ciiellk
garantiikaart.
ohutusteave
ja
muu
kasulik
teave
meie
veebisaidilt
www.jbl.com/warrantyandsafetybooks
E/\1\HNIKA
KOT$jm
Tl)V
nA~Pll
Kdprn
f.YYOllClllC
KOi
nAqpocpopltc
o!HpQA(IOC
KOi
i1AA£C
XP~Oljl(C
nAq()04pOp{tc
an6
tov
1at6ton6
~oc
www
.
jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
ESPANOL
Oescarga
la
tarjeta
de
garantla
completa,
la
lnforrnaci6n
de
seguridad
y
otra
inforrnaci6n
util
de
nuestro
sitio
web
:
www
.
Jbl.com/warrantyandsafetybooks
SUOMI
Lataa
taydellinen
takuukortti
ja
turvallisuustledot,
seka
muut
hyodylll$et
tiedot
verkkosivuiltamme
:
www
.
jbl.com/warrantyandsafttybooks
FRANc;:AIS
Telechargez
la
carte
de
garantie
et
les
informations
de
skurite
completes
alnsi
que
d'autres
informations
utiles
sur
noire
site
Web
:
www.jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
HRVATSKI
Preuzmlte
punu
Jamstvenu
karticu,
sigumosne
inforrnacije
I
ostale
korisne
lnformaclje
s
na~
web
mjesta:
www
.
jbl.com/warrantyandsafetybooks
MAGYAR
Toltse
le
a
teljes
garanciakartyat,
a
blztoOQgi
i
ntormac16kat
es
egyeb
hasznos
informaci6kat
a
weboldalunkr61
:
www.jbi
.
com/warrantyandsafetybooks
ITALIANO
Scarica
la
scheda
di
garanzia
completa
,
le
lnforrnazionl
sulla
slcurezza
e
altre
informaz
l
oni
utill
dal
nostro
sito
Web
:
www
.
jbl.com/warrantyandsafetybooks
LIETUVI
KALBA
Atslsiqsklte
~
garantljos
kortel~
Ir
saugos
inforrnaci~
bei
kit~
nauding~
inforrnaclj~
B
musq
svetalnes
:
www
.
jbl.com/warrantyandsafetybooks
LATVISKI
Lejupieladejiet
pilnu
garantijas
karti,
informadju
par
droflbu
un
atu
noderigu
informaciju
musu
vietne
:
www
.
jbl
.
com
/
warrantyandsafetybooks
NEDERLANDS
Download
de
volledige
garantlekaart
en
veiligheidsinforrnatie
en
andere
nuttlge
lnforrnatie
van
ooze
website
:
www
.
Jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
NORSK
Last
ned
det
komplette
garantlkortet.
sikkerhetsinformasjon
og
annen
nyttig
informasjon
fra
nettstedet
vJrt
:
www
.
jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
POLSKI
Prosimy
pobrat
kart~
gwarancyjn~,
lnforrnacje
o
bezpleaetlstwa
oraz
l
nne
przydatne
lnforrnacje
z
naszej
strony
intemetowe)
:
www.jbl.com/warrantyandsafetybooks
PORTUGUl:S
Descarregue
por
completo
o
cartao
de
garantia
e
lnforrna~oes
de
seguran~a
e
outras
lnforma~oes
Otels
no
nosso
site
:
www.jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
PORTUGUES (BRASIL)
0
Cartao
de
Garantia
,
informa~oes
de
seguran~
e
outras
inforrna¢es
titeis
estao
dl$ponfvels
no
site
www
.
Jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
ROMANA
Oescarca\l
fiia
completa
de
garan\le,
lnforrnaJli
de
siguranjl
~1
alte
inforrnalil
de
ajutor
de
pe
slte
ul
web:
www.jbl.com/Wclrrantyandsafetybooks
SLOVENS(INA
Prenesite
celoten
garancijski
list
in
vamostne
mformaclje
ter
druge
koristne
napotke
z
nase
spletne
stran
i:
www
.
jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
SVENSKA
Ladda
ner
hela
garantlkortet
och
sakemetslnformation
och
annan
anvandbar
information
frJn
vJr
webbplats:
www.jbl.com/warrantyandsafetybooks
TURKc;:E
Komple
garantl
karllm
ve
giivenhk
bilgllerini
ve
yarduno
bilgilen
websitemizden
indirin
:
www.jbl.com/warrantyandsafetybooks
6bnrAPCKl/1
113Temrn
m.nHara
rapaHIIMOHHa
11apra
II
MHtoPMallMll
3a
6e30nilCHOCT
M
.QPYra
none3Ha
MH+oPMallllR
OT
HaWMJI
ye6caifr.
