Airforce Onboard Easy, Aspira Centrale on board B4O 83 User manual

  • Hello! I've reviewed the user manual for the Airforce induction hob Aspira onboard easy 80. This document provides comprehensive guidance on installation, operation, maintenance, and safety. I'm ready to assist you with any questions you might have about its features, such as the child lock, timer, bridge mode or pot detection. Feel free to ask!
  • What kind of cookware is suitable for this induction hob?
    How do I activate the child lock?
    What does the 'H' symbol indicate on the display?
    How do I use the bridge function?
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
GB
F
NL
ES
I
aspira induction
Model:
Aspira onboard easy 80
2
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen.
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade
Πάντοτε να φοράτε γάντια εργασίας για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης.
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres arbejdshandsker.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach ochronnych.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt
за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.
Pentru toate operaţiile de instalare şi întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Для выполнения всех операций по установке и уходу используйте рабочие перчатки.
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid.
IT
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
SV
FI
NO
DA
PL
CZ
SK
HU
BG
RO
RU
ET
3
r 5
800
515
474
759
220
214
173
4
C
DET. C
600
480
50
300
222
100
5
6
480
760
r 5
5,5
50
760
804
+2
0
+2
0
519 480
+2
0
+2
0
MAX r5
r5
B B
sez. B-B
+2
0
+2
0





7





8




9







10











11







12
 

13
 


14






15
16
 



17


 
 

18
Standard Plus
z
x
X
X
320
100
125
150
100
125
150
accessories at page 37 accessories at page 37
1010
16
13
222
273
150
25
90
48
2,5
150
125
100
19

20
/