Hyundai TRC 682 AR3 User manual

Category
CD players
Type
User manual

Hyundai TRC 682 AR3 is a portable CD/MP3 radio cassette recorder that also features:

  • Stereo sound
  • Bass boost function to enhance the listening experience
  • Headphone jack for private listening
  • Telescopic antenna for improved FM reception
  • Recording function from radio or CD
  • Fast forward and rewind functions for easy navigation

Hyundai TRC 682 AR3 is a portable CD/MP3 radio cassette recorder that also features:

  • Stereo sound
  • Bass boost function to enhance the listening experience
  • Headphone jack for private listening
  • Telescopic antenna for improved FM reception
  • Recording function from radio or CD
  • Fast forward and rewind functions for easy navigation
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Přenosný rádiomagnetofon s CD/MP3
Prenosny radiomagnetofon s CD/MP3
Portable CD/MP3 radio cassette recorder
TRC 682 AR3
Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Než začnete s přístrojem manipulovat,
přečtěte si prosím pečlivě tento návod, aby jste se seznámili s funkcemi přístroje a mohli maximálně využít
jeho vlastností a díky tomu vám přístroj poskytoval mnoho let věrných a bezproblémových služeb a radosti
z poslechu.
PŘEHLED FUNKCÍ
Čelní panel
Zadní panel
CZ - 2
PŘEHLED FUNKCÍ
HORNÍ A ČELNÍ PANEL
1. REPRODUKTOR
2. PŘEPÍNAČ FUNKCÍ
FUNCTION
Volba funkce CD/MP3, MAGNETOFON
(VYPNUTO) nebo RÁDIO
3. Ovládání HLASITOSTI
Nastavení úrovně hlasitosti
4. Tlačítko /
Jedním stisknutím přeskočíte na předchozí
stopu, stisknutím a podržením prohledáte stopu
směrem dozadu.
5. Tlačítko /
Jedním stisknutím přeskočíte na následující
stopu, stisknutím a podržením prohledáte stopu
směrem dopředu.
6. KONEKTOR STEREOFONNÍCH
SLUCHÁTEK
7. Přenač BASS BOOST (Zvýraznění basů)
8. Tlačítko PROGRAM
Naprogramování požadovaného pořadí
přehrávání stop.
9. TLAČÍTKA KAZETOVÉHO
MAGNETOFONU
RECORD: Spuštění nahrávání.
PLAY: Spuštění přehrávání.
F.FWD/REW: Rychlé převíjení vpřed a vzad.
STOP/EJECT: Zastavení kazety a otevření
kazetového prostoru.
PAUSE: Pozastavení nahrávání nebo
přehrávání.
10. LCD displej Zobrazuje funkce CD.
11. REPEAT (Opakování)
Opakování stopy nebo CD programu.
12. Indikátor FM ST
13. STOP (Zastavení)
Zastavení přehrávání, vymazání
programu.
14. Tlačítko OPEN (Otevřít)
Stisknutím otevřete víko prostoru pro CD.
15. PLAY/PAUSE (Přehrávání/Pauza)
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
16. Rukojeť
17. PŘEPÍNAČ PÁSEM BAND
Volba pásma AM nebo FM.
18. KOLEČKO LADĚNÍ TUNING
Ladění stanic FM a AM.
19. TELESKOPICKÁ ANTÉNA
Vytažením antény zlepšíte příjem FM
20. KRYT BATERIOVÉHO PROSTORU
Otvírání prostoru pro baterie.
21. NAPÁJENÍ ZE SÍTĚ
Vstup pro elektrickou šňůru.
Pokud chcete šetřit životnost baterií, používejte
kdykoliv je to možné napájení ze sítě. Před vlože-
ním baterií se ujistěte, že jste odpojili zástrčku ze
zásuvky i z přístroje.
Baterie (nejsou přiloženy):
Otevřete kryt prostoru pro baterie a vložte osm ba-
terií typu MONO, R-20, UM-1 nebo D (nejlépe alka-
lické) s dodržením správné polarity dle symbolů „+“
a „–“ uvnitř bateriového prostoru.
Baterie obsahují chemické látky a proto je třeba
je příslušným způsobem likvidovat.
Nesprávné používání baterií může vést k úniku
elektrolytu a zkorodování bateriového prostoru
nebo k roztržení baterií.
Proto:
Nekombinujte různé typy baterií, např.
alkalické s uhlíko-zinkovými. V jedné sadě
používejte pouze baterie stejného typu.
Při vkládání nových baterií nekombinujte staré
a nové baterie.
Pokud přístroj nebudete dlouhou dobu
používat, baterie vyjměte.