www.jbl.com/Wclrrantyandsafetybooks
PYCC
Kl/1111
3arpY3KTe
nonHoctblO
rapaKTMMHblii
TallOH,
MH+oJlMilllMIO
no
TexHHKe
6e30nao40CTM
II
fJIJ'ffYIO
00Ae3H)'IO
MH+oPMalll4lO
C
Ha
Wero
ae6-caiira
:
www.jbl
.
com/warrantyandsafttybooks
~~~ft~~~~~-~-~~~~
ffi~~1g.l.J.i~lltft!!:f:i'
ffl~.I.:
www
.
jbl.com/warrantyandsafetybooks
~ft~~~~~-~-~~~~ffi~
~•w.&Jt1t!!~ffl-t11.:
www.Jbl.com/warrantyandsafetybooks
~120),;
:r:
::r-1t-r
t-n'5~m•,
~Hffl,
tO)@O)~Il?W~~~
'7
✓□-
i-:
L,
"(
< t;:;!1,,:
www
.
Jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
~~I
~~st~Ai~
<2!~
~st•
l::ll~~IPIE.t~-§~
~st•
qg
'E:tA~
fl
A~0ls.OIIAi
q~.5l.=ol~Al.2.
www.jbl.com/Warrantyandsafetybooks
c..lWI
.:,1.,,i...,
,L,~
.:,i..i,
ii~
J,~
~
:.:.J}l~I JI,
!JI,-
.fa
.:,.o
o..,.UI
.:.lo,wJ.:,.
IA.~,
www
.
jbl
.
com/warrantyandsafetybooks
n11~n
',w
N':ITJil
nouil nN i"1lil,
1n•l
01
m::,
,nm•o:i
Nl!.IUJ.
lrT'rll
m'7nNil
:u'ni onol•N;i 1mm
,'lOU
'l!flT.l'l!.I
.Yi>7J
www.jbl.com/warrantyandsaretybooks
ENGLISH
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
For all products:
1.
IINd
thtst
illsllucllans.
llllplllaenuuctlens.
3.
Htedll....._
4.
falllw
II
lllslrut1iaas.
S.
0.
Olllf
wllh
dry
dad!.
6.
Donatbloct"'fWIIIIIIIIDRa,milgl.'"5tillllrisapp1111Uslll
itllllUIICI
111111
die~
lns1IUc1ioM.
7.
Do111tllllaldlls1!1111111m-111JlleltSNmwdlM~
llfil.-,s11MSorodler~(IDdldllgamplflenJ
-~-
a.
Da
natdeft.idleYl!lyp11postlllthe pollrtad
orgl'llllldlng-ty
plllg.
A
pollrtad
plug
has
two
blades
wllh
•widtl'
INII
lht
GIiier.
A
.........
""
plug
his
lwo
IIWfsandil
Ibid
gftlUlldlng
prong.
The
wide
blidtor
the
11111d
prang
Is
piawiledtor,aur
llftty. If
the
lll'll'lded
plug
doesnatfll
111111
,-Ollllet,
C1111Sa1t
ill
eledridill
flf
"IA(llllfllt
Ill lllt all!Gl!tf autlll
9.
l'IIIKt
lhtpGMratld
frllm
beillg
waild
Ill
OI
~
pricula,ly
II plugs.<OMllletl<!ltciplidelldllltpolnlWM!!tlieyedt
flalntheljlpdlll.
10
.
Ult
only
lllldlllelltl/Km1111e5
sped6ed
bJ
Ille
NllllflCbftr.
11.
Ult
only
•111t
art
Stilld.
lllpo4.
blldlt
or
(ii)
tilllts,acMedbJthe
tew-_.w1111 -
t11e....-wi.1artll-.11e<iUllal'I
~-
w11en-..dleGlt/ippllllus~to
Midq11JMtlp--.
~
.,
-
ll
Ulplugtlllnpp1r11Usdlllng._..,-.S
OI
whenuasedblongpedollsllltllllt.
13.
..
...
to
.....
siervkt,-nnel.ServldnglsllqUilld
.................
ln-,IIIJ,sudlASwllenthe
,-r-1'Wl,Cllldorplugls__,liqlldhabeen
ipilledor!)bjects
hMfllletlinlotheilPPl'IIID.ortheippirilUShisbeellnpolfdlD
rain
or
lllOislllt,
dae lllltoperilf
normally
or
1111
blen.....,.
14.
To~111isapp1111Usfnlmthell.1111aS~clilalnM(t
die,_,.
supplyatld
plugfloomtht
11.rmpgclt.
15.
111t
tN1ns
plug
llllllt
,-r'1lllllll,Cllld
shall
lft1Yln
u!IIJopeqlilt.
