633009-DN1 5
13 Holding the CD/DVD drive by the side edges, slide
the drive all the way out of the compartment.
Faites glisser le lecteur de CD/DVD pour le sortir
entièrement du compartiment en le tenant des deux
côtés.
Installing a new CD/DVD drive
Installation d’un nouveau lecteur
de CD/DVD
1 Insert the CD/DVD drive into the CD/DVD drive cage,
sliding it forward until the CD-DVD drive fits snugly in
the CD-DVD drive cable connector and the screw
aligns with the screw hole on the computer.
Insérez le lecteur de CD/DVD dans le compartiment
CD/DVD en le faisant glisser vers l’avant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche bien dans le connecteur de câble du
lecteur de CD-DVD et que la vis soit alignée sur le trou
de vis sur l’ordinateur.
CAUTION: Do not pull the bezel on the
outer edge of the CD/DVD drive faceplate.
It might become damaged or break off.
Do not hold or press the top or bottom side
of the CD/DVD drive. Doing so might
damage the laser head or internal structure
of the drive.
ATTENTION : Ne tirez pas sur le cadre
du bord extérieur du cache du lecteur
CD/DVD. Vous pourriez l’endommager ou
le casser.
N’attrapez pas le lecteur de CD/DVD par le
dessus ou le dessous et n’exercez aucune
pression à ces endroits. Ceci pourrait
endommager la tête laser ou la structure
interne du lecteur.
CAUTION: A CD/DVD drive is extremely sensitive to shock
impact. Do not bang or drop it.
NOTE: The replacement CD/DVD drive may not look
exactly the same as the original drive due to different
manufacturers or models. Hewlett-Packard always provides
quality parts that meet or exceed your original computer
specifications.
ATTENTION : Un lecteur de CD/DVD est extrêmement
sensible aux chocs. Ne le cognez pas ou ne le laissez pas
tomber.
REMARQUE : Le lecteur de CD/DVD de remplacement
peut ne pas ressembler exactement au lecteur d’origine en
raison de différences entre modèles ou fabricants.
Hewlett-Packard fournit toujours des pièces de qualité
conformes ou supérieures aux caractéristiques techniques
de votre ordinateur d’origine.