Napájení ze sítě
1. Zkontrolujte, zda elektrické napětí uvedené na
typovém štítku na spodní straně přístroje
odpovídá napájení v místě vašeho bydliště.
Pokud ne, obraťte se na svého prodejce nebo
servis.
2. Síťový kabel zapojte do vstupu pro síťové
napájení a do elektrické zásuvky. Nyní je
síťové napájení ipojeno a ipraveno k použi.
3. K úplnému vypnutí přístroje je třeba vytáhnout
síťový kabel ze zásuvky.
Při silných bouřkách vytáhněte síťový kabel ze zá-
suvky z důvodu ochrany přístroje.
CZ - 3
CZ
ZÁKLADNÍ PROVOZ
Zapnutí a vypnutí: šetřete energií.
používáte síťové napájení nebo baterie, za-
braňte plýtvání energií přepnutím přepínače funkcí
FUNCTION do polohy OFF.
1. Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače
funkcí
FUNCTION na CD/MP3, TAPE (OFF)
nebo RADIO.
2. Zvuk upravíte pomocí ovladače hlasitosti
VOLUME.
3. Přístroj vypnete nastavením přepínače funkcí
FUNCTION do polohy OFF.
Příjem rádia
1. Nastavte přepínač funkcí do polohy RADIO.
2. Nastavte přepínač pásem BAND do
požadované polohy (FM ST, FM nebo AM).
3. Ladícím tlačítkem TUNING najděte
požadovanou stanici.
4. Pokud je přepínač pásem nastaven na
FM ST a přijímá se stanice se stereofonním
vysíláním, rozsvítí se kontrolka FM ST.
Po ukončení poslechu přístroj vypněte nastavením
přepínače funkcí FUNCTION do polohy OFF.
Pokud je příjem na FM slabý, je možné, že i
když svítí kontrolka stereo, není zvuk kvalitní.
V takovém případě přepněte přepínač pásem
BAND na FM pro příjem v režimu mono.
Pro příjem FM vytáhněte teleskopickou anténu.
Anténu naklánějte a otáčejte jí. Pokud je signál
příliš silný (jste velmi blízko vysílače), zkraťte
délku antény zasunutím.
Pro příjem AM je přístroj vybaven zabudovanou
anténou, proto není teleskopická antena nutná.
Anténu nastavíte otáčením celého přístroje.
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY
1. Zvolte zdroj TAPE (Magnetofon).
2. Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím tlačítka
STOP/EJECT.
3. Vložte kazetu a zavřete dvířka.
4. Spusťte přehrávání stisknutím PLAY.
5. Přehrávání můžete pozastavit stisknutím PAUSE. Opětovným stisknutím tlačítka PAUSE
přehrávání znovu spustíte.
6. Tlačítky FF nebo REW na přístroji můžete kazetu rychle převíjet oběma směry.
7. Kazetu zastavíte stisknutím STOP/EJECT.
Na konci kazety se tlačítka automaticky uvolní, pokud nebylo stisknuto tlačítko PAUSE.
CZ - 4
NAHRÁVÁNÍ
VŠEOBECNÉ INFORMACE O NAHRÁVÁNÍ
Nahrávání je dovoleno, pokud nedochází k porušování autorských práv a jiných práv třetích stran.
Tento kazetový magnetofon není vhodný k nahrávání na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL
(IEC IV). K nahrávání používejte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčky ochrany proti
vymazání. Nejvhodnější úroveň hlasitosti nahrávky se nastavuje automaticky. Změna hlasitosti nemá
na pořizovanou nahrávku vliv.
Na úplném začátku a konci kazety nelze po dobu 7 sekund nahrávat. Během této doby přechází přes
nahrávací hlavu zaváděcí část pásku.
Pokud chcete kazetu ochránit před náhodným vymazáním, podržte kazetu před sebou dle obrázku
a vylomte levý jazýček. Na tuto stranu kazety pak již není možné nahrávat. Pokud budete chtít na tuto
stranu znovu nahrávat, přelepte otvor po jazýčku kouskem lepící pásky.
Nahrávání z rádia
1. Nalaďte požadovanou stanici (viz PŘÍJEM RÁDIA).
2. Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT.
3. Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka.
4. Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka RECORD.
5. Pokud chcete nahrávání krátce pozastavit, stiskněte PAUSE. Nahrávání obnovíte opětovným
stisknutím PAUSE.
6. Nahrávání zastavíte stisknutím STOP/EJECT.
Nahrávání z CD
1. Přepněte přepínač funkcí FUNCTION do polohy CD/MP3.
2. Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT.
3. Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka.
4. Stiskněte zároveň tlačítka PAUSE a RECORD. Funkce nahrávání je nyní v pohotovostním režimu.
5. Aktivujte CD přehrávač a poté spusťte přehrávání stisknutím tlačítka PAUSE magnetofonu.
6. Pokud chcete nahrá zastavit, stiskněte nejprve tlítko PAUSE a poté tlítko STOP na CD přehrávi.
Údržba kazetového magnetofonu
K dosažení kvalitního nahrávání a přehrávání magnetofonu očistěte části (A), (B) a (C) dle obrázku po
každých přibližně 50 hodinách provozu nebo průměrně jedenkrát za měsíc. K čištění magnetofonu použij-
te bavlněný tampón mírně navlhčený v lihu nebo ve speciálním roztoku pro čištění hlav.
1. Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT.
2. Stiskněte PLAY a vyčistěte gumový přítlačný váleček (C).
3. Stiskněte PAUSE a očistěte magnetické hlavy (A) a také hnací hrot (B).
4. Po vyčištění stiskněte STOP/EJECT.
POZNÁMKA: Hlavy lze také vyčistit použitím speciální kazety pro čištění hlav.
CZ - 5
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ CD, MP3 a WMA
Tento CD přehrávač umí přehrávat audio disky,
MP3, CD-R a CD-RW. Nepokoušejte se na něm
přehrát disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo po-
čítačová CD.
1. Nastavte přepínač funkcí FUNCTION do
polohy CD/MP3. Aktivuje se displej.
2. Prostor pro CD otevřete stisknutím tlačítka
OPEN (15).
3. Vložte CD/MP3, CD-R nebo CD-RW potištěnou
stranou nahoru a lehkým zatlačením zavřete
víko prostoru pro CD.
4. Stisknutím tlačítka PLAY/PAUSE na přístroji
spustíte přehrávání.
5. Přehrávání pozastavíte stisknutím tlačítka
PLAY/PAUSE. Opětovným stisknutím PLAY/
PAUSE přehrávání obnovíte.
6. Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP.
POZNÁMKA: Přehrávání se zastaví také tehdy,
pokud:
Otevřete víko prostoru pro CD;
Zvolíte jako zdroj zvuku rádio;
CD dohraje do konce.
Výběr jiné stopy
Při přehrávání můžete pomocí tlačítek a
vybrat požadovanou stopu.
Po vybrání stopy v režimu zastavení nebo
pauzy spustíte přehrávání tlačítkem
PLAY/PAUSE.
Jedním krátkým stisknutím tlačítka se
dostanete na následující stopu, nebo jej
tiskněte opakovaně, dokud se na displej
nezobrazí požadované číslo stopy.
Jedním krátkým stisknutím tlačítka se
vrátíte na začátek přehrávané stopy.
Na další předchozí stopy se dostanete
dalšími stisky tlačítka .
Rychlé vyhledání
1. Stiskněte a podržte tlačítko nebo . Stopa
se přeskočí dopředu nebo dozadu.
2. Jakmile rozpoznáte úsek, který chcete
poslouchat, uvolněte tlačítko nebo .
Obnoví se normální přehrávání.
POZNÁMKA: Rychlé vyhledávání nefunguje u sou-
borů MP3.
Různé režimy přehrávání: REPEAT (Opakování)
REPEAT: přehrává opakovaně aktuální stopu.
REPEAT ALL: přehrává opakovaně celé CD.
Programování čísel stop
Lze uložit až 32 stop v požadovaném pořadí.
Jednu stopu můžete naprogramovat i vícekrát.
1. V režimu programu najděte požadovanou
stopu pomocí tlačítek
a
2. Jakmile se objeví požadované číslo stopy,
uložte ji jedním stisknutím PROGRAM.
Na displej se zobrazí PROG a číslo vybrané
stopy.
3. Opakujte kroky
a , dokud tímto způsobem
neuložíte všechny požadované stopy.
4. Program přehrajete stisknutím PLAY/PAUSE.
Vymazání programu
Obsah paměti můžete vymazat:
Otevřením víka prostoru pro CD;
Zvolením rádia jako zdroje zvuku;
Dvojím stisknutím tlačítka
STOP v režimu
zastavení.
Poznámka pro uživatele CD-R a CD-RW:
V závislosti na typu vypalovací CD mechaniky,
značky disku a rychlosti vypalování se při čtení dis-
ku mohou objevit problémy.
CZ - 6
ÚDRŽBA
Bezpečnost a všeobecná údržba
Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn.
Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení
vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení
nebo slunečního svitu.
Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to
dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory
a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla.
Mechanické části přístroje obsahují samomazná ložiska a nesmí
být olejovány ani mazány.
Přístroj čistěte měkkou suchou tkaninou. Nepoužívejte čistící
přípravky obsahující alkohol, čpavek, benzín ani přípravky s
obsahem brusných příměsí, protože by mohlo dojít k poškození
skříně přístroje.
ZACHÁZENÍ S PŘEHRÁVAČEM A CD DISKY
Nikdy se nedotýkejte čočky CD přehrávače!
Náhlé změny okolní teploty mohou způsobit kondenzaci vlhkosti a zamlžení čočky CD přehrávače,
což vede k nemožnosti přehrát CD. Čočku se nepokoušejte očistit, ale ponechejte přístroj v teplém
prostředí, dokud se vlhkost neodpaří.
Vždy zavírejte víko prostoru pro CD, aby se do něj nedostal prach. K čištění prostoru pro CD
použijte měkkou suchou tkaninu.
Při čištění CD disku jej otírejte měkkou tkaninou, která nepouští vlákna, a to přímými tahy od středu
disku k jeho okrajům. Nepoužívejte čistící prostředky, protože by mohlo dojít k poškození disku.
Na disk nikdy nepište ani na něj nic nelepte.
CZ - 7
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu.
Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem.
Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis.
Upozornění:
Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím přestala platit záruka.
CZ - 8
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Napájení: střídavý proud 230 V, 50 Hz
Provoz na baterie: stejnosměrný proud 12 V (8 x 1,5 V, typ UM-1 / LR-20 / D, mono)
Příkon: 25 W
Rozměry přístroje: 380 (š) x 179 (v) x 242 (h) mm
Hmotnost: AM 540 – 1 600 KHz
Kmitočtový rozsah: FM 88 – 108 MHz
AUDIO
Výkon: 2 x 2 W RMS
Reproduktor: 8 ohmů
CD PŘEHRÁV
Kmitočtový rozsah: 125 Hz - 20 000 Hz
KAZETOVÝ MAGNETOFON:
Kmitočtový rozsah: 125 Hz - 6 300 Hz
PŘEHRÁVAČ MP3:
Formát: ISO9660
Bitová rychlost: 8 - 320 kBit/s
Kompatibilní s MP3 a WMA
Poznámka
Změna technické specikace vyhrazena.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály:
lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po de-
montáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání
s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem
nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na přísluš-
sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité
elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete pře-
dejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v
opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyk-
lace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte
staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci
výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
CZ - 9
CZ
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Než začnete s prístrojom pracovať, starostlivo si prečítajte
tento návod, aby ste sa zoznámili so všetkými jeho funkciami a vlastnosťami a mohol vám dlhé roky po-
skytovať verné a bezproblémové služby a príjemné počúvanie.
PREHĽAD FUNKCIÍ
Čelný panel
Zadný panel
SK - 1
PREHĽAD FUNKCIÍ
HORNÝ A ČELNÝ PANEL
1. REPRODUKTOR
2. PREPÍNAČ FUNKCIÍ FUNCTION Voľba
funkcie CD/MP3, MAGNETOFÓN
(VYPNUTÉ) alebo RÁDIO
3. Ovládanie HLASITOSTI Nastavenie úrovne
hlasitosti
4. Tlačidlo
/
Jedným stlačením preskočíte na
predchádzajúcu stopu, stlačením a podržaním
prehľadáte stopu smerom dozadu.
5. Tlačidlo /
Jedným stlačením preskočíte na nasledujúcu
stopu, stlačením a podržaním prehľadáte stopu
smerom dopredu.
6. KONEKTOR STEREOFÓNNYCH
SLÚCHADIEL
7. Prenač BASS BOOST (Zvýraznenie basov)
8. Tlačidlo PROGRAM
Naprogramovanie požadovaného poradia
prehrávania stôp.
9. TLAČIDLÁ KAZETOVÉHO MAGNETOFÓNU
RECORD: Spustenie nahrávania.
PLAY: Spustenie prehrávania.
F.FWD/REW: Rýchle prevíjanie vpred a vzad.
STOP/EJECT: Zastavenie kazety a otvorenie
kazetového priestoru.
PAUSE: Pozastavenie nahrávania alebo
prehrávanie.
10. LCD displej
Zobrazuje funkcie CD.
11. REPEAT (Opakovanie)
Opakovanie stopy alebo CD programu.
12. Indikátor FM ST
13. STOP (Zastavenie)
Zastavenie prehrávania, vymazanie programu.
14. Tlačidlo OPEN (Otvoriť)
Stlačením otvorte veko priestoru pre CD.
15. PLAY/PAUSE (Prehrávanie/Pauza)
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
16. Rukoväť
17. PREPÍNAČ PÁSIEM BAND
Voľba pásma AM alebo FM.
18. KOLIESKO LADENIA TUNING
Ladenie staníc FM a AM.
19. TELESKOPICKÁ ANTÉNA
Vytiahnutím antény zlepšíte príjem FM
20. KRYT BATÉRIOVÉHO PRIESTORU
Otváranie priestoru pre batérie.
21. NAPÁJANIE ZO SIETE
Vstup pre elektrickú šnúru.
Pokiaľ chcete šetriť životnosť batérií, používajte
kedykoľvek je to možné napájanie zo siete. Pred
vložením batérií sa uistite, že ste odpojili zástrčku
zo zásuvky i z prístroja.
Batérie (nie sú priložené):
Otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte osem ba-
térií typu MONO, R-20, UM-1 alebo D (najlepšie
alkalické) s dodržaním správnej polarity podľa sym-
bolov „+“ a „–“ vnútri batériového priestoru.
Batérie obsahujú chemické látky a preto je tre-
ba ich príslušným spôsobom likvidovať.
Nesprávne používanie batérií môže viesť k úniku
elektrolytu a skorodovaniu batériového priestoru
alebo k roztrhnutiu batérií.
Preto:
Nekombinujte rôzne typy batérií, napr.
alkalické s uhlíkovo-zinkovými. V jednej sade
používajte iba batérie rovnakého typu.
Pri vkladaní nových batérií nekombinujte staré
a nové batérie.
Pokiaľ prístroj nebudete dlhú dobu používať,
batérie vyberte.
Napájanie zo siete
1. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na
typovom štítku na spodnej strane prístroja
odpovedá napájaniu v mieste vášho bydliska.
Pokiaľ nie, obráťte sa na svojho predajcu alebo
servis.
2. Sieťový kábel zapojte do vstupu pre sieťové
napájanie a do elektrickej zásuvky. Teraz je
sieťové napájanie pripojené a pripravené
népoužitie.
3. K úplnému vypnutiu prístroja je treba vytiahnuť
sieťový kábel zo zásuvky.
Pri silných búrkach vytiahnite sieťový kábel zo zá-
suvky z dôvodu ochrany prístroja.
SK - 2
SK
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA
Zapnutie a vypnutie: šetrite energiou.
Či používate sieťové napájanie alebo batérie,
zabráňte plytvaniu energiou prepnutím prepínača
funkcií FUNCTION do polohy OFF.
1. Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača
funkcií FUNCTION na CD/MP3, TAPE (OFF)
alebo RÁDIO.
2. Zvuk upravíte pomocou ovládača hlasitosti
VOLUME.
3. Prístroj vypnete nastavením prepínača funkcií
FUNCTION do polohy OFF.
Príjem rádia
1. Nastavte prepínač funkcií do polohy RÁDIO.
2. Nastavte prepínač pásiem BAND do
požadovanej polohy(FM ST, FM alebo AM).
3. Ladiacim tlačidlom TUNING nájdete
požadovanú stanicu.
4. Pokiaľ je prepínač pásiem nastavený na FM ST
a prijíma sa stanica so stereofónnym
vysielaním, rozsvieti sa kontrolka FM ST.
Po ukončení počúvania prístroj vypnete nastave-
ním prepínača funkcií FUNCTION do polohy OFF.
Pokiaľ je príjem na FM slabý, je možné, že aj
keď svieti kontrolka stereo, nieje zvuk kvalitný.
V takom prípade prepnite prepínač pásiem
BAND na FM pre príjem v režime mono.
Pre príjem FM vytiahnite teleskopickú anténu.
Anténu nakláňajte a otáčajte ňou. Pokiaľ je
signál príliš silný (ste veľmi blízko vysielača),
skráťte dĺžku antény zasunutím.
Pre príjem AM je prístroj vybavený
zabudovanou anténou, preto nieje
teleskopická anténa nutná. Anténu
nastavíte otáčaním celého prístroja.
PREHRÁVANIE KAZETY
1. Zvoľte zdroj TAPE (Magnetofón).
2. Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením tlačidla STOP/EJECT.
3. Vložte kazetu a zavrite dvierka.
4. Spusťte prehrávanie stlačením PLAY.
5. Prehrávanie môžete pozastaviť stlačením PAUSE. Opätovným stlačením tlačidla PAUSE
prehrávanie znovu spustíte.
6. Tlačidlami
FF alebo REW na prístroji môžete kazetu rýchle prevíjať oboma smermi.
7. Kazetu zastavíte stlačením STOP/EJECT.
Na konci kazety sa tlačidlá automaticky uvoľnia, pokiaľ nebolo stlačené tlačidlo PAUSE.
SK - 3
NAHRÁVANIE
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O NAHRÁVANÍ
Nahrávanie je dovolené, pokiaľ nedochádza k porušovaniu autorských práv a iných práv tretích
strán.
Tento kazetový magnetofón nieje vhodný na nahrávanie na kazety typu CHROME (IEC II) ani METAL
(IEC IV). Na nahrávanie používajte kazety typu NORMAL (IEC I) s nevylomenými jazýčkami ochrany
proti vymazaniu. Najvhodnejšia úroveň hlasitosti nahrávky sa nastavuje automaticky. Zmena hlasitosti
nemá na nahrávku vplyv.
Na úplnom začiatku a konci kazety nie je možné po dobu 7 sekúnd nahrávať. V priebehu tejto doby
prechádza cez nahrávaciu hlavu zavádzacia časť pásky.
Pokiaľ chcete kazetu ochrániť pred náhodným vymazaním, podržte kazetu pred sebou podľa obrázku
a vylomte ľavý jazýček. Na túto stranu kazety potom už nieje možné nahrávať. Pokiaľ budete chcieť
na túto stranu znovu nahrávať, prelepte otvor po jazýčku kúskom lepiacej pásky.
Nahrávanie z rádia
1. Nalaďte požadovanú stanicu (viď PRÍJEM RÁDIA).
2. Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT.
3. Do kazetového priestoru vložte vhodnú kazetu a zavrite dvierka.
4. Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD.
5. Pokiaľ chcete nahrávanie krátko pozastaviť, stlačte PAUSE. Nahrávanie obnovíte opätovným
stlačením PAUSE.
6. Nahrávanie zastavíte stlačením STOP/EJECT.
Nahrávanie z CD
1. Prepnete prepínač funkcií FUNCTION do polohy CD/MP3.
2. Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT.
3. Do kazetového priestoru vložte vhodnú kazetu a zavrite dvierka.
4. Stlačte zároveň tlačidla PAUSE a RECORD. Funkcia nahrávania je teraz v pohotovostnom režime.
5. Aktivujte CD prehrávač a potom spusťte prehrávanie stlačením tlačidla PAUSE magnetofónu.
6. Pokiaľ chcete nahrávanie zastaviť, stlačte najprv tlačidlo PAUSE a potom tlačidlo STOP na CD
prehrávači.
Údržba kazetového magnetofónu
Pre dosiahnutie kvalitného nahrávania a prehrávania magnetofónu očistite časti (A), (B) a (C) podľa obráz-
ku po každých približne 50 hodinách prevádzky alebo priemerne jedenkrát za mesiac. Na čistenie magne-
tofónu použite bavlnený tampón mierne navlhčený v liehu alebo v špeciálnom roztoku pre čistenie hláv.
1. Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT.
2. Stlačte PLAY a vyčistite gumový prítlačný valček (C).
3. Stlačte PAUSE a očistite magnetické hlavy (A) a tiež hnací hrot (B).
4. Po vyčistení stlačte STOP/EJECT.
POZNÁMKA: Hlavy je možné tiež vyčistiť použitím špeciálnej kazety pre čistenie hláv.
SK - 4
SK
PREHRÁVANIE CD, MP3 a WMA
Tento CD prehrávač vie prehrávať audio disky, MP3,
CD-R a CD-RW. Nepokúšajte sa na ňom prehrať
disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD alebo počítačové
CD.
1. Nastavte prepínač funkcií FUNCTION do
polohy CD/MP3. Aktivuje sa displej.
2. Priestor pre CD otvorte stlačením tlačidla
OPEN (15).
3. Vložte CD/MP3, CD-R alebo CD-RW
potlačenou stranou hore a ľahkým zatlačením
zavrite veko priestoru pre CD.
4. Stlačením tlačidla PLAY/PAUSE na prístroji
spustíte prehrávanie.
5. Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla
PLAY/PAUSE. Opätovným stlačením
PLAY/PAUSE prehrávanie obnovíte.
6. Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
STOP.
POZNÁMKA: Prehrávanie sa zastaví tiež vtedy,
pokiaľ:
Otvorte veko priestoru pre CD;
Zvolíte ako zdroj zvuku rádio;
CD dohrá do konca.
Výber inej stopy
Pri prehrávaní môžete pomocou tlačidiel a
vybrať požadovanú stopu.
Po vybraní stopy v režime zastavenia alebo
pauzy spustíte prehrávanie tlačidlom
PLAY/PAUSE.
Jedným krátkym stlačením tlačidla sa
dostanete na nasledujúcu stopu, alebo ho
tlačte opakovane, dokiaľ sa na displej
nezobrazí požadované číslo stopy.
Jedným krátkym stlačením tlačidla sa
vrátite na začiatok prehrávanej stopy.
Na ďalšie predchádzajúce stopy sa dostanete
ďalšími stlačeniami tlačidla .
Rýchle vyhľadanie
1. Stlačte a podržte tlačidlo alebo Stopa
preskočí dopredu alebo dozadu.
2. Akonáhle rozpoznáte úsek, ktorý chcete
počúvať, uvoľnite tlačidlo alebo
Obnoví sa normálne prehrávanie.
POZNÁMKA: Rýchle vyhľadávanie nefunguje u sú-
borov MP3.
Rôzne rimy prehrávania: REPEAT (Opakovanie)
REPEAT: prehráva opakovane aktuálnu stopu.
REPEAT ALL: prehráva opakovane celé CD.
Programovanie čísiel stôp
Je možné uložiť až 32 stôp v požadovanom poradí.
Jednu stopu môžete naprogramovať i viac krát.
1. V režime programu nájdete požadovanú stopu
pomocou tlačidiel a .
2. Akonáhle sa objaví požadované číslo stopy,
uložte ju jedným stlačením PROGRAM.
Na displeji sa zobrazí PROG a číslo vybranej
stopy.
3. Opakujte kroky a , dokiaľ týmto spôsobom
neuložíte všetky požadované stopy.
4. Program prehráte stlačením PLAY/PAUSE.
Vymazanie programu
Obsah pamäti môžete vymazať:
Otvorením veka priestoru pre CD;
Zvolením rádia ako zdroja zvuku;
Dvojitým stlačením tlačidla STOP v režime
zastavenia.
Poznámka pre užívateľa CD-R a CD-RW:
V závislosti na typu vypaľovacej CD mechaniky,
značky disku a rýchlosti vypaľovania sa pri čítaní
disku môžu objaviť problémy.
SK - 5
ÚDRŽBA
Bezpečnosť a všeobecná údržba
Umiestite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený.
Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkosti,
dažďu, piesku ani nadmernému teplu od tepelného zariadenia
alebo slnečného svitu.
Prístroj nezakrývajte. Je nutné primerané odvetrávanie, a to
dodržaním minimálneho odstupu 15 cm medzi vetracími otvormi
a okolitým povrchom, aby nedošlo k akumulácii tepla.
Mechanické časti prístroja obsahujú samomazné ložiská a nesmú
byť olejované ani mazané.
Prístroj čistite mäkkou suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace
prípravky obsahujúce alkohol, čpavok, benzín ani prípravky
s obsahom brusných prímesí, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
skrine prístroja.
ZACHÁDZANIE S PREHRÁVAČOM A CD DISKMI
Nikdy sa nedotýkajte šošovky CD prehrávača!
Náhle zmeny okolitej teploty môžu spôsobiť kondenzáciu vlhkosti a zahmlenie šošovky CD
prehrávača, čo vedie k nemožnosti prehrať CD. Šošovku sa nepokúšajte očistiť, ale ponechajte prístroj
v teplom prostredí, dokiaľ sa vlhkosť neodparí.
Vždy zatvárajte veko priestoru pre CD, aby sa do neho nedostal prach. Na čistenie priestoru pre CD
použite mäkkú suchú tkaninu.
Pri čistení CD disku ho utierajte mäkkou tkaninou, ktorá nepúšťa vlákna, a to priamymi ťahmi od
stredu disku k jeho okrajom. Nepoužívajte čistiace prostriedky, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
disku.
Na disk nikdy nepíšte ani na neho nič nelepte.
SK - 6
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokiaľ nastane problém, pred odovzdaním prístroja do opravy najprv nahliadnite do nasledujúceho zozna-
mu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom.
Pokiaľ problém nie je možné odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu
alebo servis.
Upozornenie:
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte prístroj opraviť sami, pretože by tým prestala platiť záruka.
SK - 7
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
OBECNÉ
Napájanie: striedavý prúd 230 V, 50 Hz
Prevádzka na batérie: jednosmerný prúd 12 V (8 x 1,5 V, typ UM-1 / LR-20 / D, mono)
Príkon: 25 W
Rozmery prístroja: 380 (š) x 179 (v) x 242 (h) mm
Hmotnosť: AM 540 – 1 600 KHz
Kmitočtový rozsah: FM 88 – 108 MHz
AUDIO
Výkon: 2 x 2 W RMS
Reproduktor: 8 ohmů
CD PREHRÁV
Kmitočtový rozsah: 125 Hz - 20 000 Hz
KAZETOVÝ MAGNETOFÓN:
Kmitočtový rozsah: 125 Hz - 6 300 Hz
PREHRÁVAČ MP3:
Formát: ISO9660
Bitová rýchlosť: 8 - 320 kBit/s
Kompatibilný s MP3 a WMA
POZNÁMKA:
Vyhradzujeme si právo na technické zmeny v rámci vylepšovania produktu bez predchádzajúceho upo
-
zornenia.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 mate-
riály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po
demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa
nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom
nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné
zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej
únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elek-
tronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia ma-
teriálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré
elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ0000213.
SK - 8
SK
Dear customer, thank you for purchase of our product. To achieve the utmost in enjoyment and performan-
ce, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with
its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
FUNCTION OVERVIEW
Front panel
Rear panel
ENG - 1
FUNCTION OVERVIEW
FRONT AND REAR
1.
SPEAKER
2. FUNCTION switch
selects the function CD/MP3, TAPE(OFF)
or RADIO.
3. VOLUME control
adjusts volume level.
4. / button
press once to skip to previous track, press &
hold to search backward.
5. / button
press once to skip to next track, press & hold
to search forward.
6. STEREO HEADPHONE JACK
7. BASS BOOST switch
8. PROGRAM button
programs a desired track sequence to play.
9. CASSETTE RECORDER KEYS:
RECORD: starts recording
PLAY: starts playback
F.FWD/REW: fast winds / rewinds the tape
STOP/EJECT: stopps the tape and opens the
cassette compartment
PAUSE: interrupts recording or playback.
10. LC Display
shows the CD functions.
11. REPEAT
repeats a track/CD program.
12. FM ST. indicator
13. STOP
stops playback / erases a program.
14. OPEN button
press here to open the cd door.
15. PLAY/PAUSE
start or pause playback.
16. Handle
17. BAND selector
selects AM/FM band
18. TUNING control
selects AM/FM stations.
19. TELESCOPIC ANTENNA
pull out to improve FM reception
20.
BATTERY DOOR
to open battery compartment.
21. AC MAINS
inlet for power cord.
Whenever convenient, use the power supply if you
want to conserve battery life. Make sure you remo-
ve the plug from the set and wall outlet before inser-
ting batteries.
Batteries (not included):
Open the battery compartment and insert eightbatte-
ries, type MONO, R-20, UM-1 or D-cells, (preferab-
ly Alkaline) with the correct polarity as indicated by
the „+“ and „-“ symbols inside the compartment.
Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyte le-
akage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst.
Therefore:
Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same
type for the set.
When inserting new batteries, do not try to mix
old batteries with the new ones.
Remove the batteries if the set is not to be used
for a long time.
Using AC Power
1. Check if the power voltage, as shown on the
type plate located on the bottom of the set
corresponds to your local AC power supply. If it
does not, consult your dealer or service
centre.
2. Connect the power cord to the AC MAINS inlet
and the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.
3. To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.
Unplug the power cord from the wall outlet to pro-
tect your set during heavy thunderstorms.
ENG - 2
ENG
BASIC OPERATION
Switching on/off: Save energy
Whether you are using mains or battery supply, to
avoid unnecessary energy consumption always ad-
just the FUNCTION selector to OFF.
1. To select your sound source, adjust the
FUNCTION selector to CD/MP3, TAPE(OFF)
or RADIO.
2. Adjust the sound with VOLUME.
3. To switch off the power, set the FUNCTION
selector to TAPE(OFF) position.
Radio reception
1. Slide the function selector to RADIO.
2. Slide the BAND selector to a desired setting
(FM ST., FM or AM)
3. Rotate the TUNING control to nd the desired
stations.
4. If the BAND selector is set to FM ST. and a
station with stereo broadcast is received, the
FM ST. indicator will light up.
When you have nished listening, slide the
FUNCTION selector to the OFF position.
If FM reception is weak, stereo may be
indicated but the sound may not be good. In
this case, set the BAND selector to FM to
receive in mono only.
For FM, pull out the telescopic antenna. Incline
and turn the antenna. Reduce its length if the
signal is too strong (very close to a
transmitter).
For AM the set is provided with a built-in
antenna so the telescopic antenna is not
needed. Direct the antenna by turning the set
itself.
PLAYING A CASSETTE
1. Select TAPE source.
2. Press STOP/EJECT to open the cassette door.
3. Insert a cassette and close the cassette door.
4. Press PLAY to start playback.
5. To interrupt playback, press PAUSE. To resume, press PAUSE again.
6. by pressing FF or REW on the set, fast winding of the tape is possible in both directions.
7. To stop the tape, press STOP/EJECT.
The keys are automatically released at the end of the tape, except if PAUSE has been
activated.
ENG - 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hyundai TRC 682 AR3 User manual

Category
CD players
Type
User manual

Hyundai TRC 682 AR3 is a portable CD/MP3 radio cassette recorder that also features:

  • Stereo sound
  • Bass boost function to enhance the listening experience
  • Headphone jack for private listening
  • Telescopic antenna for improved FM reception
  • Recording function from radio or CD
  • Fast forward and rewind functions for easy navigation

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages