Kenmore 385.19110 Owner's manual

Category
Sewing machines
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

SEWING MACHINE
Owner's Manual (Operating fundamentals)
MAQUINA DE COSER
Manual de Instrucciones
MACHINE .4,COUDRE
Manuel d'instructions (Principes fundamentaux)
Model, Modelo, Modele 385.19110
Sears, Roebuck and Co., Noffman Estates, mL60179 U.S.A. www sears.com
843-870-382 Sears Canada hc. Toronto, Ont., M5B 2B8 CANADA www.sears.ca
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
This machine is designed and manufactured for HOUSEHOLD use only.
When using this machine, basic safety precautions should always followed, including the followin
Read all instructions before using this machine.
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, includir )llowing:
Read all instructions before using this appliance.
DAN GER -Toreduce the risk of electric shock:
1. An appliance should never be left unattended when
outlet immediately after using and g.
2. Always unplug before replacing a sewing
WARNING - To reduce the risk
1. Do not allow to be used as a toy.
2. Use this appliance only for its inten(
Use only
3. Never operate this sewing machine
damaged, ordropp_ i i r.
Return this n examination, repair, electrical or mechanical
adjustment. ............
4. Never operate: 6 _pliance with ir opening blocked. Keep ventilation openings of this sewing machine and foot
co ntroll er free mulatic n dust and Ioose clot h.
5. Never drop or opening.
6. Do not use outdoor_ : : ......
7. Do not operate where products are being used or where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off ("O") position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
10. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.
11. Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
12. Do not use bent needles.
13. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
14. Switch this sewing machine off ("O") when making any adjustment in the needle area, such as threading the needle,
changing the needle, threading the bobbin, changing the presser foot, and the like.
15. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any
other adjustments mentioned in this owner's manual.
the electric
rated 12 V,
_ns:
is used by or near children.
nual.
owner's manual.
properly, if it has been dropped or
Store the machine in cool and dry place.
Do not store the machine in an area of high humidity, near a radiator or in direct sunlight.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Designs and specifications are subject to change without prior notice.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utiliza un aparato electrico es necesario tomar ciertas precauciones basicas de seguridad, incluso la siguiente:
Lea tedas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
PELIGRO- Parareducerelr,es0odechoqueelectrico:
1. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras este enchufado.
electrica inmediatamente despues de utilizarla y antes de limpiarla.
2. Desenchufe la maquina cada vez que vaya a cambiar la bombilla. Cambie la
5W.
de la toma
ismo tipo 12 V,
AVlSO -- Para reducir el riesgo de quemaduras,
1. No deje que nadie utilice la maquina como si fuera un
coser sea utilizada por ninos (a) o cerca de
2. Utilice el aparato Qnicamente para
Utilice Qnicamente los
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
esp_
,ridas a persc
ulna de
Nunca utilice esta m&quina
se ha golpeado o esta daSada.
Envie esta maquit
repararla o so
No utilice nu si
ma( y el pedal d
No deje cae nin_
No utilice la
No utilice la
Para desconectar
un en
en agL
centro de
i en este manual del usuario.
estado, si no funciona correctamente, si
es necesario examinarla,
iia de ventilaci6n. Mantenga las vias de ventilaci6n de esta
pelusa, polvo y trozos de tela.
de objeto en ninguna abertura.
productos de aerosol (spray) o donde se administre oxigeno.
controles en la posici6n OFF ("O') y desenchufe la m&quina.
No tire del cable para desenchufar. Para desenchufar hay que agarrar el enchufe, no el cable.
Mantenga los dedos alejados de todas las piezas m6viles. Tenga especial cuidado alrededor de la aguja de la
maquina de coser.
11. Utilice siempre la placa de agujas adecuada. Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja.
12. No utilice agujas que esten dobladas.
13. No tire de la tela ni la empuje mientras este cosiendo. La aguja podria desviarse y romperse.
14. Apague esta maquina de coser ("O") cada vez que tenga que hacer ajustes en la zona de la aguja, como enhebrar
la aguja, cambiar la aguja, enhebrar la bobina, cambiar el prensatelas y operaciones similares.
15. Desenchufe esta maquina de coser cada vez que tenga que desmontar cubiertas, engrasar, o hacer cualquier otro
de los ajustes mencienados en este manual del usuario.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Los disefios y las especificaciones estan conforme a cambio sin el aviso anterior.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
Pour utiliser un appareil electrique, il faut toujours respecter les consignes de s6curite fondamentales, notamment le consigne
suivantes :
Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.
t'_AM t'2__ D
- Pourr6do,re,asrisqoesd'e ectrocut on
1. II ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance Iorsqu'il est branch& II fa
coudre de la prise electrique murale, apres son utilisation ou avant
2. II faut toujours debrancher la machine avant de remplacer une ampo
ampoule du m6me type de 12 V, 5 W.
machine
ule par une
AVERTISSEM ENT -Afiode reduire I
1. II ne faut passe servir de la machine comme d'un
utilisee par des enfants ou & proximite de
2. Utilisez cette machine unk
machine a coudre.
Utilisez uniquement les
machine & coudre.
3. II nefautjamaisfairef
correctement, si
Retoumez la
reparer ou
4. II ne faut
cette machine
poussieres et de i
5. II ne fautjamais
6. II ne faut pas I'utiliser en plein air.
ue cette ms coudre est
de la
sont indiques dans le manuel de la
ge(e), si erie ne fonctionne pas
ou si darts I'eau.
de reparation Sears le plus proche, afin de la faire examiner,
ctriques ou mecaniques.
si les orifices d'aeration sont colmates. Tenez les orifices d'aeration de
escamotage du pied-de-biche exempts de toute accumulation de peluches,
FI.
introduire d'objet dans les orifices.
7. II ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aerosol (vaporisateur) sont utilises oQ s'il y a une installation
d'oxygene.
8. Pour la debrancher, tournez le commutateur a la position OFF ("O"), puis retirez la prise de ladouille.
9. Ne debranchez pas la machine en tirant sur le c_ble. Pour la debrancher, saisissez la prise, et non pas le c&ble electrique.
10. Tenez les doigts a Fecart de toutes les pieces mobiles. II faut faire particulierement attention dans la zone proche de
I'aiguille de la machine & coudre.
11. II faut toujours utiliser la semelle de piqQre correcte. Si la semelle de piqOre ne convient pas, I'aiguille risque de se briser.
12. N'utilisez pas d'aiguilles courbees.
13. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqOres. Cela risque de faire devier Faiguifle et de provoquer sa cassure.
14. Avant de faire des reglages dans la zone de I'aiguille tels qu'enfiler I'aiguille, changer I'aiguille, enfiler la canette ou
changer le pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine a coudre sur Arr6t ("O').
15. Debranchez toujours la machine a coudre de la douille electrique avant de retirer les capots, de la graisser ou de faire
tous autres reglages mentionnes dans le manuel de la machine a coudre, ou blessures corporelles :
CONSERVEZ CETTE NOTICE
Les specifications pourront 6tre modifiees sans avis prealable.
Ill
Kenmore Sewing Machine Warranty
Full 25 Year Warranty on Sewing Machine Die-Cast Metal Frame
For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the die-cast metal frame of this sewing
machine if it is defective in material or workmanship.
Full 10 Year Warranty on Internal Mechanical Components
For 10 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the inte
sewing machine if they are defective in material or workmanship. This 10
are only included in 90 day warranty described below.
)onents of this
belts, which
Full 2 Year Warranty on Sewing Machine Exterior Compo
For 2 years from the date of purchase, Sears will
if they are defective in material or workmanship.
which are only included in the 90 day warranty described be
exterior
needle plate y parts,
Full 2 Year Warranty on Electrical Ec
For 2 years from the date of purchas_ equipment of this sewing ma-
chine, if any part of it, including .=edcontrol, is defective in material or
workmanship. This 2 yea_ wa#[anty d_ ;luded in the 90 day warranty de-
scribed below .......... ........................................
Full 90 Day on Specified Parts
or 90 days fro _ate of purc_ : _ears will provide:
freemechanicai i i _B_ _ary for the proper operation of this sewing machine, except for normal machine
care and maintena_ _:a_ i_ed in the owner's manual
• free replacement of belts, light bulbs, needle plates and accessory parts if they are defective in material or
workmanship
This 90 day warranty does not include sewing machine needles, which are expendable parts.
Warranty service is available by returning this sewing machine to the nearest Sears Parts & Repair Center in
the United States. If this sewing machine is used for commercial or rental purposes, warranty service is available for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
IV
Garantia para Maquinas de Coser Kenmore
Garantia Completa de 25 ASos para el Marco Interno de Metal fundido de la M_quina.
V&lida por 25 aSos desde el dia de la compra. Sears proveer& reparaci6n gratis del marco intemo de metal fundido
de esta maqu{na de coser si tiene defectos en el material o la mano de obra.
Garantia Completa de 10 ASos en los Componentes Mec_nicos tnternos
V&lida por 10 aSos desde el dia de la compra. Sears proveer& reparaci6n gratis delos
[nternos de esta m&quina de coser si tienen defectos en el material o la man(
incluye correas, que s61o est&n incluidas en la garantia de 90 dias descripta a
Mec&nicos
de 10 aSos no
Garantia Completa de 2 ASos en los Componentes
V&lida por 2 ar_os desde el dia de la compra. Sears proveE
maquina de coser si tienen defectos en el material o la
la aguja ni partes accesodas, que s61o estan incluidas en I
i,s Compor _riores de la
i::_e 2 aSos no el plato de
ita a continu_
Garantia Completa de 2 ASos en el E(
V&lida por 2 ar_os desde el dia de la
de coser, si alguna parte de esta incl
velocidad, tiene defectos en el
incluidos en la garant_a:a_ _ ;_as ...........................................................................
aran
del equipo electrico de esta maquina
, control de puntada y
no incluye focos, que s61o estan
Garantia Comp_:_ 90 Bias en Ajuste_ M_ _;_i_#_ y Partes Especificadas
V&lida por 90 ai : : _de el dia ae!_ _pra. Sears proveera:
ajustes mec&: i #cesarios g :i _ara la funci6n apropiada de esta maquina de coser, excepto por el cuidado
. de segQn Io descrito en el manual propietario.
reemplazo gratisa : rr i :_;platos de aguja y partes accesonas si tienen eefectos en el material o la
mano de obra.
Esta garantia no incluye las agujas de la maquina de coser, que son partes prescindibles.
El Servicio de la Garantia est& disponible al regresar esta m_quina de coser al Centro de Partes y
Reparaciones de Sears m_s cercano en los Estados Unidos o en Canad&. Siesta m&quina de coser es para
uso comercial o para los prop6sitos de ser rentada, la garantia esta disponible s61o por 90 dias desde el dia de la
compra.
Esta garantia le da a usted derechos legales especificos, y tambien puede tener otros derechos que pueden variar
de estado a estado o provincia a provincia.
Sears, Roebuck and Co., D/8!7 WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.E.U.U.
v
Garantie pour machine a coudre Kenmore
Garantie de 25 ans sur I'armature interne en m_tal coul_ de la machine & coudre
Pendant 25 ans a compter de la date d'achat et en cas de defaut de materiau ou de fabrication, Sears effectuera
gratuitement toute reparation de I'armature interne en metal could de cette machine a coudre.
Garantie de !0 ans sur les composantes m_caniques internes
Pendant 10 ans a compter de la date d'achat et en cas de defaut de materiau ou de fabricatiot
gratuitement toute reparation des composantes mecaniques internes de cette i
10 ans ne couvre pas les courroies qui sont couvertes par la garantie de 90
effectuera
_=garantie de
Garantie de 2 ans sur les composantes externes de la machi
Pendant 2 ans, a compter de la date d'achat et en cas de
route reparation des composantes de I'exterieur de la
plaques d'aiguilles, ni les accessoires, qui sont couverts par 1
ctuera
ni les
Garantie de 2 arts sur les corn
Pendant 2 ans & compter de la date d's
machine a coudre, en cas
le c_blage, le circuit electronic
pas les am
des composantes electriques de la
_ece que ce soit, y compris le moteur,
;ette garantie de 2 ans ne couvre
Garant=ede90 sp cif es
endant 90 jourS: _pter de la d_i achat, Sears effectuera gratuitement :
les reglages pour le fonctionnement normal de cette machine & coudre, & I'exception de
I'entretien normal qu'il est decrit dans le mode d'emploi de I'utilisateur.
• le remplacement des c_: _i_sl plaques d'aiguilles et accessoires, en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
Cette garantie de 90 jours ne couvre pas les aiguilles, qui font pattie des fournitures courantes.
Le service de garantie s'effectue suite au retour de cette machine & coudre au centre de r6paration et pi_ces
Sears le plus proche, aux Etats Unis. Si cette machine a coudre est utilisee a des fins commerciales ou en
location, le service de garantie n'est applicable que 90 jours, & compter de la date d'achat.
Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et selon les Etats, il est possible que vous ayez des
droits supplementaires variables.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL. 60179, Etats Unis
vI
Kenrnore Sewing Machine Warranty
Full 25 Year Warranty on Sewing Machine Die-Cast Metal Frame
For 25 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the die-cast metal frame of this sewing
machine if it is defective in material or workmanship.
Full 10 Year Warranty on internal Mechanical Components
For 10 years from the date of purchase, Sears will provide free repair for the interns mechanic_i ponents of this
sewing machine if they are defective in material or workmanship. This 10 year noii i de belts, which
are only included in 90 day warranty described below.
Full 2 Year Warranty on Sewing Machine Exterior Corn
For 2 years from the date of purchase, Sears will
if they are defective in material or workmanship. This 2
which are only included in the 90 day warranty described
_ine exterior
qeedle plate ssory parts,
Full Two Year Warranty on Electrical
For 2 years from the date of purchase, ctrical equipment of this sewing ma-
chine, if any part of it, including motor, control, is defective in material or
workmanship. This 2 year warranty :luded in the 90 day warranty de-
...........
scribed below.
Full 90 Day War _ _ bn Mechanical Parts
or 90 days fro_ _ate of purcha_ ears will provide:
free mechanica:i _ _@n!s B_ _ry for the proper operation of this sewing machine, except for normal machine
care andmainten_ _:::_: j_ in the owner's manual
• free replacement of b_ii_ ii_Ri_ulbs,needle plates and accessory parts if they are defective in material or
workmanship
This 90 day warranty does not include sewing machine needles, which are expendable parts.
Warranty service is available by returning this sewing machine to the nearest Sears Parts & Repair Center in
Canada, If this sewing machine is used for commercial or rental purposes, warranty service is available for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
Sears Canada Inc. Toronto, Ont., NSB 2B8 CANADA
VII
Garantia para Maquinas de Coser Kenmore
Garantia Completa de 25 ASos para el Marco Interno de Metal fundido de la M_quina.
V&lida por 25 argos desde el dia de la compra. Sears proveer& reparacion gratis del marco intemo de metal fundido
de esta maquina de coser si tiene defectos en el material o la mano de obra.
Garantia Completa de 10 ASos en los Componentes Mec_nicos Internos
V&lida por 10 athos desde el dia de la compra. Sears proveer& reparacion gratis de los Com
Internos de esta maquina de coser si tienen defectos en el material o la mano
incluye correas, que solo estan incluidas en la garantia de 90 dias descripta
Mec&nicos
10 aSos no
Garantia Completa de 2 ASos en los Componentes Exteriore
Valida par 2 aSos desde el dia de la compra. Sears proveer"
maquina de coser si tienen defectos en el material
la aguja ni partes accesorias, que solo estan incluidas en
_riores de la
el plato de
Garantia Completa de 2 ASos en el E(
V&lida per 2 ar_os desde el dia de la luipo electrico de esta maquina
de coser, si alguna parte de esta incl , control de puntada y
velocidad, tiene defectos en el incluye focos, que solo estan
incluidos en la garant[_ d_ _ :di_#
Oar otia A Part E p ific ,d
Valida par 90 el dia Sears proveera:
ajustes meca61 ecesarios g #ara la funcion apropiada de esta maquina de coser, excepto pot el cuidado
, demantenimie : _alde ]a _ inasegOnlodescritoenelmanualpropietario.
reemplazo gratis:a : _ platos de aguja y partes accesorias si tienen defectos en el material o la
mano de obra. .....
Esta garantia no incluye las agujas de la maquina de coser, que son partes prescindibles.
El Servicio de la Garantia est& disponible al regresar esta m_quina de coser al Centro de Partes y
Reparaciones de Sears m_s cercano en Canad&. Si esta maquina de coser es para usa comercial o para los
propositos de ser rentada, la garantia esta disponible s61o por 90 dias desde el dia de la compra.
Esta garantia le da a usted derechos legales especificos, y tambien puede tener otros derechos que pueden variar
de provincia a provincia o provincia a provincia.
Sears Canada Inc. Toronto, Ont., N5B 2B8 CANADA
VIii
Garantie pour machine a coudre Kenmore
Garantie de 25 ans sur I'armature interne en m_tal coul_ de la machine _ coudre
Pendant 25 ans & compter de la date d'achat et en cas de defaut de matedau ou de fabrication, Sears effectuera
gratuitement toute reparation de I'armature interne en metal coule de cette machine & coudre
Garantie de 10 ans sur les composantes m_caniques internes
Pendant 10 ans & compter de la date d'achat et en cas de defaut de materiau ou
gratuitement toute reparation des composantes mecaniques internes de
10 ans ne couvre pas les courroies qui sont couvertes par la garantie de 90 j
effectuera
garantie de
Garantie de 2 arts sur les composantes e×ternes de la machi
Pendant 2 ans, a compter de la date d'achat et en cas de
toute reparation des composantes de I'exterieur de la
plaques d'aiguilles, ni les accessoires, qui sont couverts par
ctuera
ni les
Garantie de 2 ans sur les com_
Pendant 2 ans a compter de la date d': _ des composantes electriques de la
machine & coudre, en cas de defaut iece que ce soit, y compris le moteur,
le c_blage, le circuit electrc }ette garantie de 2 ans ne couvre
pas les ampoules, q
Garantie de 90 j _ur les sp_cifi_es
endant 90 jourg ; ;_pter de la d ;achat, Sears effectuera gratuitement :
les reglages pour le fonctionnement normal de cette machine a coudre, a I'exception de
I'entretien normal qu'il est decrit dens le mode d'emploi de I'utilisateur.
le remplacement des courroies, plaques d'aiguilles et accessoires, en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
Cette garantie de 90 jours ne couvre pas les aiguilles, qui font pattie des fournitures courantes.
Le service de garantie s'effectue suite au retour de cette machine _ coudre au centre de r_paration et pi&ces
Sears le plus proche, au Canada. Si cette machine a coudre est utilisee & des fins commerciales ou en location, le
service de garantie n'est applicable que 90 jours, a compter de la date d'achat.
Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et selon les Provinces, il est possible que vous ayez des
droits supplementaires variables.
Sears Canada Inc. Toronto, Ont., N5B 288 CANADA
IX
PROTECTION AGREEMENTS
in the U.S.A.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new appliance. Here's what's included in the
Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
[] Unlimited service and no charge for parts ar
all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee = re_
covered product if four or more
occur within twelve months
[] Product replacement if'
fixed
[] Annual Preventiv
request = no extl
[] Fast help by p
representative _ ducts
plus convenien
[] Power surge pl
due to power fluc
[]
product takes longer
in Canada
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend
on Sears HomeCentral ® for service. With over 2400
Service Technicians and more th_ parts and
accessories, we have the tools, <nowledge and
skills to back our pledge: We Set We Sell.
Your Kenmore ® a
tested to ;ration. But like
all products, it may e to time.
The Sea out-
1-800-361-6665.
ay's price.
and
on
repairs, provides an annual
=tenance Check, at your request, to
31iance is in proper running condition.
For more information about
reements, call
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who
have access to over 4.5 million quality parts and accesso-
ries. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase for
years to come. Purchase your Master Protection Agree-
ment today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information, call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
x
SERVICIO
En Estados Unidos
Contratos de Proteec{6n Experta
Feticidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
aparato Kenmore® ha sido diser_ado y fabricado para dade largos
amos de funcionamiento confiabte. Sin embargo, al iguat que
todos tos productos, en ocasiones puede requerir mantenimiento
preventivo o reparaciones. En estos casos, un Contrato de
Protecci6n Experta (Master Protection Agreement) puede
ahorrarte tiempo y motestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn Experta y prot_jase de
tas molestias y los gastos inesperados.
Et Contrato de Proteccidn Experta tambien sirve para prolongar la
vida Qtil de su nuevo aparato. Et contrato de protecci6n incluye to
siguiente:
[] Servicio experto de nuestros 12,000 profesionales
especiatizados en reparaciones.
[] Servicio ilimitado, sin cargo por piezas o mano
tas reparaciones cubiertas.
[] Garantia de alta calidad. El producto cubie
si tiene mas de tres averias en un plazo
[] Reemptazo det producto si _ste no pued,
[] Revisi6n anual de mantenimiento preven
sin cargo para usted.
[] Ayuda rapida por via
informativa sobre
practica programs
[] Protecci6n
por variaciones e
[] Reembolso del a
tarda mas que el
Una vez que compre el: s6to tiene que hacer
una ltamada tetef6nica par _rvicio. Puede tlamar a
cualquier hora det dia o de la noche, o incluso programar una cita
de servicio via Internet.
Sears tiene mas de 12,000 profesionales especializados en
reparaciones, con acceso a mas de 4.5 millones de accesorios y
piezas de repuesto de ta mas alta catidad. Este niveI de
profesionalismo es to que usted necesita para protongar durante
muchos amos la vida Qtil de su nueva compra, iAdquiera hoy
mismo un Contrato de Proteccidn Experta!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Llame al
1-800-827=6655 para conocer los precios y obtener
informacibn adicional,
Servicio de instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional, garantizada por Sears, de
aparatos etectrodomCsticos y articutos tales como calentadores
de agua y puertas automaticas para garajes, en Estados Unidos
tlame at 1-800-4-MY-HOME ®.
Le contrat d'entretien de Sears
Au Canada
Votre achat comporte une vateur ajoutee car vous pouvez
compter sur I'entretien chez Sears Home Central®. Grace
plus de 2400 specialistes au Service Clientele et t'acc_s a plus
de 900000 } _ires, nous poss_dons
tes outits, les pieces, te savoir et nous permettant
de promettre que ce que lous l'entretenons.
Contrats d'entretien
La conception, ta a v6rification de
votre dis _fagon a vous
garantir un fonctionn_
Ce necessite parfois
_ntretien de
demain au
I'usure normale
]'avez pas besoin de r_paration, vous
_ur demande, a une v6rification Centretien
e vous permettant de vous assurer que votre
>nne condition de marche.
Contrats
1-800-361-666&
Pour toute information sur les
de Sears au Canada, t_l_phonez au
xI
Machine Specifications
item
Sewing speed (Maximum):
Stitch length:
Stitch width:
Stitch package (Stitch functions):
(Built-in stitches):
Buttonhole:
Machine dimensions:
Weight (Net):
Es
Specification
Over 820 s.p.m.
5 mm (Maximum)
7 mm (Maximum)
110
5O
1 step built-in buttonhole
W 16.9" (4!3 mm) x D 7.2" (183
17.1 Ibs (7.7 kg )
Articulo
Velocidad de costura (Maxima):
Longitud de puntada:
Ancho de puntada:
NOmero de puntadas (Funcionamiento d
Ojales:
Dimensiones de
Peso:
110
incorporado de 1 paso
16.9") de ancho x 183 mm (7.2") de profundidad x
296 mm (11.6") de attura
7.7 kg (17.1 Ibs)
tues de la machine
Description
Vitesse de couture (Maximum):
Longueur du point:
Largeur du point:
Ensemble de points (points de couture):
(points int6gr6s):
Boutonniere:
Dimensions de la machine:
Poids de ta machine:
Caract_ristiques
820 points-minute en outre
5 mm (Maximum)
7 mm (Maximum)
110
50
Boutonniere intSgree en 1 6tape
Largeur: 413 mm (16.9") x Profondeur: 183 mm (7.2") x
Hauteur: 296 mm (11.6")
7.7 kg (17.1tb)
XII
TABLE OF
SECTION I. NAMES OF PARTS
Cabinets and Sewing machine Tote Bag ......................... 2
Names of Parts ................................................................ 2
Available Accessories and Attachments ........................... 4
Extension Table and Free Arm Sewing ............................ 6
, To detatch .................................................................... 6
, To attach ...................................................................... 6
, Free arm sewing .......................................................... 6
SECTION 2, GETTING READY TO SEW
Connecting the Power Supply .......................................... 8
Before Using Your Machine .............................................. 8
For Your Safety ................................................................ 8
Controlling Sewing Speed ................................................ 8
Speed control lever ....................................................... 8
Foot control ................................................................... 8
Polarized plug .................................................................. 8
Function Keys and Buttons ............................................ 10
Reverse stitch button ................................................... 10
Auto-lock button ............................................................ 10
Up/Down needle position button .................................. 10
Mode selection key
Pattern selection mode
Stitch width adjusting mode
Stitch length adjusting mode ............
Dropping the Feed Dog
Raising and Lowering the Presser Foot
Changing the Presser F
Detaching and Attacl
Changing Needles, ........ : ...................
Selecting Needle 3ric
Winding the Bobbi 22
Removing the be 22
Setting 22
Additional spool ..................... 22
Winding the bobbin 22
Inserting the bobbin 24
Threading the Machine .................................................. 26
Threading the machine .............................................. 26
Automatic Needle Threader ............................................ 28
Drawing Up Bobbin Thread ............................................ 28
Balancing Thread Tension .............................................. 30
Tension is too tight ...................................................... 30
Tension is too loose ..................................................... 30
Adjusting the needle thread tension for zigzag stitch .. 30
CONTENTS
SECTION 4. UTILITY STITCHES
Overcasting (Zigzag stitch) ............................................. 42
Multiple Zigzag Stitch (Tricot stitch) ................................ 42
Overedge Stitch .............................................................. 42
Knit Stitch ........................................................................ 44
Serging Stitch .................................................................. 44
Automatic Buttonholes .................................................... 46
Square buttonhole ............................ 46
Adjusting the buttonhle width sity .................... 52
Double layer 52
Round end/Keyhole buttonhole 54
Adjusting the bu ; width 54
Corded 56
Sewing on Buttons 58
Darnim 60
Zippe 62
62
62
66em Stitch ..
5. DEC STR
..................... 68
70
70
70
Rocking 72
....... 72
iross Stitch ..................................................................... 72
Quilting ............................................................................ 74
Pin Tucking ...................................................................... 74
Pattern Combination ....................................................... 76
Twin Needle Sewing (Optional) ....................................... 78
SECTION 6. CARE OF YOUR MACHINE
Adjusting Stretch Stitch Balance ..................................... 80
Replacing the Light Bulb ................................................. 80
Cleaning Hook Race and Feed Dog ............................... 82
Problems and Warning Signals ...................................... 84
Troubleshooting .............................................................. 87
SECTION 3. BASIC SEWING
Straight Stitch Sewing .................................................... 32
Starting to sew ............................................................ 32
Changing sewing direction ......................................... 32
Fastening the seam .................................................... 32
Adjusting the Stitch Length ............................................ 34
Changing the Needle Drop Position ............................... 34
Using the Seam Guides ................................................. 36
Turning Square Corners ................................................. 36
Sewing from the Edge of Thick Fabric ........................... 36
Variety of Straight Stitches ............................................. 38
Basic Zigzag Stitch ......................................................... 40
Adjusting the Stitch Width .............................................. 40
Adjusting the Stitch Length ............................................ 40
* Please note that some of the sections listed above not related to fundamental operations have been omitted from this manal.
XlII
INDICE
SECCION 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS
Gabinete y bolsa de mano .......................................................... 3
Nombre de las piezas ................................................................. 3
Accesorios y refacciones disponibles ......................................... 5
Mesa de extensi6n y confecci6n con brazo libre ........................ 7
, Desmontaje .............................................................................. 7
, Montaje .................................................................................... 7
, Confecci6n con et brazo libre ................................................... 7
SECCION 2. PREPARATIVOS PARA COSER
Conexi6n a la fuente et_ctrica ..................................................... 9
Quando utilice por primera vez su maquina d coser ................... 9
Control de la velocidad de costura .............................................. 9
Control de la velocidad de costura .............................................. 9
Palanca de control de velocidad ................................................. 9
Pedal de control .......................................................................... 9
Clavija polarizada ........................................................................ 9
Teclas de funciones y botones ................................................. 11
Bot6n de puntada inversa ...................................................... 11
Bot6n de btoqueo automatico ................................................ 11
Bot6n de ascenso y descenso de la aguja ............................. 11
Tecla de selecci6n de modalidad .................................
Modalidad de selecci6n de patr6n ....................
Modalidad de ajuste de anchura de puntad_
Modalidad de ajuste de Iongitud de
Descenso de las garras transportadoras .....
Ascenso y descenso del prensatelas ...........
Cambio del prensatetas
Montaje y desmontaje det!
Cambio de ta aguja
Selecci6n de aguja y
Estiramiento del hilo de ta bobina ............................................. 29
Equilibrio de ta tensi6n det hito ................................................. 31
Et hito de la aguja esta demasiado tenso ............................... 31
Et hito de ta aguja esta demasiado suetto .............................. 31
Ajuste de ta tensi6n det hito de ta aguja para puntada zigzag . 31
ECCION 4, PUNTADAS UTILES
Sobrehilado (Puntada en zigzag) .............................................. 43
Punta mQttiple en zigzag (puntada de croche simple) .............. 43
Puntada de sobrehilado (serging) ............................................. 43
Punta de tejido .......................................................................... 45
Puntada de sobrehilado ............................................................ 45
Ojat automatico ......................................................................... 47
Ojal cuadrado .................................... 47
Ajuste de la anchura y la Nes ......................... 53
Ojal de doble capa 53
Ojal redondo y de bocallave 55
Ajuste de ta anchura, 55
Ojales acordonad( 57
Confecci6n de 59
Zurcido ....... 61
Aplicac 63
Pre 63
63
67
69
69
71
71
71
73
73
73
................................................................................. 75
lues cosidos ....................................................................... 75
Combinaci6n de patrones ......................................................... 77
Costura con aguja dobte (opcional) .......................................... 79
SECCION 6. CUIDADO DE LA MAQUINA DE COSER
Ajuste de equitibrio de puntada elastica ................................... 81
Reemplazo de ta bombilla ......................................................... 81
Limpieza det canal del gancho de la bobina y las garras
transportadoras ......................................................................... 83
Problemas y Sedales de Advertencia ....................................... 85
Identificaci6n y resoluci6n de problemas .................................. 88
SECClON 3. COSTURA BASICA
Puntada recta ............................................................................ 33
Para comenzar a coser .......................................................... 33
Cambios de direcci6n de costura ........................................... 33
Sujeci6n de la costura ............................................................ 33
Ajuste de la tongitud de puntada ............................................... 35
Cambio de posici6n de descenso de ta aguja .......................... 35
C6mo usar las lineas guia de costura ...................................... 37
Girando esquinas cuadradas .................................................... 37
Costura a partir del borde de una teta gruesa .......................... 37
Diversas puntadas rectas ......................................................... 39
Puntada basica en zigzag ......................................................... 41
Ajuste de la anchura de puntada .............................................. 41
Ajuste de la tongitud de puntada ............................................... 41
xIv
TABLE DES MATIERES
PARTIE 1. iDENTiFiCATION DES PIECES DE LA MACHINE
Moubles et sac de transport ........................................................ 3
Nom des pieces .......................................................................... 3
Accessoires disponibles .............................................................. 5
Plateau extensible et couture en bras tibre ................................. 7
* Retirer te plateau ...................................................................... 7
, Remettre le plateau en place ................................................... 7
° Coudre en bras libre ................................................................. 7
PARTIE 2. SE PREPARER A COUDRE
Brancher la machine ................................................................... 9
Les premieres fois que vous utitisez votre machine ................... 9
Consignes de securite ................................................................ 9
Contr61er ta vitesse de couture ................................................... 9
Commande a pedate ................................................................... 9
Prise polarisee ............................................................................ 9
Touches et boutons fonctionnels .............................................. 11
Le bouton de marche arriere .................................................. 11
Bouton d'arret automatique .................................................... 11
Bouton de reglage de Fetevation de t'aiguitle ......................... 1t
Touche de selection du mode ................................................ 13
Mode de selection du point
Mode de reglage de ta largeur du point
Mode de reglage de ta Iongueur du
Abaisser la griffe d'entraTnement ................... :..............
Lever et baisser le pied presseur .................
Changer de pied presseur
Mettre en place et retirer te su ..............
Changer l'aiguitle
Choix de t'aiguitle et
Remptir ta canette .......... .....................
Retirer la canette ....
Mettre en place fit 23
Broche a bobine s _taire 23
Bobinage ............................. .. 23
Mettre en F 25
Enfilage de la machine 27
Enfilage de ta machine ....... 27
Enfilage automatique ............................................................. 29
Faire remonter le fil de ta canette ............................................. 29
Equilibrer ta tension du fil de t'aiguitle ....................................... 31
La tension du fil de l'aiguille est trop elevee ........................... 31
La tension du fil de t'aiguitte n'est pas assez elevee .............. 31
Regtage de la tension du fil de I'aiguille pour te point zig-zag .. 31
PARTIE 4. LES POINTS UTILITAIRES
Surjeter (Point zigzag) .............................................................. 43
Point zigzag multiple (point tricot) ............................................. 43
Point de surjet ........................................................................... 43
Le point tricot ............................................................................ 45
Point de surfilage ...................................................................... 45
Boutonniere automatique .......................................................... 47
Boutonnieres carrees 47
Regler la densite et ta targeur des nieres .................... 53
Boutonniere doublee 53
Boutonniere a bout rond / a oeiltet 55
Regler la targeur des 55
Boutonnieres _ 57
Coudre les 59
Repriser...: 61
Coutur_ _s ect 63
_re 63
63
67invisible
COUTUF
L uille
point entr_
69
69
71
71
71
73
73
73
ige ........................................................................ 75
.es nervures ............................................................................. 75
Combinaison de points ............................................................. 77
Couture a t'aiguitte jumerees (facultatif) .................................... 79
PARTIE 6. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Regter t'equitibre des points extensibtes ................................... 81
Changer t'ampoute .................................................................... 81
Nettoyer la coursiere et la griffe d'entra'_nement ....................... 83
Problemes et Avertissements ................................................... 86
En cas de probteme .................................................................. 89
PARTIE 3. COUTURE DE BASE
Le point droit ............................................................................. 33
Commencer a coudre ............................................................. 33
Changer la direction de la couture ......................................... 33
Renforcer ta couture ............................................................... 33
Regler ta Iongueur du point ....................................................... 35
Changer ta position de descente de I'aiguille ............................ 35
Utiliser les guides de couture .................................................... 37
Tourner a angle droit ................................................................. 37
Coudre depuis te bord d'un tissu epais ..................................... 37
Differents points droits .............................................................. 39
Le point zigzag de base ............................................................ 41
Regler ta largeur du point .......................................................... 41
Regler ta Iongueur du point ....................................................... 41
xv
SECTION 1. NAMES OF PARTS
Cabinets and Sewing Machine Tote Bag
(RSOS #97611) (U.S.A. OnJy)
Sewing machine cabinets and tote bag are available
through the RSOS (Retail Special Oder System) cata-
tog at your nearest Sears store.
Names of Parts
(1_ Mode selecting key
(© Down (-) key
_ Up (+) key
(47 LED display
(57 Spool holder (large)
(67 Spool pin
(77 Bobbin winding thread guide
_ Thread guide
@ Thread take-up !@v .......
_b_ Thread tensi_i_i: : :........
_> Face plate
d_ Thread ......
d$ Automaticn _i :ihreader
d_) Needle ........
d9 Extension
de Hook cover ..................
@ Hook cover release button
@ Stitch balance adjusting dial
@) Reverse stitch button
@ Auto-lock button
dl_ Up/Down needle position button
d_2_Speed control lever
d,_ Needle clamp screw
d_) Needle
@ Presser foot
@ Foot holder
tiT) Carrying handle
@ Bobbin winding spindle
@ Bobbin winder stopper
_09 Handwheel
d_ Power switch
d_ Machine socket
d:_ Drop feed lever
@ Free arm
@ Buttonhole lever
@ Presser foot lifter
{3_ Hole for additional spool pin
NOTE: change without prior notice.
The spec f cat ons are sub ect to
@
@
SECCION 1. NOMBRE DE LAS PARTES
Gabinete y boisa de mano
(RSOS #97611) (Los E.E.U.U, solamente)
Usted encontrara una linea completa de gabinetes y bolsas
de mano para su maquina de coser en el catalogo RSOS
que esta a al venta en las tiendas Sears.
PARTIE 1. IDENTiFiCATION DES PIleCES
DE LA MACHINE
Moubles et sac de transport
(RSOS #97611) (Les Etats-Unis seu{ement)
Vous trouverez dans tes maga_i_ _ Sears, ainsi que dans
notre catalogueunegamm_ : _j_tedemoublesetdesac
de transport pourlesmachin :_ _udre.
Nombre de las piezas
d) Tecta de setecci6n de modalidad
(© Tecla Menos (-)
_ Tecla Mas (+)
_ Pantalla
soportedecarrete g ande)
_6) Poste de carrete
_7) Guiahilos de enrollado de bobin_ ::
(8) Guiahilos .... (87
@ Palanca tirahilo ....... ......................................@
_ PlacaPeriltade _
_ Cortahilos .... _
Enhebrador_:i: _tico i;:;;
d_) Placa de .............
dS) Mesa deextensi_ _i _ : _orios)
@ Tapa del gancho .....
dT_ Botdn de liberaci6n de la tapa del gancho
ds) Perilla de ajuste de equilibrio de puntada
rig) Botdn de puntada inversa
do) Botdn de btoqueo automatieo
_1) Botdn de ascenso y descenso de la aguja
Palanca de control de velocidad
d3_ Tornillo de sujecidn de aguja
@ Aguja
_) Prensatelas
_6) Soporte del prensatelas
_1) Asa
_8) Huso del enrollador de bobinas
Tope del enrollador de bobinas
Volante
gl_ tnterruptor de encendido
g$ Receptaculo para cordon el6ctrico
do) Palanca elevadora de garras transportadoras
@ Brazo libre
(35) Palanca de ojales
_) Elevador del prensatelas
d9 Agujero para poste de carrete adicional
:+)
_ :i_ fii du devidoir
Gu
Relev _ }il
i
Cadran de tension du fil
Plaque frontale
Coupe-ill
d_ Enfilage automatique
d_) Plaque de I'aiguille
d9 Plateau extensible (bottler de rangement des accessoires)
d_ Couvercle du bottler
d_ Bouton d'ouverture du couvercle du battier
dS) Cadran de reglage de 1'6quilibre du point
rig) Bouton de marche arriere
do) Bouton d'arr&t automatique
_i) Bouton d'61evation de I'aiguille
dj3 Levier de contr61e de la vitesse
d3_ Vis du pince-aiguille
d4_ Aiguille
d# Pied presseur
_ Support du pied
tiT) Poignee de transport
d8 Broche du devidoir
dg_ Arr_t du d6vidoir
_09 Volant
d]_ Bouton marche/arr_t
d_ Prise de la machine
d:_ Levier d'entratnement
@ Bras libre
d9 Levier pour boutonni&res
_@ Releveur du pied presseur
d_ Orifice pour broche a bobines suppl6mentaire
NOTA: previo aviso. REMARQUE:
Las especificaciones estan sujetas a cambio sin Les sp6cifications pourront &tre modifi6es sans avis
prealable.
Available Accessories and Attachments
To order parts listed below, call:
1-8O0-4-MY-HOM E@ (1-800-469-4663)
Calt any time, day or night
When ordering parts and accessories, provide the
following information:
1. Part Number
2. Part Name
3. Model Number of Machine
Ref. No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Part No.
102261000
650807101
*823801015
832523007
822804118
829801002
753801004
822801001
820817015
"820819Q_ii!iliiilii
"65480500_:i:
*941850900
*685893002
*200005104
*820899014
*214599003
*200262101
802422002
033570318
*214015007
625031500
102403109
829803004
822020503
822019509
843800382
843815003
Description ....
Bobbin
Assorted needle set
H:Straight stitch foot .....
A:Zigzag foot ...... .....
F:Satin stitch foot ....
ESpperfoot .......
R:Automatic bu!i _ !_ foot ....
C:Overedge
fooi: :: ........
Seam ripper/B_i)nhole _6_n_ .........
Screwdriver
'win needle
i i::bi-ush
6fiery i:.....
Ultra@ide foot
Pin-tuck foot
Hemmer foot (2 mm)
Walking foot (Even foot)
Needle threader
Quilter bar
Foot control
Quilter bar (for walking foot)
Additional spool pin
Spool pin felt
Spool stand
Spool holder (large)
Spool holder (small)
Owner's manual
Quick redernce chart
* These items are not furnished with the machine, but may be ordered per
instructions above
To order all sewing machine parts, including those parts not listed above:
1. Using the Internet, type in 'www3 sears corn" to reach the Sears Parts
Web site.
2. Follow the prompts, and enter your sewing machine model number You
can find your sewing machine model number on the back of your
machine, on the Nomenclature Plate Enter the first eight digits of this
number, followed by an asterisk (example: 385.19110*)
1 2 *3
6Lo@ s
.... G°@
5 6
"16 "17 "18
*20 "21
/{r__:-3%
%%
*22
24 *25
4
15
"19
23
26
31 32
27 28 29 30
Accesorios y refacciones disponJbles
Para ordenar tas parLes y accesorios listados abajo,
llama al:
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663) de 6 AM a
11PM hora de centro, los siete dias de la semana
AI ordenar partes y accesorios, proporcione ta
siguiente informaci6n:
1. Numero de la parte
2. Nombre de la parte
3. Modelo de la maquina
Referencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
N_mero de
la parts
102261000
650807101
*823801015
832523007
822804118
829801002
753801004
822801001
8208170i_i_:
'8208 li9:e06i
*654805008
*941850000
*685803002
*200005104
*820809014
*214509003
*200262101
802422002
033570318
*214015007
625031500
102403109
829803004
822020503
822019509
843800382
Oeeo_ipei6n ....
Canillas
Prensatelas para atar
Prensateias para ultraglide
Prensatelas para alforzas
Prensatelas para dobladillo (2 mm)
Prensateias para alforzas
Enhebrador de aguja
Acolchador
Pedal de control
Barradeacdchad0(paraprensatdasded0blearrastre
Porta carretes adicional
Fieltro para porta carretes
Base de carrete
Tapa-carretes grande
Tapa-carretes pequeSol
Manual de instrucciones
32 843815003 Carta Rapia d referencia
Estos aRiculos no se proveen con la m&quina, pero pueden ser ordenado_
con las instrucciones arriba descritas
Para ordenar pares adJcionales para reparar su m&quJna, sfga estos pasos:
1 Escriba en la pantalla de Internet <<vwwv3.sears.com>> para visftar el
sitio web de Sears Parts.
2 Siga las instruccJones y escrJba su ngmero de modelo de la m&quina de
coser. Ud encontrar& el ngmero de modelo detr&s de la m&quina, en la
Placa de IdentJficacidn. Escriba las ocho primeras cifras de este ngmero.
seguido de un asterisco (ejemplo:385 19118").
Accessoires disponibles
Pour commander tes pi_ces et accesoires list&s
ci-dessous, comosez
1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937)
24h/24, 7j/7 .....
Pour commander des pi_ _ les accesoires,
veuillezpr6pare[lesinfor_: i ssuivantes:
1. Num&ro _ [_ _i6ce
2.Nora
3:R_!_[encea_ _de _: _chine
°der6f N_'depiece iD_signation
1 1 Canettes ......
2 6508_iiii:_i;_!i!iiii!i!ilJeu d'aiguille
!iiiiiiii_ _8238d!i]i_!iii_i;i!ill _Pied a point
Pied zigzag
:ili!ii!ii!i_:iiiiiiiiiiiiii!iiiil;ii:iiiiiiiii!i! Pied a point lance
ilii!i;ii829801002
i;ili:ii:i!ii_!i_8OlOO4
8
10 *820819006
11 000026002
12 647808009
13 820832005
14 *826815000
15 802424004
16 *654805008
17 *941860000
18 *685803002
19 *200005104
20 *820809014
21 *214509003
22 *200262101
23 802422002
24 033570318
25 *214015007
26 625031500
27 102403109
28 829803004
29 822020503
30 822019509
31 843800382
32 843815003
Pied pour fermetures eclair
Pied pour boutonniere automatique
Pied de surjet
Pied pour ourlet invisible
Pied pour cordant
Ampoule d'6clairage
Decoud-vite / Ouvre boutonniere
Tournevis
Aiguilles jumelees
Brosse a peluches
Pied a broder
Bordeur
Pied Ultraglide
Pied pour faufilage
Pied ourleur (2 ram)
Pied pour faufilage
Enfile-aiguille
Guide a matelasser
Pcdale de contr61e
Barre de matelassage (pour pied a niveleur)
Porta-bobbine supplementaire
Feutre de porte-bobbine
Dispsitif de retenue de la bobine
Grande rondelle de porte-bobine
Petite rondelle de porte-bobine
Manuei d'instructions
Diagramme rapide de r6ference
* Ces pieces ne sont pas fournies avec la machine, mais peuvent @tre
commandees comme indiqu@ en haut de page
Pour commander les pi_ces additionnelles afin de reparer votre machine
coudre, suivez ces etapes :
1 Ecrivez "vwvw3 sears corn" sur I'ecran de I'tntemet. pour visfter le site
Web de Sears Parts
2 Suivez les instructions et ecrivez votre numero du module. Vous pouvez
trouver le numero du mod61e au revers de la machine, sur la Plaque
Signal6tique Ecrivez les huits premiers caracteres de ce numero, suivis
de un asterisque (exemple: 385.19110*).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Kenmore 385.19110 Owner's manual

Category
Sewing machines
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI