Silvercrest KH 2307 Owner's manual

Category
CD players
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

IMPIANTO STEREO
KOMPERNASS GMBH • BURGSTRASSE 21 • D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-NR.: KH2307-02/09-V3
KH 2307
5
new
MICROCADENA DE DISEÑO
MICROCADENA DE DISEÑO
Instrucciones de uso
MINI SOUND SYSTEM
Operating instruction manual
DE
AT
IMPIANTO STEREO
Manuale di istruzioni per l'uso
DESIGNANLAGE
Bedienungsanleitung
APARELHAGEM DE ALTO DESIGN
Manual de instruções
ST.
1B:
DE/AT
NL
PT
2:
FR/BE
NL/BE
DE/AT
4A:
GB
PL
HU
5:
ES
IT/MT
GB/MT
6:
GB/IE/CY
1 3
2
54 6
DE
AT
1 2
DE
AT
DE
1 B
AT
DE
1 A
AT
4 A
3 B
DE
5
AT
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㈳〷張彡畳獥
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〴㨳
3^
KH2307
r
wq e
r
t
u
d as
o
i
y
fj gh
2!
2@
2#
3!
3@
2*
2(
4@ 3&
3*
3(
4)
4!
4#
l1(2) k
3@
3%
3$
3#
2*
3)
4$
2%
2^
2&
2$
ST.
1B:
DE/AT
NL
PT
2:
FR/BE
NL/BE
DE/AT
4A:
GB
PL
HU
5:
ES
IT/MT
GB/MT
6:
GB/IE/CY
1 3
2
54 6
DE
AT
1 2
DE
AT
DE
1 B
AT
DE
1 A
AT
4 A
3 B
DE
5
AT
㄰
㄰
㄰
㄰
䍖彋䠠㈳〷彩湮敮
䵩瑴睯捨Ⱐ㈵⸠䙥扲畡爠㈰〹‱ㄺ〳㨴
- 1 -
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones.
Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2
Volumen de suministro 2
Datos técnicos 2
Instrucciones de seguridad 2
Montaje del aparato 3
Los elementos de mando 3
Colocar las pilas 4
Manejo del mando a distancia 4
Conectar los componentes 4
Encender y apagar el aparato 4
Ajustar la hora 4
Seleccionar la fuente de programa 4
Ajustar el volumen 4
Utilizar auriculares 4
Manejo de la radio 4
Manejo del reproductor de CD 5
Funciones MP3 6
Funcionamiento AUX 7
Funcionamiento del temporizador 7
Cuidado y limpieza 8
Solucionar anomalías de función 8
Evacuación 8
Declaración de conformidad CE 8
Importador 8
Observaciones importantes sobre la garantía 8
- 2 -
Uso conforme al previsto
Esta microcadena está exclusivamente indicada para reproducir
CDs de audio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW y para reproducir
programas de radio. La microcadena no está prevista para
uso comercial o en ámbitos industriales. No se asume ninguna
garantía por daños resultantes de un uso no conforme al
previsto del aparato.
Volumen de suministro
1 microcadena
2 altavoces
1 mando a distancia (incl. 2 pilas)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V
~
, 50 Hz
Consumo de potencia:
en standby 3 vatios
en funcionamiento 14 vatios
Gama de frecuencias
de radio: MW (AM): 526,5 - 1606,5 kHz
UKW (FM) : 87,5 - 108 MHz
Medidas (L x Al x A)
Aparato principal: 25 x 18 x 6,2 cm
Cada caja: 11 x 18 x 6,2 cm
Peso
Aparato principal: 1008 g aprox.
Cada caja: 280 g aprox.
Potencia de salida: 2 x 1,2 vatios RMS
Entrada AUX: conector jack de 3,5 mm
Salida para auriculares: conector jack de 3,5 mm
Tensión de salida máx.
en salida de auriculares: 60 mV
Láser CD: Clase de láser 1
Temperatura de servicio : 5° - 40°C
Temperatura de
almacenamiento : —20° - 60°C
Clase de protección: II
Pilas:
Mando a distancia: 2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Mantenimiento
de memoria: 2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
Las caractesticas técnicas del aparato posibilitan el ajuste de un
campo de frecuencias de MW (AM) 525-1635 kHz, o bien
FM (UKW) 87,2-108,6 MHz. En diferentes países pueden
existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de
frecuencia de radio existentes. Tenga en cuenta que está
prohibido transmitir a terceros o para nes distintos las infor-
maciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencias
radioeléctricas asignada.
Instrucciones de seguridad
No deje que los niños manejen aparatos eléctricos sin
supervisión, ya que ellos no siempre pueden valorar
correctamente los posibles peligros.
Para evitar un encendido involuntario, extraiga la clavija
de red después de cada uso y antes de cada limpieza.
Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan
daños visibles. Sólo en estado correcto puede funcionar el
concepto de seguridad del aparato.
¡Riesgo de explosión!
No arroje las pilas al fuego.
No vuelva a cargar las pilas.
Nunca abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de
explosión y de lesiones!
Compruebe las pilas de forma regular. Las pilas vaciadas
pueden producir daños en el mando a distancia o en el
aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado, extraiga las pilas.
Si las pilas se han vaciado, utilice guantes protectores
y limpie el compartimiento de las pilas y los contactos
de las pilas con un trapo seco.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de
red de 230 V
~
/50 Hz.
No conecte el aparato cuando el cable de conexión o la
clavija de red están dañados.
Deje que el servicio de atención al cliente repare o cambie
inmediatamente los cables de conexión o aparatos que
no funcionen correctamente o estén dañados.
No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con
un trapo ligeramente humedecido.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos.
Tenga en cuidado de que el cable de conexión no se moje
ni humedezca nunca durante el funcionamiento.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar
repararlo. En el interior del aparato hay un rayo ser invisible
("láser de clase 1"). En este caso no estará protegido y perderá
el derecho a la garantía.
No coloque objetos con agua, como p. ej. jarrones, encima
o al lado del aparato.
Nota acerca de la desconexión de la red
Para desconectar el aparato completamente de la red es
necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe.
Por lo tanto debe colocar el aparato de modo que quede
siempre garantizado el acceso libre a la base de red, para
poder extraer inmediatamente la clavija de red en caso de
emergencia. Para evitar el peligro de incendio, en caso de
no utilizar el aparato durante un periodo prolongado, por
ejemplo durante las vacaciones, deberá extraer completamente
la clavija de red de la base de enchufe.
Coja el cable de red siempre por la clavija. No tire del
propio cable ni toque nunca el cable de red con las manos
mojadas, ya que esto poda provocar un cortocircuito
o descarga eléctrica. No coloque el aparato, muebles ni
similares sobre el cable de red y tenga en cuidado de no
aplastarlo. No haga nunca un nudo en el cable de red ni
lo empalme con otros cables. Coloque el cable de red de
modo que nadie lo pueda pisar. Un cable de red dañado
puede originar un incendio o bien una descarga eléctrica.
Compruebe periódicamente el cable de red. Si estuviese
dañado, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente autorizado más próximo o dijase al establecimiento
de compra para sustituirlo.
- 3 -
¡Riesgo de incendio!
No utilice el aparato en la proximidad de supercies
calientes.
No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto
directamente a la radiación solar o a fuentes de luz articiales.
De otro modo podría sobrecalentarse y dañarse de forma
irreparable.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcio-
namiento.
No cubra nunca la rejilla de ventilación del aparato
cuando está conectado.
No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta,
como p. ej. velas.
En caso de tormenta o de temporal con riesgo de que se
produzcan rayos, desconecte el aparato de la red eléctrica.
¡Peligro de lesiones!
Mantenga a los niños alejados de la línea de alimentación
y del aparato. Los niños a veces menosprecian los riesgos
que pueden entrañar los aparatos eléctricos.
Procure un apoyo estable del aparato.
En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no
deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que
compruebe el aparato personal especialista cualicado
y en su caso que lo repare.
Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los nos pueden
meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de
ingestión de una pila consulte inmediatamente con un
médico.
Este producto no está diseñado para que sea utilizado por
personas (incluidos nos) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta
de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o se les hayan pro-
porcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto.
Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el n
de asegurar que no jueguen con el producto.
¡Peligro de lesiones en los ojos!
Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". No
abra nunca el aparato y no intente repararlo.
El rayo láser invisible podría dañar sus ojos.
¡Precaución!
Indicaciones sobre impulsos de tensión (EFT / transitorio
eléctrico rápido) y cargas electroestáticas:
Para que el aparato vuelva a funcionar con normalidad después
de un fallo debido a un transitorio eléctrico rápido (impulso
de tensión) o carga electroestica, será necesario reponer el
producto (probablemente deba desconectarlo y volverlo a conectar
a la alimentación eléctrica).
Indicación: Una descarga electroestática se produce cuando
se camina con zapatos con suela de pstico sobre una
alfombra que contiene asimismo componentes de plástico.
Por medio de la friccn de la suela de zapato con la alfombra, se
genera una carga en el cuerpo que se descarga al momento
en que se toca un objeto eléctricamente conductor, como por
ejemplo la maneta de una puerta o bien la carrocería de un
vehículo. Para la descarga es suciente si se aproxima unos
pocos cm al objeto conductor. No es necesario el contacto directo
para que se produzca la descarga. La carga puede derivarse
por medio de un arco voltaico. La descarga también puede
producirse a través de la supercie de piezas de plástico.
Montaje del aparato
Saque la microcadena y los accesorios del embalaje. >
Retire todas las protecciones de transporte y las cintas /
>
láminas adhesivas.
Coloque la microcadena sobre una supercie recta y horizontal.
>
Para ello, despliegue los apoyos 3@ de la parte posterior
del aparato principal y las cajas. Coloque la microcadena
de modo que la tapa de la bandeja del CD t se pueda
abrir completamente.
Coloque los altavoces a la derecha y la izquierda de la
>
microcadena.
También puede jar las cajas
> 3# al aparato. Para ello extraiga
totalmente los dispositivos de jación de las cajas r a la
derecha e izquierda del aparato principal (aprox. 3,5mm)
y coloque la caja derecha e izquierda con su carril guía 3^
en el dispositivo de jación r correspondiente, hasta que
las partes inferiores de la caja y el aparato principal encajen
una con otra.
También puede jar el aparato principal y/o las cajas a la
>
pared mediante los dispositivos para colgar 2* situados
en las partes posteriores. Los separadores 3$ de la parte
posterior de las cajas sirven para darles estabilidad.
Los elementos de mando
En el aparato:
q Conmutador de funciones
w FM ST - FM MO - AM - Interruptor de banda de radio
e Regulador TUNING - Sintonización de emisoras
r Dispositivos de jación de las cajas
t Bandeja del CD
y PROG - para grabar programas de CD
u REPEAT - activa la función de repetición
y la reproducción aleatoria
i REW - salto de pista del CD hacia atrás
o F.FWD - salto de pista del CD hacia delante
a STOP - nalizar reproducción del CD
s  - iniciar/pausar la reproducción del CD
d FOLDER UP - para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
f REMOTE SENSOR - sensor infrarrojos para la señal del
mando a distancia
g
FM.ST - indicador FM estéreo
h POWER - indicador de funcionamiento
j Pantalla LCD
k VOL + - subir el volumen
l VOL — - bajar el volumen
1( AL. SET - para la entrada e indicación del
tiempo de encendido / apagado
2) POWER - Apagar / Encender
2! HOUR / MIN - teclas para introducir la hora
2@ AL. ON/OFF - controla el encendido/apagado autom.
2# TIME SET - para introducir la hora
2$ AUX - entrada para conectar
dispositivos de audio
2% - Salida de auriculares
2^ SP R - conexión de altavoz "derecha"
2& SP L - conexión de altavoz "izquierda"
2* Ojal para colgar para el montaje en pared
2( Antena exible FM (UKW)
3) Cable de alimentación
3! Compartimiento de las pilas (mantenimiento de memoria)
3@ Apoyos del aparato
3# Caja altavoz
3$ Separador para el montaje en la pared
3% Cable de altavoz
3^ Carril guía para el dispositivo de jación de las cajas
- 4 -
En el mando a distancia:
3& PLAY/PAUSE - iniciar/detener reproducción del CD
3* F.FWD - salto de pista del CD hacia delante
3( PROG - para grabar programas de CD
4) FOLDER UP - para seleccionar carpetas en el
funcionamiento de CD de MP3
4! REP./RAND - activa la función de repetición y la
reproducción aleatoria
4@ STOP - nalizar reproducción del CD
4# REW - salto de pista del CD hacia atrás
4$ Compartimiento de las pilas (parte posterior)
Colocar las pilas
Puede utilizar la microcadena con 2 pilas de 1,5 V tipo AA,
de modo que en caso de corte de corriente no se pierda la
información memorizada de la hora y el temporizador.
El mando a distancia necesita 2 x 1,5 V tipo AAA.
Las pilas para el mantenimiento de datos en caso de corte
de corriente no están incluidas en el volumen de suministro.
Abra el compartimiento de las pilas en la parte posterior
>
del aparato 3! y el situado en la parte posterior del mando
a distancia 4$.
Coloque las pilas de acuerdo con la polaridad indicada
>
en el compartimiento de pilas.
Con cuidado, cierre la tapa del compartimiento de pilas
>
hasta que se enclave.
Si el aparato deja de reaccionar correctamente a las señales
del mando a distancia, las pilas están agotadas. Cámbielas
por pilas nuevas del mismo tipo.
Manejo del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el aparato mientras accio-
na las teclas. El mando a distancia funciona a una distancia
de aprox. 5m y en un ángulo de al menos 60° respecto al
aparato. Para que se produzca la transmisión de las señales
no debe haber ningún objeto entre el aparato y el mando a
distancia.
Conectar los componentes
Altavoces
Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
>
derecho con la conexión de altavoz derecha "SP R" 2^
al aparato.
Conecte el cable de altavoz correspondiente al altavoz
>
izquierdo con la conexión de altavoz izquierda "SP L" 2&
al aparato.
Alimentación de corriente
Conecte la clavija de red del cable de alimentación
> 3)
a una base de enchufe correctamente instalada de
230 V
~
/50 Hz.
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato, coloque el interruptor de función > q
en la posición CD/MP3, RADIO o AUX y pulse la tecla
POWER 2). La microcadena está ahora en funcionamiento
y el indicador rojo POWER h, así como la iluminación
azul de fondo de la pantalla j están encendidos.
Para apagar el aparato, coloque el interruptor de función > q
en la posición BUZZ, o bien pulse la tecla POWER 2).
Para separar el aparato de la tensión de red, retire la clavija
>
del cable de alimentación 3) de la base de enchufe.
Ajustar la hora
Mantenga pulsada la tecla TIME SET > 2#, mientras, con
las teclas HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos
de la hora actual. Puede pulsar varias veces la tecla
HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, vuelva a soltar la tecla TIME SET
> 2#.
Ahora la hora está memorizada y se mostrará en la
pantalla incluso con el aparato apagado.
Seleccionar la fuente de programa
Puede escoger entre las siguientes fuentes de programa:
• CD/MP3 - reproducción de CDs de audio o CDs de MP3
• RADIO - reproducción de emisoras de radio
• AUX
- reproducción de un dispositivo conectado
a la entrada AUX 2$
Para ello ponga el interruptor FUNCTION
> q en la posición
deseada.
Ajustar el volumen
Para subir el volumen pulse repetidamente la tecla VOL + > k
o manténgala presionada hasta que el aparato alcance
el volumen deseado.
Para bajar el volumen pulse repetidamente la tecla VOL
> l
o manténgala presionada hasta que el aparato alcance
el volumen deseado.
Utilizar auriculares
Con la microcadena puede utilizar auriculares con una clavija
de 3,5 mm (no incluida en el volumen de suministro). La hembrilla
de auriculares
2% se encuentra en el lado izquierdo de la
microcadena. Una vez que haya conectado los auriculares,
los altavoces se apagarán ylo podrá oír el sonido a través
de los auriculares.
¡ATENCIÓN! ¡Escuchar música durante mucho tiempo
a través de los auriculares con el volumen alto puede
provocar problemas de audición!
Manejo de la radio
Este aparato recibe emisoras de radio en las bandas de
frecuencia de onda ultracorta (UKW o en ingl. FM) y onda
media (MW o en ingl. AM).
Para disponer de una buena recepción FM con la micro-
>
cadena, despliegue totalmente la antena exible 2( en la
parte posterior del aparato.
Si la recepción es insuciente, cambie la posición de la
>
antena exible 2(. Fije la antena exible 2( si es necesario
con cinta adhesiva.
Para la recepción de emisoras AM, el aparato está equipado
>
con una antena de ferrito. Si la recepcn AM es insuciente,
gire el aparato a una posición más adecuada.
Para activar la función de radio, ponga el interruptor de
>
función q en la posición "RADIO".
- 5 -
Seleccione ahora con el > interruptor de banda de radio w
la banda de frecuencias deseada, FM o AM, dependiendo
de la banda en la que desee r las emisoras. Si el interruptor
está en la posición FM ST., el aparato reproduci sólo
emisoras FM, que emitan su programa en estéreo.
Con la ayuda del regulador TUNING
> e, seleccione ahora
la emisora. Gire para ello el regulador en sentido horario
para seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión
menor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
Gire el regulador TUNING
> e en sentido antihorario para
seleccionar una emisora con una frecuencia de emisión
mayor a la actualmente mostrada en la pantalla j.
Cuando el aparato recibe emisiones FM en estéreo, se
>
ilumina el indicador "FM.ST" g.
Si la recepción estéreo no fuese nítida, ponga el
> interruptor
de banda de radio w en la posición FM MO y cambie
a Mono.
Manejo del reproductor de CD
El aparato reproduce CDs de audio (CD-A) y CDs de MP3.
Se soportan tanto los CDs estampados, como los CDs vírgenes
"quemados" en el ordenador con el formato CD-R y CD-RW.
Debido a los diferentes tipos de CDs vírgenes, tipos de
ordenadores, sistemas operativos, programas y procesos de
grabación, no podemos garantizar que todos los discos
grabados se puedan reproducir correctamente.
Introducir un CD
Ponga el interruptor de función
> q en la posición CD/MP3.
Para abrir la bandeja del CD
> t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identicado con OPEN/CLOSE.
Coloque el CD con la parte impresa hacia arriba sobre
>
el eje del plato del CD en la bandeja del CD t.
Presione el CD ligeramente sobre el eje, hasta que encaje
>
con rmeza sobre él.
Para cerrar la bandeja del CD
> t, baje la tapa con cuidado
con la mano.
Ahora el aparato leerá el CD. A continuación comenzará la
reproducción de la primera pista. La pantalla j le mostrará a
la derecha, junto a la hora, el número de la pista que se re-
produce actualmente, así como el símbolo de reproducción
.
Pausar/continuar la reproducción
Pulse durante la reproducción la tecla
>  sen el aparato o
la tecla
PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para pau-
sar la reproducción. Con la reproducción del CD en pausa,
parpadea el símbolo de reproducción
en la pantalla j.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
>
 so bien PLAY/PAUSE 3&.
Inicio de la reproducción
Con el disco en pausa o detenido, pulse la tecla
>  s
en el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3& en el mando
a distancia.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
Para reproducir la siguiente pista de un CD, pulse la tecla
>
F.FWD
oen el aparato o bien la tecla F.FWD 3* en el
mando a distancia.
Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
>
que acaba de sonar, pulse una vez la tecla REW
ien el
aparato o bien la tecla REW 4# en el mando a distancia.
Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
>
consecutivas la tecla REW
ien el aparato o bien la
tecla REW 4# en el mando a distancia.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda para localizar determinados
fragmentos en una pista.
Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
>
tecla F.FWD
o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
tecla REW
i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
punto deseado en la pista.
Detención de la reproducción
Pulse la tecla STOP
> aen el aparato o bien en el mando
a distancia 4@.
La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora,
la cantidad total de pistas en el CD.
Extracción del CD
Para abrir la bandeja del CD
> t, levante con cuidado la tapa
a la izquierda del punto identicado con OPEN/CLOSE.
Extraiga el CD.
>
Para cerrar la bandeja del CD
> t, baje la tapa con cuidado
con la mano.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria
Con la función de repetición puede repetir la reproducción
de pistas individuales o de todas las pistas de un CD. Con
la función de reproducción aleatoria, las pistas del disco se
reproducen en orden aleatorio.
Para repetir una única pista, pulse antes o durante la
>
reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP".
Para repetir todas las pistas de un CD, pulse dos veces la
>
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia.
La pantalla j muestra "ALL REP".
Para repetir las pistas de un CD en orden aleatorio, pulse
>
tres veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "RAND".
Para nalizar la repetición de reproduccn o la reproducción
>
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se
apague el indicador REP / ALL / RAND.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán
las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20
posiciones de memoria. La programación sólo es posible si
la reproducción está detenida.
Pulse la tecla PROG
> y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(.
En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1)
de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante
la reproduccn programada. También parpadea el indicador
PROG en la pantalla j.
Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el
aparato abandona el modo programa.
- 6 -
Seleccione con las teclas REW > /F.FWD i/o en el
aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia,
la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla j
muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su se-
lección.
Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
>
PROG y o bien 3(.
Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
>
Iniciar la sucesión de pistas programada
Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
>
reproducción pulsando la tecla
 s en el aparato
o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
Si pulsa la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, nalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa.
Si pulsa dos veces la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa.
También borra el programa si usted abre la bandeja del CD
t,
cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena.
Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
Funciones MP3
"MP3" se reere a un procedimiento o formato para la compresión
de datos de audio desarrollado por el Fraunhofer Institut. Las
piezas musicales comprimidas en formato MP3 ocupan una
fracción de su tamaño original, con lo cual se puede almacenar
mucha más música por ejemplo en los CD-R/CD-RW que en
los CD de audio tradicionales en los que se guardan los datos
en formato CDA. Sin embargo, con ello no se reduce la
calidad del sonido.
Reproducir pistas de MP3
Introduzca un CD con archivos MP3 en la bandeja del CD
> t.
Ponga el interruptor de función
> q en la posicn "CD/MP3".
Ahora el aparato lee el CD de MP3. A continuación
comenzará la reproducción de la primera pista. La pantalla j le
mostrará a la derecha, junto a la hora, el número de la pista
que se reproduce actualmente, el indicador "MP3",
así como el símbolo de reproducción
.
Pausar/continuar la reproducción
Pulse durante la reproducción la tecla
>  sen el aparato
o la tecla
PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia para
pausar la reproducción. Con la reproducción del CD de
MP3 en pausa, parpadea el símbolo de reproducción
en la pantalla j.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo la tecla
>
 so bien PLAY/PAUSE 3&.
Inicio de la reproducción
Con el CD de MP3 en pausa o detenido, pulse la tecla
>
 sen el aparato o bien la tecla PLAY/PAUSE 3&
en el mando a distancia.
Si el CD de MP3 contiene varias carpetas, proceda de
>
la siguiente manera:
Para seleccionar una carpeta
> antes del inicio de la reproducción,
pulse varias veces si es necesario la tecla FOLDER UP d
en el aparato o en el mando a distancia 4).
En la pantalla j se mostrarán los números de carpetas, a su
izquierda puede ver el indicador "ALB" (= álbum). El aparato
trata el directorio raíz como carpeta "001".
Pulse en un plazo de aprox. 3 segundos la tecla
>  s en
el aparato o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia, para
iniciar la reproducción con los archivos de esta carpeta. Una
vez transcurrido el tiempo, la pantalla j volverá a la indica-
ción de la cantidad total de pistas. Tras la reproducción de los
archivos de esta carpeta, el aparato cambiará a la siguiente
carpeta en orden alfabético.
Pulse una vez la tecla FOLDER UP
> d en el aparato o en
el mando a distancia 4), de modo que parpadee durante
aprox. 3 segundos la indicación del número de carpeta
actual.
Pulse
> durante la reproducción repetidamente la tecla
FOLDER UP d en el aparato o en el mando a distancia 4),
de modo que cambie la reproducción inmediatamente
a la primera pista de la carpeta seleccionada.
Detención de la reproducción
Pulse la tecla STOP
> aen el aparato o bien en el mando
a distancia 4@.
La pantalla j le muestra ahora a la derecha, junto a la hora,
la cantidad total de pistas en el CD de MP3.
Saltar pista hacia delante y hacia atrás
Para reproducir la siguiente pista de un CD de MP3, pulse
>
la tecla F.FWD
oen el aparato o bien la tecla F.FWD 3*
en el mando a distancia.
Para volver a iniciar la reproducción de la pista de un CD
>
de MP3 que acaba de sonar, pulse una vez la tecla
REW
i en el aparato o bien la tecla REW 4# en el
mando a distancia.
Para reproducir la pista anterior de un CD, pulse dos veces
>
consecutivas la tecla REW
ien el aparato o bien la
tecla REW 4# en el mando a distancia.
Búsqueda hacia delante y hacia atrás
Puede activar la búsqueda, para localizar determinados
fragmentos en una pista MP3.
Para ello mantenga pulsada durante la reproducción la
>
tecla F.FWD
o o bien F.FWD 3* (hacia delante) o la
tecla REW
i o bien REW 4# (hacia atrás) hasta alcanzar el
punto deseado en la pista.
Programación de listas de reproducción
Usted puede programar el orden en el que se reproducirán
las pistas de un CD. Para ello existen a disposición 20 posiciones
de memoria. La programacn sólo es posible si la reproducción
está detenida.
Pulse la tecla PROG
> y en el aparato o bien en el mando a
distancia 3(.
En la pantalla j parpadea la posición de memoria 1 (P0 1)
de la pista que se debe reproducir en primer lugar durante la
reproducción programada. También parpadea el indicador
PROG en la pantalla j.
Si no realiza ninguna entrada en el plazo de un minuto, el
aparato abandona el modo programa.
Seleccione con las teclas REW
> /F.FWD i/o en el
aparato o bien REW/F.FWD 4#/3* en el mando a distancia,
la pista deseada para la posición de memoria mostrada.
- 7 -
En lugar del indicador de posición de memoria, la pantalla
j muestra ahora las pistas disponibles en el CD para su
selección.
Para poder acceder a pistas ubicadas en otra carpeta en
>
el CD de MP3, pulse la tecla FOLDER UP en el aparato d
o bien en el mando a distancia 4), hasta que se muestre
en la pantalla j el número de carpeta deseado.
Pulse la tecla PROG
> yo bien 3( para conrmar la selección
de la carpeta. A continuacn seleccione la pista deseada
en la carpeta.
Para memorizar la pista seleccionada, pulse la tecla
>
PROG y o bien 3(.
Para programar más pistas, repita los pasos anteriores.
>
Iniciar la sucesión de pistas programada
Si ha programado todas las pistas deseadas, inicie la
>
reproducción pulsando la tecla
 s en el aparato
o bien PLAY/PAUSE 3& en el mando a distancia.
Si pulsa la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@ en el
mando a distancia, nalizará la reproducción, si bien el
aparato permanecerá en el modo programa.
Si pulsa dos veces la tecla STOP
> a en el aparato o bien 4@
en el mando a distancia, borrará el programa y el aparato
abandonará el modo programa.
También borra el programa si usted abre la bandeja del CD
t,
cambia a otra fuente de programa o apaga la microcadena.
Entonces el indicador PROGRAM se apagará.
Activar la función de repetición y reproducción aleatoria
de MP3
Con la funcn de repetición puede repetir la reproducción
de pistas MP3 individuales, el contenido de una carpeta o todas
las pistas de un CD de MP3. Con la funcn de reproduccn
aleatoria, las pistas del disco se reproducen en orden aleatorio.
Para repetir una única pista, pulse antes o durante
>
la reproducción la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP".
Para repetir todas las pistas de una carpeta de un CD de
>
MP3, pulse dos veces la tecla REPEAT u en el aparato
o bien REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "REP" y el número de carpeta parpadea.
Seleccione con la tecla FOLDER UP en el aparato
> d
o bien en el mando a distancia 4) la carpeta deseada.
Alternándose con el número de pista, la pantalla
jmuestra el
número de la carpeta, desde la que actualmente se realiza la
reproducción (p. ej. F02 como carpeta en orden alfabético).
Para repetir todas las pistas de un CD, pulse tres veces la
>
tecla REPEAT u en el aparato o bien REP./RAND 4! en el
mando a distancia.
La pantalla j muestra "ALL REP".
Para repetir las pistas de un CD de MP3 en orden aleatorio,
>
pulse cuatro veces la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia.
La pantalla j muestra "RAND".
Para nalizar la repetición de reproduccn o la reproducción
>
aleatoria, pulse la tecla REPEAT u en el aparato o bien
REP./RAND 4! en el mando a distancia, hasta que se apague
el indicador REP / ALL / RAND.
Funcionamiento AUX
Puede reproducir a través del aparato señales de audio de
otro dispositivo compatible (reproductor MP3, etc.).
Para ello, conecte la salida de audio del otro dispositivo
>
mediante un cable con conector jack de 3,5mm (no
suministrado) al conector hembra AUX 2$ de la microcadena.
Ponga el interruptor de función
> q en la posición AUX.
Inicie la reproducción del otro dispositivo.
>
Funcionamiento del temporizador
Puede hacer que el aparato se encienda o apague automática-
mente a una hora determinada. En primer lugar asegúrese de
que la hora está correctamente ajustada.
Encendido automático
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1(, mientras, con la tecla
HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la hora
de encendido deseada. Puede pulsar varias veces la tecla
HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, suelte la tecla AL.SET
> 1(. La hora de
encendido ha quedado ahora memorizada.
Pulse la tecla AL. ON/OFF
> 2@ para activar el encendido
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la
campana
.
Seleccione con el interruptor de función > q la función del
aparato que éste debe ejecutar al encenderse.
Si el aparato debe emitir a la hora indicada tonos de
aviso, seleccione "BUZZ".
Ajuste el volumen deseado.
>
Pulse la tecla POWER
> 2) para apagar el aparato.
El aparato se encenderá a la hora indicada.
Si ha seleccionado la funcn de tono de aviso, pulse la
>
tecla AL. ON/OFF 2@ para desactivar el aparato después
del encendido automático. Si ha seleccionado la función
de radio o CD, pulse la tecla POWER 2) para desactivar
el aparato después del encendido automático. La hora de
encendido permanece memorizada y el aparato volverá a
encenderse al día siguiente.
Para desactivar el encendido automático, pulse la tecla
>
AL. ON/OFF 2@. El símbolo de la campana
se apaga.
Apagado automático
Encienda el aparato y seleccione la función deseada.
>
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1(, mientras, con la
tecla HOUR/MIN 2!, introduce las horas y minutos de la
hora de apagado deseada. Puede pulsar varias veces la
tecla HOUR/MIN 2! o mantenerla pulsada.
A continuación, suelte la tecla AL. SET
> 1(. La hora de apa-
gado ha quedado ahora memorizada.
Pulse la tecla AL. ON/OFF
> 2@ para activar el apagado
automático. En la pantalla j aparece el símbolo de la
campana
. Para volver a desactivar esta función, pulse
de nuevo la tecla AL. ON/OFF 2@.
El símbolo de la campana
se apaga.
El aparato se apagará a la hora indicada.
Mantenga pulsada la tecla AL. SET
> 1( para que se muestre
en la pantalla j la hora de encendido o apagado
actualmente programada.
- 8 -
Cuidado y limpieza
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia.
No existen elementos de mando dentro.
¡No sumerja nunca los componentes del aparato en agua
ni otros líquidos!
No permita que ningún líquido penetre en la carcasa.
Limpieza de la carcasa:
Extraiga previamente la clavija de red de la base de enchufe.
>
Limpie la superficie de la carcasa con un paño
ligeramente humedecido. ¡No utilice nunca gasolina,
disolvente o productos de limpieza que atacan el
plástico!
Limpieza del Láser CD
Limpie periódicamente el láser.
Para la limpieza delser utilice un CD de limpieza común.
Solucionar anomalías de función
No hay recepción de radio o es mala
Si la recepcn AM es insuciente, compruebe si el aparato
>
está bien orientado, o bien, en caso de recepción FM
insuciente, si la antena FM exible 2( está estirada
y correctamente orientada.
En caso de recepción FM estéreo poco nítida, cambie con
>
el interruptor de banda de radio w a Mono (posición FM MO).
El aparato no emite ningún sonido
¿La clavija del cable de red
> 3) está rmemente introducida
en la base de enchufe?
¿Hay una clavija introducida en la salida para auriculares
> 2%?
Esto provocaría la desconexión de los altavoces.
Evacuación
En ninn caso debe tirar el aparato a la basura
doméstica. Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
Microcadena y altavoces
Evacue la microcadena o partes de ella por medio de una
empresa de evacuación de residuos autorizada o a través
de las instalaciones de evacuación de residuos municipales.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas
póngase en contacto con su centro de evacuación.
Pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica.
Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales
para el medio ambiente. Por ello, evacue las pilas/baterías de
acuerdo con las disposiciones ociales vigentes.
Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las
pilas/bateas en un punto de recogida de residuos de su
municipio, barrio o en un establecimiento. Con esta obligación
se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando el
medio ambiente.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido comprobado y autorizado bajo consi-
deración del cumplimiento de los requisitos básicos y el resto
de disposiciones relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC y
la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Observaciones importantes sobre la garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
Si a pesar de nuestros altos estándares de calidad encuentra
algún motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos
que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
Si no puede solucionarse telefónicamente su problema, en
este número de teléfono se le dará
un número de procesamiento (número RMA) así como
una dirección donde usted podrá mandar el producto
para hacer efectiva la garantía.
En caso de enviarnos el producto le rogamos que adjunte una
copia del ticket de compra o factura. El aparato debe estar
bien empaquetado para ser transportado y el número RMA
debe estar visible. Los envíos que no vayan acompados
del número RMA no podrán ser procesados.
Indicación: La prestación de garantía se limita a los
fallos de material o de fabricación.
La prestación de garantía no rige para
piezas de desgaste
daños en piezas delicadas como interruptores o baterías.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación
indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el
aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garana pierde su validez. Esta garantía
no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
- 9 -
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessio-
ne dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
INDICE PAGINA
Uso conforme 10
Volume della fornitura 10
Dati tecnici 10
Avvertenze di sicurezza 10
Installazione dell'apparecchio 11
Elementi di comando 11
Inserimento delle pile 12
Uso del telecomando 12
Connessione dei componenti 12
Accensione e spegnimento dell'apparecchio 12
Impostazione dell'ora 12
Selezione della sorgente di programma 12
Impostazione del volume 12
Uso delle cuffie 12
Comandi della radio 12
Comandi dell'unità CD 13
Funzioni MP3 14
Modalità AUX 15
Modalità Timer 15
Pulizia e cura 16
Eliminazione dei malfunzionamenti 16
Smaltimento 16
Conformità CE 16
Importatore 16
Importanti indicazioni di garanzia 16
- 10 -
Uso conforme
Il presente microimpianto stereo è destinato esclusivamente
alla riproduzione di CD audio, CD MP3, CD-R, CD-RW e per
la ricezione di programmi radiofonici. Il microimpianto stereo
non è previsto per l'uso in ambienti commerciali o industriali.
Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da
un uso non conforme dell'apparecchio!
Volume della fornitura
1 microimpianto stereo
2 altoparlanti
1 telecomando (incl. 2 pile)
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione nominale:
230 V
~
, 50 Hz
Potenza assorbita:
In standby: 3 Watt
In funzione: 14 Watt
Gamma di frequenze radio: Onde medie (AM):
526,5 - 1606,5 kHz
VHF (FM): 87,5 - 108 MHz
Dimensioni (L x P x A)
Apparecchio principale: 25 x 18 x 6,2 cm
Ogni altoparlante: 11 x 18 x 6,2 cm
Peso
Apparecchio principale: ca. 1008 g
Ogni altoparlante: ca. 280 g
Potenza di uscita: 2 x 1,2 Watt RMS
Ingresso AUX: spinotto jack da 3,5 mm
Uscita cue: spinotto jack da 3,5 mm
Tensione massima in
uscita dall'uscita cue: 60 mV
Laser CD: Laser di classe 1
Temperatura di esercizio: 5° - 40° C
Temperatura di conservazione: —20° - 60°C
Classe di protezione: II
Pile:
Telecomando: 2x 1,5 V, (tipo AAA, LR03)
micro
Mantenimento della memoria: 2 x 1,5 V,
(tipo AA, LR6) mignon
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un
campo di frequenze regolabili da MW (AM) 525-1635 kHz,
o FM (onde ultracorte) 87,2-108,6 MHz. A seconda delle na-
zioni potrebbero esistere regolamenti dierenti in relazione ai
campi di frequenza radiofonici attribuiti. Ricordare che è
vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni
ottenute al di fuori delle frequenze radiofoniche assegnate.
Avvertenze di sicurezza
Non lasciare gli elettrodomestici incustoditi in presenza
di bambini, i quali non sempre sono in grado di valutare
i possibili rischi di lesioni a essi collegati.
Per evitare un'accensione indesiderata, staccare la presa
dalla spina dopo ogni uso e prima di ogni operazione
di pulizia.
Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non pre-
sentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è
garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco.
Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplo-
sione e lesioni!
Controllare regolarmente le pile. Le pile deteriorate possono
danneggiare il telecomando o l'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere
le pile.
In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti
protettivi e ripulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione
di 230 V
~
/50 Hz.
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo
di connessione o alla spina di rete.
Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di
assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente fun-
zionanti o danneggiati.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo
semplicemente con un panno leggermente inumidito.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo
in ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si
bagni o inumidisca durante l'uso.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'ap-
parecchio. All'interno dell'apparecchio è presente un'emis-
sione invisibile di raggi laser („laser di classe 1”). Inoltre, in
tal caso la sicurezza non è garantita e la garanzia decade.
Non collocare oggetti pieni di liquidi, come ad es. vasi, su
o accanto all'apparecchio.
Avviso relativo alla disconnessione elettrica
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete
elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.
Collocare pertanto l'apparecchio in modo che sia garantito
un accesso libero alla presa di rete in qualsiasi momento,
per poter staccare la spina immediatamente in caso di
emergenza. Per escludere il pericolo di incendio, staccare
la spina dalla presa in caso di prolungato inutilizzo del-
l'apparecchio, ad esempio durante le vacanze.
Aerrare il cavo di rete sempre dalla spina. Non tirare
mai dal cavo e non toccare mai il cavo con le mani umide,
poiché ciò potrebbe dare luogo a cortocircuito o scossa
elettrica. Non collocare l'apparecchio, mobili o altri oggetti
sul cavo di rete e impedirne lo schiacciamento. Non anno-
dare il cavo di rete e non collegarlo ad altri cavi. Collocare
il cavo di rete in modo tale che non sia di intralcio. Un cavo
di rete danneggiato può provocare un incendio o una scos-
sa elettrica. Controllare periodicamente l'integrità del cavo
di rete. In presenza di danni, rivolgersi al centro di assisten-
za autorizzato più vicino o al rivenditore, per fare sostituire
il cavo.
Pericolo d'incendio!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superci
surriscaldate.
Non esporre l'apparecchio all'irradiazione solare diretta
o a sorgenti di illuminazione articiale intensa. In caso
contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irre-
parabilmente.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
- 11 -
Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio
acceso.
Non collocare amme libere, come ad es. candele, sull'ap-
parecchio.
Prima di una tempesta e/o temporale con pericolo di fulmini,
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Pericolo di lesioni!
Tenere i bambini lontano dal cavo di connessione e
dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi
collegati all'uso di apparecchi elettrici.
Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Se l'apparecchio avesse subìto cadute o danni, non
dev'essere più messo in funzione. L'apparecchio dev'essere
sottoposto a controllo da parte di personale specializzato
e all'occorrenza riparato.
Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile.
I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle.
In caso di ingestione di una pila, consultare immediata-
mente un medico.
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di perso-
ne (inclusi bambini) con limitate capacità siche, sensoriali
o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza ne-
cessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indi-
cazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Pericolo di lesioni oculari!
L'apparecchio è provvisto di un "laser di classe 1“. Non
aprire mai l'apparecchio e non tentare mai di ripararlo. Il
raggio laser invisibile potrebbe provocare danni alla vista.
Attenzione!
Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori
elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a causa di transitori elettrici (ten-
sione d'urto) o scariche elettrostatiche, il prodotto dev'essere
reimpostato (se possibile, staccare la spina dalla presa di rete
e ricollegarla), per ripristinarne il normale funzionamento.
Avvertenza: un caso di scarica elettrostatica si manifesta
quando si cammina con scarpe con suole sintetiche su un tap-
peto in bra sintetica. L'attrito fra la suola e il tappeto crea una
carica elettrostatica nel corpo, che si scarica non appena si
viene in contatto con un oggetto conduttivo elettricamente, come
ad es. la maniglia di una porta o la carrozzeria di un'automo-
bile. In tal caso è suciente anche avvicinarsi a una distanza
di pochi centimetri dall'oggetto conduttivo. Perché la scarica si
manifesti non è necessario un contatto diretto. La carica può
scaricarsi anche attraverso un arco voltaico. La scarica quindi
è possibile anche attraverso parti di alloggiamento in plastica.
Installazione dell'apparecchio
Prelevare il microimpianto stereo e gli accessori dalla >
confezione.
Rimuovere tutti i materiali di protezione per il trasporto,
>
i nastri adesivi e le pellicole.
Collocare il microimpianto stereo su una supercie piana e
>
orizzontale. A tale scopo, aprire il dispositivo di appoggio
3@ situato sul retro dell'apparecchio e degli altoparlanti. Posi-
zionare il microimpianto stereo in modo tale da consentire la
completa apertura dello sportello del vano CD t.
Posizionare gli altoparlanti a destra e a sinistra del mi- >
croimpianto stereo.
Gli altoparlanti
> 3# possono essere anche ssati all'appa-
recchio. Estrarre completamente (ca. 3,5 mm) i supporti
degli altoparlanti r a destra e a sinistra dell'apparecchio
principale e spingere l'altoparlante destro e sinistro con
le relative guide 3^ sul rispettivo supporto r, no a colle-
gare il lato inferiore dell'altoparlante e dell'apparecchio
principale.
In alternativa è possibile ssare l'apparecchio principale
>
e/o gli altoparlanti a una parete, tramite i dispositivi di
sospensione 2* presenti sul retro. I distanziatori 3$ posti sul
retro degli altoparlanti provvedono alla loro stabilità.
Elementi di comando
Sull'apparecchio:
q Interruttore di funzione
w FM ST - FM MO - AM - Selettore di banda radio
e Manopola TUNING - sintonizzazione dell'emittente
r Supporti altoparlanti
t Vano CD
y PROG - per memorizzare programmi CD
u REPEAT - per attivare la funzione di
ripetizione e la riproduzione
casuale
i REW - per saltare brani sul CD a ritroso
o F.FWD - per saltare brani su CD in avanti
a STOP - per arrestare la riproduzione CD
s  - per avviare/arrestare la
riproduzione CD
d FOLDER UP - per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
f REMOTE SENSOR - sensore a infrarossi per i segnali
del telecomando
g FM.ST - indicatore FM-Stereo
h POWER - spia di funzionamento
j Display
k VOL + - per aumentare il volume
l VOL — - per diminuire il volume
1( AL. SET - per immettere e visualizzare il
tempo di accensione/spegnimento
2) POWER - interruttore di accensione/
spegnimento
2!
HOUR / MIN - tasti per l'inserimento dell'ora
2@ AL. ON/OFF - per controllare l'accensione/
spegnimento automatico
2# TIME SET - per impostare l'ora
2$ AUX - ingresso per la connessione di
apparecchi audio
2% - Uscita cue
2^ SP R - connessione altoparlante „destro“
2& SP L - connessione altoparlante „sinistro“
2* Occhiello di sospensione per il montaggio a parete
2( Antenna lineare FM (onde ultracorte)
3) Cavo di rete
3! Vano pile (mantenimento memoria)
3@ Supporto apparecchio
3# Altoparlanti
3$ Distanziatori per il montaggio a parete
3% Cavo altoparlante
3^ Guide per il supporto altoparlanti
Sul telecomando:
3& PLAY/PAUSE - avvio/arresto della riproduzione CD
3* F.FWD - per saltare i brani su CD in avanti
3( PROG - per memorizzare i programmi CD
4) FOLDER UP - per selezionare la cartella in
modalità MP3-CD
- 12 -
4! REP./RAND - per attivare la funzione di
ripetizione e la riproduzione
casuale
4@ STOP - per arrestare la riproduzione CD
4# REW - per saltare i brani su CD a ritroso
4$ Vano pile (retro)
Inserimento delle pile
Il microimpianto può essere provvisto di 2 pile da 1,5 V tipo
AA per consentire il mantenimento dell'orario e delle informa-
zioni di timer salvate in caso di interruzione di corrente.
Il telecomando necessita di 2 pile da 1,5 V tipo AAA.
Le pile per il mantenimento dei dati in caso di interruzione
di corrente non sono incluse nella fornitura.
Aprire il vano pile sul retro dell'apparecchio
> 3! e quello
sul retro del telecomando 4$.
Inserire le pile rispettando la giusta polarità, così come
>
indicata nei vani pile.
Richiudere accuratamente i rispettivi coperchi dei vani
>
pile, no all'inserimento.
Se l'apparecchio non reagisce più in modo adabile ai
segnali del telecomando, signica che le pile sono scariche.
Sostituirle con altre pile nuove dello stesso tipo.
Uso del telecomando
Dirigere il telecomando verso l'apparecchio mentre si azionano
i tasti. Il telecomando funziona a una distanza di ca. 5 m e a
un angolo minimo di 60° dall'apparecchio. Per consentire la
trasmissione dei segnali non devono essere presenti oggetti
fra l'apparecchio e il telecomando.
Connessione dei componenti
Altoparlanti
Connettere il cavo dell'altoparlante destro con il connettore
>
dell'altoparlante destro „SP R“ 2^ sull'apparecchio.
Connettere il cavo dell'altoparlante sinistro con il connettore
>
dell'altoparlante sinistro „SP L“ 2& sull'apparecchio.
Alimentazione
Connettere la spina di rete del cavo di rete
> 3) a una presa
di rete da 230 V
~
/50 Hz, installata a norma.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Per accendere l'apparecchio, spostare l'interruttore di fun- >
zione q in posizione CD/MP3, RADIO o AUX e premere
il tasto POWER 2). Il microimpianto stereo è quindi in
funzione e si accende la spia rossa POWER h nonché la
retroilluminazione blu del display j.
Per spegnere l'apparecchio, spostare l'interruttore di
>
funzione q in posizione BUZZ, oppure premere il tasto
POWER 2).
Per scollegare l'apparecchio dalla tensione di rete, staccare
>
la spina del cavo di rete 3) dalla presa di rete.
Impostazione dell'ora
Tenere premuto il tasto TIME SET > 2# mentre con i tasti
HOUR-/MIN 2! si inseriscono le ore e i minuti correnti. Per
compiere tale operazione, si può tenere premuto il tasto
HOUR-/MIN 2! oppure lo si può premere ripetutamente.
Inne, rilasciare nuovamente il tasto TIME SET
> 2#. L'orario
è stato così memorizzato e verrà visualizzato nel display
anche ad apparecchio spento.
Selezione della sorgente di programma
È possibile selezionare fra le seguenti sorgenti di programmi:
• CD/MP3 - riproduzione di CD audio o CD MP3
• RADIO - riproduzione di emittenti radiofoniche
• AUX - riproduzione di un apparecchio connesso
a un ingresso AUX 2$
A tale scopo, spostare l'interruttore FUNCTION
> q nella
posizione desiderata.
Impostazione del volume
Per aumentare il volume, premere ripetutamente il tasto >
VOL + k o tenerlo premuto no a quando l'apparecchio
non raggiunge il volume desiderato.
Per diminuire il volume, premere ripetutamente il tasto
>
VOL — l o tenerlo premuto no a quando l'apparecchio
non raggiunge il volume desiderato.
Uso delle cue
All'apparecchio è possibile collegare una cua con spinotto
jack da 3,5 mm (non inclusa). L'ingresso per la cua
2%
si trova sul lato sinistro del microimpianto stereo. Una volta
collegata la cua, gli altoparlanti verranno disattivati e il
suono si udrà solo attraverso la cua.
ATTENZIONE! L'ascolto di musica con le cue per
periodi troppo lunghi e ad alto volume può causare
danni all'udito!
Comandi della radio
Questo apparecchio riceve i segnali delle emittenti radio sulle
bande di frequenza a onde ultracorte (FM) e medie (AM).
Per ottenere una buona ricezione delle onde ultracorte,
>
svolgere completamente l'antenna lineare 2( sul retro
dell'apparecchio.
Se la ricezione è insuciente, modicare la posizione
>
dell'antenna lineare 2(. Fissare eventualmente l'antenna
lineare 2( con nastro adesivo.
L'apparecchio dispone di un'antenna incorporata in ferrite
>
per la ricezione di emittenti a onde medie. In caso di rice-
zione insuciente delle onde medie, ruotare l'apparecchio
in una posizione più favorevole.
Per attivare la funzione radio, spostare l'interruttore
>
FUNCTION q in posizione „RADIO”.
Con il selettore di banda radio
> w selezionare la banda
di frequenza FM o AM desiderata, in base a ciò che si
desidera ascoltare. Se l'interruttore si trova in posizione
FM ST., l'apparecchio riprodurrà solo le emittenti a onde
ultracorte che trasmettono programmi in stereo. e
Selezionare l'emittente con l'ausilio del regolatore TUN-TUN- >
ING e. A tale scopo ruotare il regolatore in senso orario,
per selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione
più bassa di quella appena visualizzata nel display j.
- 13 -
Ruotare il regolatore TUNING > e in senso antiorario, per
selezionare l'emittente con una frequenza di trasmissione
più alta di quella appena visualizzata nel display j.
Quando l'apparecchio riceve programmi FM in stereo, la
>
spia „FM.ST“ g si accende.
Se la ricezione in stereo fosse disturbata, spostare il selettore
>
di banda radio w in posizione FM MO, passando co alla
modalità mono.
Comandi dell'unità CD
L'apparecchio riproduce CD audio (CD-A) e CD MP3. Ven-
gono supportati i formati dei CD-R e CD-RW stampati e ma-
sterizzati con il computer. A causa dell'esistenza di vari tipi di
CD, di computer, di sistemi operativi, software e procedimenti
di masterizzazione, non è possibile tuttavia garantire la per-
fetta riproduzione di tutti i dischi "masterizzati".
Inserimento di un CD
Spostare l'interruttore di funzione
> q in posizione CD/MP3.
Per aprire il vano CD
> t, sollevare cautamente il coperchio
a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
Collocare il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto
>
sull'asse del piatto CD nel vano CD t.
Premere leggermente il CD sull'asse, no al completo inseri-
>
mento nell'asse.
Per chiudere il vano CD
> t, guidare cautamente il coper-
chio con la mano.
L'apparecchio leggerà il CD. Inne comincerà la riproduzione
del primo brano. Il display j mostra, oltre all'orario, il numero
del brano correntemente riprodotto, oltre al simbolo di riprodu-
zione
.
Arresto/proseguimento della riproduzione
Durante la riproduzione, premere il tasto
>  s sull'ap-
parecchio o il tasto
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per
arrestare la riproduzione. In caso di arresto della riprodu-
zione del CD, nel display j lampeggia il simbolo di ripro-
duzione
.
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
>
 so PLAY/PAUSE 3&.
Avvio della riproduzione
In caso di disco fermo o arrestato, premere il tasto
>  s
sull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
Passaggio a un brano precedente o seguente
Per riprodurre il brano successivo di un CD, premere il tasto
>
F.FWD
o sull'apparecchio o il tasto F.FWD 3* sul teleco-
mando.
Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto
>
da un CD, premere una volta il tasto REW
isull'appa-
recchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Per riprodurre il brano precedente di un CD, premere due
>
volte brevemente di seguito il tasto REW
isull'appa-
recchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Ricerca in avanti e a ritroso
È possibile attivare una ricerca per trovare determinati pas-
saggi all'interno di un brano.
Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD
> o
o F.FWD 3* (in avanti) o il tasto REW
i o REW 4# (a
ritroso) no a ottenere il passaggio desiderato del brano.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto STOP
> a sull'apparecchio ovvero 4@sul
telecomando.
Il display j mostra ora a destra, accanto all'orario, il numero
complessivo dei brani sul CD.
Estrazione del CD
Per aprire il vano CD
> t, sollevare cautamente il coperchio
a sinistra dal punto contrassegnato con OPEN/CLOSE.
Prelevare il CD.
>
Per chiudere il vano CD
> t, guidare cautamente il coper-
chio con la mano.
Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione
casuale
Con la funzione di ripetizione, è possibile riprodurre ripetuta-
mente singoli brani o tutti i brani di un CD. Con la funzione di
riproduzione casuale, i brani del disco vengono riprodotti in
sequenza casuale.
Per riprodurre un singolo brano, prima o durante la ripro-
>
duzione premere il tasto REPEAT u sull'apparecchio o
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „REP”.
Per ripetere tutti i brani di un CD, premere due volte il tasto
>
REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul tele-
comando.
Il display j mostra „ALL REP”.
Per riprodurre i brani di un CD in sequenza casuale, pre-
>
mere tre volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio o REP./
RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „RAND”.
Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere il
>
tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul
telecomando, no a ottenere la scomparsa del messaggio
REP / ALL / RAND.
Programmazione della sequenza dei brani
È possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da
riprodurre. Sono a disposizione 20 posizioni di programma.
La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.
Premere il tasto PROG
> y sull'apparecchio ovvero 3( sul
telecomando.
Nel display j lampeggia la posizione di programma 1 (P0 1)
del brano che dev'essere riprodotto per primo. Analogamente,
nel display j lampeggia il messaggio PROG. Se non si eettua
alcuna immissione entro un minuto, l'apparecchio esce dalla
modalità di programmazione.
Con i tasti REW
> /F.FWD i/o sull'apparecchio o
REW/F.FWD 4#/3* sul telecomando, selezionare il brano
desiderato per la posizione di programma visualizzata. Al
posto del messaggio della posizione di programma, il di-
splay j mostra i brani del CD disponibili per la scelta.
Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto
>
PROG y o 3(.
Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi pre-
>
cedentemente descritti.
Avvio della sequenza di brani programmati
Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la
>
- 14 -
riproduzione, premendo il tasto  s sull'apparecchio o
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
Premendo il tasto STOP
> a sull'apparecchio o 4@ sul teleco-
mando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta
nella modalità di programmazione.
Premendo due volte il tasto STOP
> a sull'apparecchio o 4@
sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio
esce dalla modalità di programmazione.
Il programma viene cancellato anche aprendo lo sportello
del CD t, passando a un'altra sorgente di programmi o
spegnendo il microimpianto stereo. In tal caso il messaggio
PROG scompare.
Funzioni MP3
MP3 denisce un procedimento ovvero formato dile messo a
punto dal Fraunhofer Institut per la compressione dei dati audio.
I brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una
frazione delle loro dimensioni originali, cosa che permette di sal-
vare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di
quanto sia possibile sui normali CD audio, i cui dati audio sono
salvati in formato CDA. Tuttavia, la quali audio deile resta
quasi completamente intatta.
Riproduzione di brani MP3
Inserire un CD con i le MP3 nel vano CD
> t.
Spostare l'interruttore di funzione
> q in posizione „CD/MP3“.
L'apparecchio leggerà il CD MP3. Inne comincerà la ripro-
duzione del primo brano. Il display j mostra, oltre all'orario,
il numero del brano correntemente riprodotto, il messaggio
„MP3“ oltre al simbolo di riproduzione
.
Arresto/prosecuzione della riproduzione
Durante la riproduzione, premere il tasto
>  s sull'ap-
parecchio o il tasto
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per
arrestare la riproduzione. In caso di arresto della
riproduzione del CD MP3, nel display j lampeggia il
simbolo di riproduzione
.
Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto
>
 so PLAY/PAUSE 3&.
Avvio della riproduzione
In caso di CD MP3 fermo o arrestato, premere il tasto
>
 ssull'apparecchio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul
telecomando.
Se il CD MP3 contiene più cartelle, procedere come segue:
Per selezionare una cartella
> prima dell'inizio della ripro-
duzione, premere eventualmente più volte il tasto FOLDER
UP d sull'apparecchio o sul telecomando 4).
Nel display j vengono visualizzati i numeri delle cartelle, a
sinistra viene visualizzato il messaggio „ALB“ (= album). La
directory di sistema viene considerata dall'apparecchio come
cartella „001“.
Premere entro ca. 3 secondi il tasto
>  s sull'apparec-
chio o il tasto PLAY/PAUSE 3& sul telecomando, per avviare
la riproduzione dei le di tale cartella. Trascorso tale perio-
do di tempo, il display j ritorna a visualizzare il numero
complessivo dei brani. Dopo la riproduzione dei le di tale
cartella, l'apparecchio passa alla cartella successiva in or-
dine alfabetico.
Premendo una volta il tasto FOLDER UP
> d sull'apparec-
chio o sul telecomando 4), per ca. 3 secondi lampeggerà
il messaggio relativo al numero della cartella corrente.
Premendo più volte
> durante la riproduzione il tasto FOLDER
UP d sull'apparecchio o sul telecomando 4), la riprodu-
zione passerà istantaneamente al primo brano della car-
tella selezionata.
Arresto della riproduzione
Premere il tasto STOP
> a sull'apparecchio ovvero 4@ sul
telecomando.
Il display j mostra ora a destra, accanto all'orario, il numero
complessivo dei brani sul CD MP3.
Passaggio a un brano precedente o seguente
Per riprodurre il brano successivo di un CD MP3, premere il
>
tasto F.FWD
osull'apparecchio o il tasto F.FWD 3* sul
telecomando.
Per riavviare la riproduzione di un brano appena riprodotto
>
da un CD MP3, premere una volta il tasto REW
i
sull'apparecchio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Per riprodurre il brano precedente di un CD, premere due
>
volte brevemente di seguito il tasto REW
i sull'apparec-
chio o il tasto REW 4# sul telecomando.
Ricerca in avanti e a ritroso
È possibile attivare una ricerca per trovare determinati pas-
saggi all'interno di un brano MP3.
Durante la riproduzione tenere premuto il tasto F.FWD
> o
o F.FWD 3* (in avanti) o il tasto REW
i o REW 4# (a
ritroso) no a ottenere il passaggio desiderato del brano.
Programmazione della sequenza dei brani
È possibile programmare la sequenza dei brani di un CD da
riprodurre. Sono a disposizione 20 posizioni di programma.
La programmazione è possibile solo a riproduzione ferma.
Premere il tasto PROG
> y sull'apparecchio ovvero 3( sul
telecomando.
Nel display j lampeggia la posizione di programma 1 (P0 1)
del brano che dev'essere riprodotto per primo. Analogamente,
nel display j lampeggia il messaggio PROG.
Se non si eettua alcuna immissione entro un minuto, l'appa-
recchio esce dalla modalità di programmazione.
Con i tasti REW
> /F.FWD i/o sull'apparecchio o
REW/F.FWD 4#/3* sul telecomando, selezionare il brano
desiderato per la posizione di programma visualizzata. Al
posto del messaggio della posizione di programma, il di-
splay j mostra i brani del CD disponibili per la scelta.
Per accedere ai brani in un'altra cartella del CD MP3, pre-
>
mere il tasto FOLDER UP sull'apparecchio d nonché sul
telecomando 4), no a quando il display j non mostrerà
il numero d'ordine desiderato.
Premere il tasto PROG
> yo 3(, per confermare la selezio-
ne della cartella. Selezionare quindi il brano desiderato
nella cartella.
Per memorizzare il brano selezionato, premere il tasto
>
PROG y o 3(.
Per programmare ulteriori brani, ripetere i passaggi prece-
>
dentemente descritti.
- 15 -
Avvio della sequenza di brani programmati
Se sono stati programmati tutti i brani desiderati, avviare la >
riproduzione, premendo il tasto
 s sull'apparecchio o
PLAY/PAUSE 3& sul telecomando.
Premendo il tasto STOP
> a sull'apparecchio o 4@ sul teleco-
mando, si termina la riproduzione, ma l'apparecchio resta
nella modalità di programmazione.
Premendo due volte il tasto STOP
> a sull'apparecchio o 4@
sul telecomando, si cancella il programma e l'apparecchio
esce dalla modalità di programmazione.
Il programma viene cancellato anche aprendo lo sportello
del CD t, passando a un'altra sorgente di programmi o
spegnendo il microimpianto stereo. In tal caso il messaggio
PROG scompare.
Attivazione della funzione di ripetizione e di riproduzione
casuale MP3
Con la funzione di ripetizione è possibile riprodurre ripetuta-
mente singoli brani MP3, il contenuto di una cartella o tutti i
brani di un CD MP3. Con la funzione di riproduzione casuale,
i brani del disco vengono riprodotti in sequenza casuale.
Per riprodurre un singolo brano, prima o durante la ripro-
>
duzione premere il tasto REPEAT u sull'apparecchio o
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „REP”.
Per ripetere tutti i brani in una cartella del CD MP3, pre-
>
mere due volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero
REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra il messaggio „REP” e il numero della car-
tella lampeggia.
Selezionare la cartella desiderata con il tasto FOLDER UP
>
sull'apparecchio d nonché sul telecomando 4).
In alternativa, con il numero del brano, il display j mostra
il numero della cartella del brano correntemente riprodotto (ad
es. F02 come seconda cartella in ordine alfabetico).
Per ripetere tutti i brani di un CD, premere tre volte il tasto
>
REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4! sul tele-
comando.
Il display j mostra „ALL REP”.
Per riprodurre i brani di tutte le cartelle di un CD MP3, pre-
>
mere quattro volte il tasto REPEAT u sull'apparecchio
o REP./RAND 4! sul telecomando.
Il display j mostra „RAND”.
Per terminare la riproduzione ripetuta o casuale, premere
>
il tasto REPEAT u sull'apparecchio ovvero REP./RAND 4!
sul telecomando, no a ottenere la scomparsa del mes-
saggio REP / ALL / RAND.
Modalità AUX
Tramite l'apparecchio si possono riprodurre i segnali audio
di un altro apparecchio idoneo (lettore di MP3, ecc.).
Connettere a tale scopo l'uscita audio dell'altro apparecchio
>
tramite un cavo con spinotto jack da 3,5 mm (non incluso)
alla presa AUX 2$ del microimpianto.
Spostare l'interruttore di funzione
> q in posizione AUX.
Avviare la riproduzione dell'altro apparecchio.
>
Modalità Timer
Si può impostare l'apparecchio per l'accensione e/o lo spegni-
mento automatico a una data ora. Assicurarsi prima di tutto
che l'ora sia stata impostata correttamente sull'apparecchio.
Accensione automatica
Tenere premuto il tasto AL. SET
> 1(, mentre con il tasto
HOUR-/MIN 2! si inserisce l'orario di accensione deside-
rato, espresso in ore e minuti. Per compiere tale operazio-
ne, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN 2! oppure
lo si può premere ripetutamente.
Inne, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET
> 1(. L'orario di
accensione automatico è stato in tal modo salvato.
Premere il tasto AL.ON/OFF
> 2@, per attivare l'accensione
automatica. Nel display j comparirà il simbolo della
campanella
.
Con l'interruttore di funzione > q selezionare la funzione
dell'apparecchio desiderata da attivare al momento
dell'accensione. Se si desidera udire un segnale acustico
all'ora di accensione, selezionare „BUZZ“.
Impostare il volume desiderato.
>
Premere il tasto POWER
> 2) per spegnere l'apparecchio.
L'apparecchio si riaccenderà automaticamente all'orario
impostato.
Se si è selezionata la funzione di segnale acustico, preme-
>
re il tasto AL. ON/OFF 2@, per disattivare l'apparecchio
dopo l'accensione automatica. Se si era selezionata la
funzione radio o CD, premere il tasto POWER 2), per disat-
tivare l'apparecchio dopo l'accensione automatica. L'orario
di accensione automatica resta tuttavia memorizzato e
l'apparecchio si riaccenderà automaticamente il giorno
successivo.
Per disattivare l'accensione automatica, premere il tasto AL.
>
ON/OFF 2@. Il simbolo della campanella
scompare.
Spegnimento automatico
Accendere l'apparecchio e selezionare la funzione desi-
>
derata.
Tenere premuto il tasto AL. SET
> 1(, mentre con il tasto
HOUR-/MIN 2! si inserisce l'orario di spegnimento desi-
derato, espresso in ore e minuti. Per compiere tale ope-
razione, si può tenere premuto il tasto HOUR-/MIN 2!
oppure lo si può premere ripetutamente.
Inne, rilasciare nuovamente il tasto AL. SET
> 1(. L'orario di
spegnimento automatico è stato in tal modo salvato.
Premere il tasto AL. ON/OFF
> 2@, per attivare lo spegni-
mento automatico. Nel display j comparirà il simbolo
della campanella
. Per disattivare tale funzione, premere
nuovamente il tasto AL. ON/OFF 2@.
Il simbolo della campanella
scompare.
L'apparecchio si spegnerà automaticamente all'orario impostato.
Tenere premuto in qualsiasi momento il tasto AL. SET
> 1(, per
visualizzare nel display j l'orario correntemente
programmato di accensione o spegnimento automatico.
- 16 -
Pulizia e cura
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In esso
non è presente alcun elemento di comando.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento.
Pulizia dell'alloggiamento:
Staccare prima la spina dalla presa di corrente.
>
Ripulire la superficie dell'alloggiamento con un
panno leggermente inumidito. Non utilizzare mai
sostanze come benzina, solventi o detergenti che
attaccano la plastica!
Pulizia del laser CD
Pulire periodicamente il laser.
Per la pulizia del laser, è necessario utilizzare un apposito
CD di pulizia disponibile in commercio.
Eliminazione dei malfunzionamenti
Ricezione assente o scarsa
In caso di ricezione insuciente delle onde medie, con-
>
trollare che l'apparecchio sia stato orientato in modo otti-
male, mentre in caso di ricezione insuciente delle onde
ultracorte, controllare che l'antenna lineare per le onde
ultracorte 2( sia stata svolta e orientata in modo ottimale.
In caso di ricezione in stereo disturbata, con il selettore di
>
banda radio w passare a mono (posizione FM MO).
L'apparecchio non emette alcun suono
La spina del cavo di rete
> 3) è stata saldamente inserita nella
presa di rete?
Nell'uscita per la cua
> 2% è stato inserito uno spinotto? Ciò
disattiverebbe la riproduzione dei suoni tramite gli altopar-
lanti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio in-
sieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC.
Microimpianto stereo e altoparlanti
Smaltire il microimpianto stereo o parti di esso tramite
un'azienda autorizzata di smaltimento o tramite l'ente
municipale competente.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento com-
petente.
Pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme
ai riuti domestici.
Le pile possono contenere sostanze tossiche dannose per
l'ambiente. Smaltire pertanto le pile/gli accumulatori unica-
mente in conformità alle leggi vigenti.
Ogni utente è obbligato per legge a restituire le pile/gli
accumulatori a un centro di raccolta comunale, locale o
presso il rivenditore. Questo obbligo è nalizzato allo smal-
timento ecologico delle pile e/o degli accumulatori.
Restituire pile / accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecolo-
gicamente conforme.
Conformità CE
Questo apparecchio è stato collaudato e approvato in confor-
mità ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della
direttiva EMV 2004/108/EC, nonché della direttiva bassa
tensione 2006/95/EC.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Importanti indicazioni di garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla
data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di
sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente
apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualo-
ra fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonica-
mente, si riceverà
un numero di pratica (numero RMA) nonché
un indirizzo al quale inviare il prodotto per il disbrigo delle
pratiche di garanzia.
In caso di invio del prodotto, è necessario allegare una copia
della prova di acquisto (scontrino). L'apparecchio dev'essere
imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA
direttamente visibile. Gli invii privi di numero RMA non potran-
no essere elaborati.
Suggerimento: la garanzia copre solo difetti del
materiale o di fabbricazione. La garanzia non è valida
per le parti saldate
per i danni a componenti fragili, ad es. interruttori o
accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra liale di assistenza autorizzata. I diritti del
consumatore garantiti per legge non sono limitati dalla presen-
te garanzia.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
- 17 -
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consulta futura. Ao entregar o aparelho
a terceiros, entregue também o manual.
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 18
Material fornecido 18
Dados técnicos 18
Indicações de segurança 18
Instalar o aparelho 19
Elementos de comando 19
Colocar as pilhas 20
Manuseamento do telecomando 20
Ligar os componentes 20
Ligar e desligar o aparelho 20
Ajustar as horas 20
Seleccionar fonte de programa 20
Ajustar o volume 20
Utilizar os auscultadores 20
Funcionamento do rádio 20
Funcionamento do leitor de CD 21
Funções MP3 22
Funcionamento com temporizador 23
Limpeza e conservação 24
Eliminar avarias de funcionamento 24
Eliminação 24
Declaração de conformidade CE 24
Importador 24
Indicações de garantia importantes 24
- 18 -
Utilização correcta
Esta micro-aparelhagem foi concebida exclusivamente para
a reprodão de CDs áudio, CDs de MP3, CD-R, CD-RW
e para a transmissão de emissoras de rádio. A micro-apare-
lhagem não se destina a uma utilização para ns comerciais
ou industriais. Não é assumida qualquer garantia por danos
resultantes de uma utilização incorrecta do aparelho!
Material fornecido
1 Micro-aparelhagem
2 Colunas
1 Telecomando (incl. 2 pilhas)
1 Manual de instruções
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V
~
, 50 Hz
Consumo de energia :
em stand-by 3 watts
em funcionamento 14 watts
Gama de frequências de rádio: AM: 526,5 – 1606,5 kHz
UHF (FM) : 87,5 - 108 MHz
Dimensões (L x A x P)
Aparelho principal: 25 x 18 x 6,2 cm
cada coluna: 11 x 18 x 6,2 cm
PesoAparelho principal: aprox. 1008 g
cada coluna: aprox. 280 g
Potência de saída.: 2 x 1,2 Watts RMS
Entrada AUX: conector jack 3,5 mm
Saída para auscultadores: conector jack 3,5 mm
Tensão máx. de saída
dos auscultadores: 60 mV
Laser do CD: laser da classe 1
Temperatura de serviço: 5° - 40° C
Temperatura de armazenamento: —20° - 60°C
Classe de protecção: II
Pilhas:
Telecomando: 2 x 1,5 V, (AAA, LR03) Micro
Função de memória: 2 x 1,5 V, (AA, LR6) Mignon
As características técnicas do aparelho permitem uma gama
de frequências ajustável de AM 525-1635 kHz, ou FM
(UHF) 87,2-108,6 MHz. Noutros países podem existir
regulamentos nacionais diferentes relativamente às gamas de
frequência de rádio mencionadas. Tenha em ateão que
a utilização, transmissão a terceiros ou utilizão abusiva das
informações recebidas fora da área de frequência de radio-
difusão é expressamente proibida.
Indicações de segurança
Nunca permita que as crianças manuseiem aparelhos
eléctricos sem vigincia estas nem sempre têm capacidade
para avaliar correctamente o risco de ferimentos.
Após cada utilização e antes de cada limpeza, retire
a cha de rede para evitar uma conexão involuntária.
Verique o aparelho e todos os seus componentes quanto
a danos visíveis. A segurança do aparelho apenas pode
ser garantida se este se encontrar em perfeitas condições.
Perigo de explosão!
Não coloque as pilhas no fogo.
Não recarregue as pilhas.
Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo
de explosão e de ferimentos!
Verique regularmente as pilhas. As pilhas que apresentem
fugas de ácido podem provocar danos no telecomando
ou no aparelho.
Caso não pretenda utilizar o aparelho por um período
de tempo prolongado, retire as pilhas.
Em caso de fuga de ácido das pilhas, calce luvas de protecção
e limpe o compartimento e os contactos das pilhas com
um pano seco.
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o aparelho a uma tomada com tensão de rede
230 V
~
/50 Hz.
Não utilize o aparelho se o cabo de ligação ou a cha
estiverem danicados.
Os cabos de ligação ou aparelhos que não funcionem
correctamente ou que tenham sido danicados devem
ser reparados ou substituídos apenas pelo serviço de
apoio ao cliente.
Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas
com um pano ligeiramente humedecido.
Não exponha o aparelho à chuva, nem o utilize em
ambientes húmidos ou molhados.
Certique-se de que o cabo de ligão não entra em contacto
com água ou humidade durante o funcionamento.
Não abra, nem, repare a caixa do aparelho. No interior do
aparelho existe radiação laser invisível ("classe de laser 1").
Além disso, neste caso, a segurança o é assegurada
e a garantia é anulada.
Não coloque quaisquer objectos com líquidos, como por
ex. jarras, sobre ou nas proximidades do aparelho.
Indicação relativa à desconexão da rede
Para desligar totalmente o aparelho da rede eléctrica, deve
retirar a cha da tomada. Por isso, coloque o aparelho de
modo a que a cha se encontre num local de fácil acesso,
para que a possa retirar imediatamente da tomada em
caso de emergência. Se não pretender utilizar o aparelho
durante um longo período de tempo, por exemplo durante
as férias, retire a cha da tomada para evitar perigo de
incêndio.
Segure sempre o cabo alimentão pelacha. Nunca toque
no cabo de alimentão com as mãos molhadas, uma vez
que isso pode provocar um curto-circuito ou choque
eléctrico. Não coloque o aparelho, mobiliário ou seme-
lhantes sobre o cabo de alimentação, e certique-se de
que este não ca preso. Nunca faça nós no cabo de
alimentação, nem o ligue a outros cabos. Disponha o cabo
de alimentão de modo que ninguém possa tropar
nele. Um cabo de alimentação danicado pode provocar
um incêndio ou um choque eléctrico. Verique regularmente
o cabo. Se este estiver danicado, entre em contacto com
o ponto de assistência técnica autorizado mais próximo
ou com o comerciante, para que o cabo seja substituído.
1 / 1

Silvercrest KH 2307 Owner's manual

Category
CD players
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

Ask the document