16.
lhis
appllllUsls
illelldedto
bf
tMd
onlywllh
the
,-r~
Md/or
dlllgi'9cablelllOltdMIIJthe~.
TIit
following
lnstluctions
may
not
1pply
to
WilttrpnJOf
devices,
Reftr
to
your
device
ustr
manual
or
quid!
st1rt
guide
for
more
waterpn>Of
lnstru<tlon
If
ilny.
Do
not
use
this
ll)l)aRtus
ne.ir
wattr.
Do
not
eJl)05I!
this
apparatus
to
dripping
or
splashing.
and
ensure
that
no
CMlf'CIS
filled
with
liquids,
sud!
as
YasfS.art
plaad
on
thupparatus.
WARNING:
TO
REDUCE
THE
RISK
Of
ARE
Oft
ELECTRIC
SIIOO(.
00
NOT
EXPOSE
THIS
APl'ARAJ\JS
TO
RAIN
Oft
MOISTURE.
CAUTION
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK.
DO
NOT
OPEN
.
THIS
SYMBOL
ON
THE
PRODUCT
MEANS
THERE
IS
UNINSULATED,
DANGEROUS
VOLTAGE
WITHIN
THE
PRODUCT
ENUOSURETHAT
MAY
PRESENT
A
RISK
Of
ELECTRICAL
SHOCK.
THIS
SYMBOL
ON
THE
PRODUCT
MEANS
THERE
ARE
IMPORTANT
OPERATING
AND
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
IN
THIS
GUIDE.
CAUTION
FCC
AND
IC
STATIMENT
FOR
USERS
(USA
AND
CANADA
ONLY)
This
dMt
compltes
with
part
15
of
the
FCC
Rules.
Operation
Is
subject
to
the
following
two
conditions:
(
1)
This
dmce
may
not
cause
harmful
inttrfmnce,
and
(2)
this
device
must
,ccept
i1JY
interftrfflet
recel'ltd,
Including
lnterfmnct
that
may
cause
undesired
optratlon.
CAN
ICB-3(8)/NMB-3(8)
FCC
SDOC
SUPPLIER'S
DECLARATION
OF
CONFORMITY
HARMAN
lntematlOllil
hereby
declares
that
this
equipment
is
in
compliance
with
the
FCC
Pirt
15
Subpart
8.
The
dtdiration
of
conformity
may
be
consulted
in
tht
support
section
of
our
Web
lite,
ilccessible
from
www
.jbl.com
Federal
Communication
Commission
Interference
Statement
This
equipment
has
bfen
tested
•nd
found
to
comply
with
the
limits
for
a
Oass
8
dlgital
dt'ti<t,
pursuant
to
Pilrt
1 S
of
the
FCC
Rules.
These
limits
•re
designed
to
prO'lldt
rtasonable
protection
against
harmful
intt'lftren<e
In
residentiill
instJll•tlon.
This
equipment
generates,
uses
•nd
can
radiate
radio
frequency
energy
and,
if
not
installed
and
used
In
accordance
with
the
Instructions,
may
ause
hannful
interference
to
radio
communiations.
Howevt1,
there
Is
no
guarantee
that
interf
erence
will
not
occur
in
a
particular
Installation.
If
this
equipment
does
cause
harmful
interfmn<e
to
radio
or
telewion
reception,
which
can
be
detemlinecl
bJ
tvming
the
equipment
off
and
on,
the
user
Is
encouraged
to
try
to
COl1'Ct
the
Interference
by
one
or
more
of
the
following
mtasures:
Reoritnt
or
reloQte
the
receiving
antenna.
lnaease
the
separation
betwttn
the
equipment
ilnd
receiver.
Conned
the
equipment
into
an
outltt
on
ii
drC11it
d'lfferent
from
that
to
which
the
recel'IH
Is
ccnnected.
Consult
the
deiller
or
iln
~ptrienced
radio/TV
t~nidiln
for
help.
Caution:
Changes
or
modifications
not
exprtSsly
approved
by
HARMAN
could
void
the
user's
authority
to
opfflte
the
equipment
For
Products
That
Transmit
RF
Energy
:
(I)
FCC
AND
IC
INFORMATION
FOR
USERS
This
dtvlct
compiles
with
Pill
15
of
the
FCC
rules
and
Industry
Canada
license-exempt
RSS
standard(s).
Operation
Is
subject
to
the
following
two
conditions:
(1)
This
devi<t
may
not
cause
harmful
interftrenct;
and
(2)
this
~
must
acCfl)t
arr,
Interference
recel'ltd,
Including
Interference
that
may
cause
undesired
oper.iUon
.
(11)
FCC/IC
RadlaUon
Exposure
Stattrnent
This
equipment
complies
with
FCC
and
ISED
radiation
txposulf
limlts
set
forth
for
an
uncontJOlled
environment
In
case
this
equipment
has
to
subject
to
FCC/IC
SAR
(Specific
Absorption
Rate)
exposurt
test
this
equipment
Is
designed
to
meet
the
requirements
for
exposure
to
radio
waves
established
by
the
FCC
and
ISED.
These
requirtmtnts
setil
SAR
limit
of
1,6
W/tg
ilvtragtd
OYtr
one
CJlill1
of
ttnue.
Tht
highest
SAR
.-alue
reported
undtr
this
standanl
dunng
product
certification
for
use
when
prol)ffl)'
worn
on
the
body
or
on
the
head,
with
no
separation.
To
meet
Rf
exposure
guidelines
and
reduce
exposure
to
RF
eneigy
dunng
the
ope!iltion,
this
equipment
should
be
positioned
•t
least
this
distance
away
from
the
body
or
the
head.
For
radio
equipment
operates
In
S1SO·S8SOMHz
FCC
ilOd
IC
Caution
:
High
powtr
radars
are
allO(ated
as
prnmty
users
of
the
5.
25
to
5.35
GHz
and
5.65
to
5.85
GHz
bands.
These
radar
stations
an
cause
interfertnce
with
and/or
damage
to
LE
LAH
(Lken<e--Exempt
Local
Art.a
Networt)
devices.
No
configuration
control$
are
provided
for
this
wireless
equipment
allowing
arr,
change
in
the
freqlJHICY
of
operations
outside
the
FCC
glint
of
authorization
for
US
ope!iltion
according
to
Pirt
15
407
of
the
f((
rules.
IC
Caution
:
Use!
should
also
be
advised
that
(I)
The
devke
for
ope!iltlon
In
the
band
5150-
52SO
MHz
is
only
for
indoor
use
to
reduce
the
potential
for
harmful
inttrffflftct
to
co-channel
mobile
satellite
systems;
(Ii)
the
maximum
intenna
gain
permitted
for
devices
In
the
bands
S250
5350
MHlilnd
S470
5715
MHz
shall
comply
with
the
e.i.r.p.
llmlt
ind
(ii)
The
maximum
antenna
gain
permitted
for
devices
In
the
band
5715
S825
MHz
shall
comply
with
the
e.l.r.p.
hmrts
specified
for
point-to-point
and
non
point-to-point
ope!iltion
as
.ippropriate.
Use
Restriction
Attention
in
European
Union,
optralion
is
limited
to
Indoor
use
within
the
band
5150-5350
MHz
.
Comet
disposal
of th
I$
product
(Waste
Electrical
&
Electronic
Equipment)
This
symbol
means
the
product
must
not
be
d~rded
as
)t
household
waste,
•nd
should
be
dl!livered
to
an
appropriite
collectton
faolity
for
recycling.
Proper
disposal
and
recycling
helps
protect
natural
resources,
humiln
health~
the
environment
for
more
information
on
disposal
and
recycling
of
this
product,
contact)'Ollr
loc.al
munldpality,
-
disposal
service,
or
the
shop
whert
you
bought
this
product.
This
product
is
RoHS
compliant
This
product
Is
In
compliance
with
Direet!Vt
2011/65/EU,
and
Its
amendments,
on
the
restriction
of
the
use
of
certain
hazardous
substances
in
electrtal
ind
electronk
equipment
REACH
REACH
(Regulation
No
1907
/2006)
addresses
the
production
and
use
of
chemic.al
substances
and
thelr
potential
Impacts
on
human
health
ind tht
fflvi!Onment
Artlde
33(1)
of
REACH
Regulation
requires
suppllen
to
Inform
the
recipients
if
an
artkle
contJlns
more
than
0.1
~
(ptr
weight
per
article)
of
any
substance(s)
on
tbe
SubsUnces
of
Very
High
Concern
(SVHQ
Candidate
list
('REACH
candidate
list1.
This
product
contains
the
substance
"ltiid"(CAS-
No.
7439-92·
ll
In
ii
concentration
of
more
than
0.1~
per
Might
At
the
tlmt
of
release
of
this
product,
except
for
the
lead
substanct,
no
other
substances
of
REACH
candidate
list
.ire
contained
in
a
concentr•tlon
of
more
than
0.1~
per
Might
in
this
product.
Note:
On
June
27,
2018,
lead
was
added
to
tht
REACH
and1date
list.
The
inclusion
of
lead
In
the
REACH
candidate
hst
does
not
mean
that
lead-containing
materials
pose
iln
Immediate
risk
or
rtsults
In
a
reslJicbon
of
ptrmlssibllityofiU
use.
For
devices
with
headphone
Jacks
WARNINGS/CAUTIONS
Do
HOT
use
the
headphones
at
a
high
'IO!ume
for
any
wended
P"iod
,
-
To
mid
hearing
daN<Jt,
ll!f
your
headphones
ill
.i
tomfoflable,
moderate
volume
level
.
-
Tum
the
'IO!ume
down
on
your
device
before
pladng
the
headphones
on
your
ms,
then
tum
the
volume
up
gradually
until
you
reach
a
comfortable
listening
level.
For
Products
That
lndude
Batteries
Instructions
for
Usm
on
RefflO'l.il,
RKYCting
and
Disposal
of
USfd
Batttries
To
remM
the
battffles
from
your
equipment
or
remote
control
,
rMrst
the
procedure
desalbed
In
the
owner's
m.inual
for
Inserting
bllnenes.
For
products
with
a
built
-
In
bllnerythat
lasts
for
the
llfttlme
of
the
product,
rmov;il
may
not
be
poss,'blf
for
the
uw.
In
this
case
,
rtCY(llng
or
rte<rl'ry
centen
handle
the
dismantling
of
the
product
and
the
rtm0'/31
of
the
banery
. It
for
any
reason
, It
becomes
necessary
to
replace
such
.i
banery,
this
procedure
must
be
performed
by
authorlfflt
servke
centen.
In
the
European
Union
and
other
loatlons,
It
Is
illegal
to
dispose
of
any
battery
With
l'tousdlold
trash
.
All
batteries
must
be
disposed
of
In
an
environmentally
sound
m.inner
.
Contact
your
local
wastt-managernent
officials
for
lnform.itlon
regarding
the
environmenully
sound
collectlon
,
rtcyd1119
and
dispos.il
of
used
batteries
.
WARNING:
Danger
of
explosion
If
battery
Is
inconect1y
replaced.
To
reduce
riSlt
of
fire,
explosion
or
leakage
of
flamm.iblt
hquld/gas,
don
't
disllSSet'llble,
<MIi
,
puncture,
short
external
contacts,
expo1e
to
ternper.iture
a!MM
60"C
(
lffl)
,
sunshine
or
like,
expose
to
extremely
low
air
pressure
or
dispose
of
in
fire
or
w.itff
.
Replace
only
with
sptdfied
baneries.
The
symbol
indicating
'
separate
collection
'
for
all
batteries
ind
accumulators
shall
be
the
aossed
-
out
whffled
bin
shown
below
WARNING-
For Products Contain
Coin/Button
Cell
Batteries
DO
NOT
INGEST
BATTERY
,
CHEMICAL
BURN
HAZARD
.
This
product
conh
i
ns
..
coin/button
cell
battery
. If
the
coin/button
cell
battery
Is
swallowed,
It
can
cause
stffle
Internal
bums
in
just
2
hou~
and
an
le.id
to
deillh
.
Keep
new
and
used
bllttenes
away
from
children
.
If
the
battery
compartment
does
not
dose
securely,
stop
using
the
product
.ind
keep
It
away
from
children
.
If
you
think
batteries
might
ha'lt
~n
swallowed
or
placed
Inside
.iny
pit!
of
the
body,
seek
lmmedlite
medical
attention
.
For All Products
with
Wireless Operation:
HARMAN
International
hereby
dedaltS
that
this
equipment
is
in
compliance
with
the
essentlil
requirements
and
other
relevant
provisions
of
Otrtctlvt
2014/53/EU
.
Thededar.itlon
of
conformity
may
be
consulted
In
the
support
section
of
our
Web
site
,
acC'5Sible
from
www
.
jbltom
.
HARMAN
International
lndustnes.
Incorporated
.
All
righll
ltSe!Ved
.
JBl
Is
a
tradem.irt
of
HARMAN
lntrrnaticNI
lndustrles,
Incorporated,
registered
In
the
United
States
.ind/or
other
countries.
ftillUres,
specifications
and
appearance
.i
re
subject
to
<hinge
without
notice
.
CE
www.jbl.com
CESTINA
D0LEm1
BEZPE04OSTNf
POKYNY
U vlech
vyrobk6:
1.
PfeNlt
Ii
lJII
.....,..,_
2.
ly!Opokyl!JIIUKIIMjle.
l llespelilujltwfedllu--,_
4.
,......pocle
..
...,...
s.
Clstilt,..
...
hadlla.
6.
Nelllolqlr!NlltWlridatwiy.llllllllds,alfllll(tp!IMd(jlf,..
pakynOwjnll(t.
7.
Spolfell~1lllldlllllllllajl'I--IJGII~
llpe!Mie;stry,
UIIIIIII
Mlle
Jni
zmnf
(vfllnt
1!111Mf6),
11M
..........
a.
Nemllte~tllll
.........
_.......ai,.
FlllnmmidltlOaJe.-.Mlllplldifill..._,IIIJjldal
JtMlldlfnlht,.___,IMl!Cbm6dra,i.cM
...
adell
---,IIDll.PIQYd...._.Jekdl!palldWflllatllllMllo
Mlllll.Nuddodwadl-,.do'111f
aMIIJ,paMdfjlit
eletd!Uto--Ulbrllf
Dl!ll'lkJ.
9.
ltipijeclubeldnMepltd
~-slillplldlm,ll)mffla
volmllD111fet,
d11Mt.i111aisaedl,
lllleYJSIIPlf
ullzlnf.
10.
~pocRt~WMYjllbcml.
11.
~pamrvallky,podsuq.stallwJ,
drtaylllbllydapenmfvjnJIKBnnmo
,iadMM1talllalll.PllpouflWIII
....
llllletpltmpll,,_...lillablllllcl_,_
pftsbaje,.,.zalrillili,.....plfflcrin.
12.
OdpalltpllltllljWIN!n
11ou11t•11111ouM
dollf~
11 VlllllftOflll'IJlllllt...-lk1111111e.......,senls.Nudb,i
pflsliejjilijmlllll
....
,allan,naplllldlllJtjepolllDlltn
NIMlldbllelMlloDSlftlra.do!lokldl_.,Mlledopllstlllje
IPlll,pflellJ.plflllljb,i,,._llelllMllo....,_neflllgljt
normlntnello.,..-i,Jt,,,...
.....
14.
0u1t-11ipalfllllfzrmodpojltods11t..._DStia111~
....
DIIMJ.
15.
SIIIMD!llfta...,.alltlamztstilSlllllno'-fnf.
16.
SpolftlJKjelfflll
k
pou!ltf
p11111111111ttrdl111.lllllle
_..
alleltm~~-
~jfd
pokyny
~
nemllSI
vmhom
n.i
vodottw
affzenl.
Dalli
pffpil!M
pokyny
ohlednf
.odot~
najdete
v
nmMI
k
poufltf
uffzenf
nebo
ff
strulM
plkutce.
Pffstroj
n~e
v
blfllostj
vody
.
Pffstroj
nevystavu)I!
kapajld
nebo
stfflcajfd
l'Odf
a
LIJISlfte,
abyste
na
nij
nepoWdall
!.ldn~
pied~
naplntn~
kapallnaml,
Np/ltlad
vazy
.
vml\AHA:
CHCITE-U
SN!m
RIZIKD
POURU
NEBO
ORAZU
ElflTfUO('iM
PROUOEM
,
NEmTAVUJTE
SPO
T
AEBK'.
oESrl
NEBO
VLHK
U.
VYSTRAHA
NEBEZPE(f
URAZU
ELEKTRICIC'YM
PROUDEM.
A
NEOTEVfRAT
.
TENTO
SYMBOL
NA
YYROBKU
ZNAM[NA,
ZE
UVNITA
KRYTU
V'fAOBKU
JE
NEIZOLOVANt
NEBEZPECH£
NAP£TI
,
KTER(
M02E
PAEOSTAVOVAT
RIZIKO
0RAZU
ELEKTRICKYM
PROUDEM
.
TEN
TO
SYMBOL
NA
V'fAOBKU
ZNAMENA,
2E
JSOU
YlOMTO
NAVODU
00LE21T£
POKYNY
O
PROVOZU
A
OoAZBE.
UPOZORN£NI
A
PROHI.ASENI
FCCA
IC
PRO
U21VATil£
(POIJZE
USA
A
ICANAOA)
Toto
ulfztnlvy!lovuJe
Usti
15
predj)ISli
FC
t
PrO'IOZ
zattzen
r
podUlta
rwledujfdm
d'fflN
podm
[n~m:
(1)
Toto
zaif2!nf
nesm
l
zpOsobovit
!kodl~
rusen
f
.i
(
21
1010
zalfztn
f
mus1
wst
J.Jkikoli
~j!i
nden
i,
'ltetne
ruleM
Z!MObu11dlo
nespravnou
funkd
.
CAN
ICES
-3(8)
/NMB-3(8)
PROHI.ASEN[
0
SHOO[
DODAVATUE
FCC
SDOC
Spoletnost
HARMAN
lnttm.itioNI
tlmto
proh~,e
, le
je
toto
zaffzenl
wt
5hode
s
Usti
1
5,
hlavou
B
pledpisll
FCC.
Prohl&n
r o
shodf
je
k
dlspoz
ld
v
sem
podpory
ni
nasem
~
kteri
Je
pllstupni
na
idrese
www
.
jbl
.
com
Prohlasenl
o
ruienl
federalnl
komise
pro
spoje
Toto
lllffztnf
bylo
testoono
i
~no
vyhovujfcfm,
soulidu
s
omezenlml
pro
dig!Uln
f uliztnl
trnly
B
podle
1istl
lS
piedp
l
su
kom~
FCC.
To1to
omezen
f
jsou
na~
s
~
poskytovat
rozwnnou
ochrinu
p1'd
!kodlr;jml
~ivy
rultnf
pH
lnswad,
dornacnostech.
Toto
zaiizeo
f
geoouje
,
poulM
a
mrite
vyu/oYat
vysokofrekftnln
f
tnenJII
a,
pokud
nenl
instaloono
a
pou!fvino
v
soutadu
s
pokyny,
mrite
z:p6sobovill
ikodli"d
rusenf
ndtOVjd,
komunlkacf
. V
lidllffll
~
nak
nen
f
mo!M
zarulil
le v
urfrtl
l!Dnkrltn
f
situad
k
ru!en
f
UBL.
b,
HARMAN
WARRANTY
CARD/
fAPAHTv1R
v1
CEPBv1C
/
CARTAO
DE
GARANTIA
/
Ail~
!i!
~
Ai
/ f=~1~1~-t /
66~1~iiE~
EN
WARRANTY
CARD
SET
UP
INFORMATION
&
PRODUCT
REGISTRATION
CongratulaUoos
with
the
purchase
of
your
new
Product
We
have
done
our
utmost
to
make
your
experience
the
best
one
possible.
II
you
have
any
questions
when
setting
up
your
Product
and
would
like
some
helpful
hinls.
we
recommend
Uiat
you
visit
the
relevant
country
spealic
support
website
for
your
Product
:
www.jbl.com.
There
yOJ
will
also
find
relevant
contact
informaUon.
If
you
cannot
find
the
information
you
are
looking
for,
please
contact
the
vendor
that
sold
the
Product
to
you
or
contact
the
relevant
JBL
customer
support
center
by
electronic
rriail
or
phone.
We
recommend
that
you
register
your
Product
via
the
relevant
country
specific
website
for
your
Product.
Your
registration
will
allow
us
to
inform
you
abOut
updates
for
certain
products.
possible
new
offers
and
new
Products
and/or
applicanons.
Reg,stering
is
easy;
Just
follow
the
instructions
on
the
relevant
country
specific
website
for
your
Product.
NOTE
:
THIS
LIMITED
WARRANTY
DOES
NOT
APPLY
TO
CONSUMERS
IN
THE
EUROPEAN
ECONOMIC
AREA
(EEA)
MEMBER
STATES
ANO
THE
RUSSIAN
FEDERATION
AS
THEY
ARE
PROTECTED
BY
LOCAL
CONSUMER
LAW
ANO
BENEFIT
FROM
LOCAL
STATUTORY
WARRANTIES
LIMITED
WARRANTY
WHO
IS
PROTECTED
BY
THE
WARRANTY
This
limited
warranty
(the
'Limijed
Warranty')
protects
only
the
onginal
end-user
('you'
or
'your').
and
is
not
transferable
and
is
applicable
only
in
the
country
(excluding
EEA
member
states
and
the
Russian
FederaUon)
in
which
you
onginally
purchased
your
JBL
Product
(the
'Product').
My
attempt
to
transfer
this
warranty
shall
immediately
make
this
warranty
void
.
LIMITED
WARRANTY
HARMAN
International
lndusbies,
Incorporated
('HARMAN")
is
the
manufacturer
and
through
its
local
subsidiary,
warrants
to
you
that
the
Product
Qncluding
components
provided
in/with
the
ProducQ
will
be
free
from
defects
in
workmanship
and
rriaterials
for
a
period
of
ONE
year
from
the
date
of
retail
purchase
by
you
(the
'Warranty
Period').
During
the
Warranty
Period,
the
Product
0ncluding
components),
will
be
repaired
or
replaced
at
HARMAN's
option,
wthout
charge
IOI'
either
parts
or
labor
OR
at
HARMAN's
sole
option,
the
price
of
the
Product
may
be
refunded,
subject
to
depreciation
based
on
your
purchase
price
tor
the
Product
pro-rated
over
the
remaining
balance
of
the
Warranty
Period
My
warranty
service
or
replacement
of
parts
will
not
extend
the
Warranty
Period.
This
Limited
Warranty
does
not
cover
defects
which
are
a
result
of:
(1)
damage
caused
by
accident,
unreasonable
use
or
neglect
0ncluding
the
lack
of
reasonable
and
necessary
rriaintenance);
(2)
damage
during
shipment
(claims
must
be
presented
to
the
carrier);
(3)
damage
to,
or
deterioration
of,
any
accessory
or
decorative
surface;
(4)
damage
resulting
from
failure
to
follow
instructions
contained
in
your
owner's
manual;
(5)
darriage
resulting
from
the
performance
of
repairs
by
someone
other
than
an
authorized
JBL
service
center;
(6)
deterioration
of
component
parts,
the
nature
of
which
is
to
become
worn
or
depleted
with
use,
such
as
batteries
and
headphone
ear
pads
.
Furthermore,
thlS
Limited
Warranty
covers
only
actual
defects
within
the
Product
itselt
and
does
not
cover
the
cost
of
installation
or
removal
from
a
fixed
installation,
setup
or
adjustments,
claims
based
on
misrepresentation
by
the
seller,
performance
variations
resulting
from
installation-related
circumstances
such
as
source
quality
or
AC
power
or
Product
modifications,
any
unit
on
which
the
serial
number
has
been
effaced,
modified
or
removed,
or
units
used
for
other
than
home
use.
This
Limited
Warranty
is
valid
on~
for
JBL
products
purchased
from
an
authorized
dealer
.
Except
to
the
extent
expressly
prohibited
in
your
jurisdiction
by
applicable
law,
all
implied
warranties,
including
fitness
for
a
particular
purpose
and
merchantability
are
hereby
exduded
and
in
no
event
shall
HARMAN
or
any
HARMAN
subsidiary
be
liable
for
any
indirect,
direct,
incidental,
special
or
consequenllal
loss
or
damages
whatsoever
Qnclud1ng,
without
lim1tabon,
other
pecuniary
loss)
ariSing
out
of
the
use
of
or
inability
to
use
the
Product,
even
n
HARMAN
and/or
a
HARMAN
subsidiary
have
been
advised
of
the
possibility
of
such
damages.
To
any
extent
that
HARMAN
cannot
lawfully
disclaim
implied
warranties
under
thlS
Limited
Warranty,
all
such
implied
warranties
are
limited
in
duration
to
the
duration
of
this
warranty.
Some
]unisdictions
do
not
allow
the
exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential
darriages
or
exclusions
or
limitations
on
the
duration
of
implied
warranties
or
conditions,
so
the
above
limitations
or
exclusions
may
not
apply
to
you.
This
warranty
gives
you
specific
legal
rights,
and
you
may
also
have
other
rights
that
vary
by
jurisdiction.
HOW
TO
OBTAIN
WARRANTY
SERVICE
Contact
the
dealer
vmo
sold
you
this
Product,
or
contact
JBL
rustomer
support
using
the
contact
intorrriation
on
the
relevant
country
specific
support
website
IOI'
your
Product
to
request
warranty
service
.
To
validate
your
right
to
this
Limited
Warranty,
you
must
provide
the
original
sales
invoice
or
other
proof
of
ownership
and
date
of
purchase.
Do
not
return
your
Product
without
prior
authorization
from
the
corresponding
dealer
Of
HARMAN.
Warranty
repair
of
the
HARMAN
Product
must
be
carried
out
by
an
authonzed
dealer
or
service
center.
Unauthorized
warranty
repair
will
void
the
warranty
and
is
performed
at
your
sole
risk.
You
are
also
welcome
to
consult
the
relevant
country
specific
HARMAN
support
website
lor
your
Product
for
helpful
hints.
WHO
PAYS
FOR
WHAT
ThJS
Limited
Warranty
covers
all
expenses
IOI'
labor
and
matenals
required
for
the
repair
OR
replacement
of
the
Product
that
is
found
to
be
defective,
and
a
reasonable
return
shipping
charge
within
the
country
of
repair.
Please
be
sure
to
save
the
original
shipping
carton(s),
because
a
charge
will
be
rriade
for
additional
carton&'packaging.
You
will
be
charged
IOI'
the
cost
of
examining
a
untt
that
is
not
in
need
of
repair
0ncluding
resulting
shipping
costs),
or
for
necessary
repairs
not
covered
by
this
Limtted
Warranty.
We
sincerely
thank
you
for
your
expression
of
confidence
in
JBL.
We
wish
you
many
years
of
listening
pleasure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JBL FLIP6 User guide

Type
User guide

JBL FLIP6: Your portable companion for powerful sound and outdoor adventures. Take it anywhere, from pool parties to mountain trails, and enjoy exceptional JBL Original Pro Sound with enhanced clarity from its 2-way speaker system and dual pumping bass radiators. This waterproof and dustproof speaker boasts 12 hours of playtime, allowing you to keep the music going all day long. Connect multiple compatible speakers with PartyBoost for an even bigger sound experience. Use the JBL Portable app to customize your sound and access the latest features.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI