Panasonic KXWT115CE Operating instructions

Category
Telephones
Type
Operating instructions
Thank you for purchasing a Panasonic DECT Portable Station.
Please read this manual carefully before using this product and save this manual for
future use.
Please use only the batteries provided and charge the batteries for about 7 hours before
using the handset for the first time.
Note
In this manual, the suffix of each model number is omitted unless necessary.
Model No.
KX-WT115
Operating Instructions
DECT Portable Station
Thank you for purchasing a Panasonic DECT Portable Station.
Please read this manual carefully before using this product and save this manual for
future use.
Please use only the batteries provided and charge the batteries for about 7 hours before
using the handset for the first time.
Note
In this manual, the suffix of each model number is omitted unless necessary.
Model No.
KX-WT115
Operating Instructions
DECT Portable Station
Upute za uporabu
Prijenosna stanica DECT
Model br. KX-WT115
Zahvaljujemo na kupnji Panasonicove prijenosne stanice DECT.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda i spremite ga za
buduću uporabu.
Koristite samo isporučene baterije i punite ih otprilike 7 sati prije nego što prvi put
upotrijebite slušalicu.
Napomena
U ovom će se priručniku izostavljati nastavak svakog broja modela osim ako nije nužan.
2
Sadržaj
Prije prve uporabe ....................................................................................4
Pribor (isporučen) ...........................................................................................4
Postavljanje......................................................................................................5
Postavljanje baterije .....................................................................................5
Spajanje punjača .........................................................................................5
Zamjena baterija .........................................................................................6
Postavljanje punjača na zid .........................................................................6
Pričvršćivanje kopče za remen ....................................................................7
Prije rukovanja slušalicom ......................................................................8
Upravljačke tipke .............................................................................................8
Zaključavanje tipki .......................................................................................9
Odabir jezika zaslona ...................................................................................10
Podešavanje glasnoće zvona ili isključivanje zvona ................................. 11
Podavanje glasnoće zvona ili isključivanje zvona tijekom zvonjave .........12
Podešavanje glasnoće prijamnika/zvučnika/naglavne slušalice ..............12
Zaslon .............................................................................................................13
Tipke za programiranje .................................................................................14
Pregled radnji.................................................................................................15
Glavni izbornik ...............................................................................................16
Rad...........................................................................................................17
Pozivanje ........................................................................................................17
Traženje stavke pohranjene u telefonskom imeniku .................................20
Odabir načina unosa znakova prilikom traženja stavke pohranjene
u telefonskom imeniku ...............................................................................22
Primanje poziva .............................................................................................23
ID pozivatelja .............................................................................................24
Tijekom razgovora .........................................................................................25
Korisne značajke ...........................................................................................26
Uporaba usluge govorne pošte....................................................................30
Uporaba telefonskog imenika slušalice ..............................................32
Telefonski imenik slušalice ..........................................................................32
Pohrana stavke u telefonski imenik ............................................................32
Pohrana nove stavke .................................................................................32
Uređivanje pohranjene stavke ...................................................................33
Pohrana stavke pomoću popisa dolaznih poziva .......................................34
Pohrana stavke pomoću telefonskog imenika kućne centrale ...................35
Pohrana stavke pomoću telefonskog imenika izravnih brojeva
kućne centrale ...........................................................................................36
Unos znakova ................................................................................................37
Tablica načina rada za znakove .................................................................38
Zaključavanje telefonskog imenika slušalice ............................................39
Zaključavanje telefonskog imenika slušalice ............................................39
Otključavanje telefonskog imenika slušalice .............................................39
Privremeno otključavanje telefonskog imenika slušalice ..........................40
Sadržaj
3
Brisanje pohranjenih stavki .................................................................41
Brisanje pohranjenih stavki u telefonskom imeniku slušalice /
na popisu odlaznih poziva/popisu dolaznih poziva ...................................41
Telefonski imenik slušalice .........................................................................41
Popis odlaznih poziva ................................................................................42
Popis dolaznih poziva ................................................................................42
Konguracija postavki slušalice...........................................................43
Promjena početnih postavki.........................................................................43
Izgled izbornika za postavljanje slušalice ..................................................44
Rješavanje problema i poruke o pogreškama .....................................48
Rješavanje problema.....................................................................................48
Poruke o pogreškama ...................................................................................50
Važne informacije ...................................................................................51
Podaci o bateriji .............................................................................................51
Važne sigurnosne upute ...............................................................................52
Za vašu sigurnost ..........................................................................................52
Za najbolji učinak ..........................................................................................55
Dodatne informacije ......................................................................................57
Sadržaj
Please read "Important Information" on page 51 before using. Read and understand
all instructions.
The illustrations may differ in appearance from the actual items.
Accessories (included)
AC adaptor: 1
Model No. Part No.
KX-WT115CE
KX-WT115BX
PQLV219CE
KX-WT115UK PQLV219E
KX-WT115X PQLV219
Charger: 1 Battery: 2
[Part No.]
HHR-55AAAB
Belt Clip: 1 Battery Cover: 1
4
Before Initial Use
Before Initial Use
4
Prije uporabe pročitajte "Važne informacije" na stranici 51. Pročitajte i razumijte
sve upute.
Prikazi se mogu razlikovati od stvarnih predmeta.
Pribor (isporučen)
Prije prve uporabe
Prilagodnik za izmjeničnu struju 1
Punjač: 1 Baterija: 2
[Br. dijela]
HHR-55AAAB
Poklopac baterije: 1Kopča za remen: 1
Model br. Br. dijela
Installation
Battery Installation
Open the battery cover, insert the batteries, and close the cover as indicated below.
Charger Connection
Connect the AC adaptor to the charger.
To AC Outlet
Hooks
The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the
adaptor may cause it to become disconnected.
Fasten the AC adaptor cord to the cord holder.
Use only the included Panasonic AC adaptor. (See "Accessories (included)" on page
4.)
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not overload AC outlets and extension
cords.
Do not bundle the charger’s AC adaptor cord with the power cords of machines located
nearby.
Completely insert the AC adaptor/power plug into the AC outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
5
Before Initial Use
Installation
Battery Installation
Open the battery cover, insert the batteries, and close the cover as indicated below.
Charger Connection
Connect the AC adaptor to the charger.
To AC Outlet
Hooks
The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet.
Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the
adaptor may cause it to become disconnected.
Fasten the AC adaptor cord to the cord holder.
Use only the included Panasonic AC adaptor. (See "Accessories (included)" on page
4.)
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not overload AC outlets and extension
cords.
Do not bundle the charger’s AC adaptor cord with the power cords of machines located
nearby.
Completely insert the AC adaptor/power plug into the AC outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
5
Before Initial Use
5
Postavljanje
Postavljanje baterije
Otvorite poklopac baterije, umetnite baterije i zatvorite poklopac kako je prikazano u
nastavku.
Spajanje punjača
Spojite prilagodnik za izmjeničnu struju na punjač.
Prilagodnik za izmjeničnu struju mora biti priključen u okomito postavljenu ili podnu
strujnu utičnicu. Ne spajajte prilagodnik za izmjeničnu struju u utičnicu na stropu jer bi
se pod vlastitom težinom mogao isključiti.
Pričvrstite kabel prilagodnika za izmjeničnu struju za držač kabela.
Koristite samo isporučeni Panasonicov prilagodnik za izmjeničnu struju. (Pogledajte
"Pribor (isporučen)" na stranici 4.)
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne preopterećujte strujne utičnice i
produžne kabele.
Nemojte motati kabel punjačeva prilagodnika za izmjeničnu struju zajedno sa
strujnim kabelima obližnjih strojeva.
Potpuno umetnite prilagodnik za izmjeničnu struju/strujni utikač u utičnicu.
Nepridržavanjem toga možete uzrokovati strujni udar i/ili prekomjerno zagrijavanje,
što može dovesti do požara.
Prije prve uporabe
Kukice
U strujnu utičnicu
Charging the Batteries
At the time of shipment, the batteries are not charged. Please charge the batteries for
about 7 hours before using the handset for the first time.
When the batteries are fully charged, the charge
indicator goes off and "Fully charged" is displayed.
For more information, see "Battery Information" on
page 51.
It is normal for the handset and charger to feel warm
while the batteries are charging.
Keep devices sensitive to magnetic fields away from the
charger.
Use only the included charger.
Charger Wall Mounting
1. Install the two screws in the wall, spacing them 25 mm apart.
20 mm or longer
Space
(2 mm)
Recommended screw size is
M4 x 20.
25 mm
Screws
(Not supplied)
2. Mount the charger securely on the wall.
Please copy this page and use as a reference for wall mounting.
Make sure to set the print size to correspond with the size of this page. If the dimension
of the paper output still deviates slightly from the measurement indicated here, use the
measurement indicated here.
When mounting the charger, ensure that the correct screws are used for the type of wall.
Make sure that the wall that the charger will be attached to is strong enough to support
the total weight of the handset and charger (approx. 190 g). If not, it is necessary for the
wall to be reinforced.
When this product is no longer in use, make sure to detach it from the wall.
When inserting screws, avoid pipes and electrical cables, etc, that may be present/
buried.
The screw heads should not be flush to the wall.
Certain types of wall may require plugs to be anchored in the wall before the screws are
inserted.
6
Before Initial Use
Charging the Batteries
At the time of shipment, the batteries are not charged. Please charge the batteries for
about 7 hours before using the handset for the first time.
When the batteries are fully charged, the charge
indicator goes off and "Fully charged" is displayed.
For more information, see "Battery Information" on
page 51.
It is normal for the handset and charger to feel warm
while the batteries are charging.
Keep devices sensitive to magnetic fields away from the
charger.
Use only the included charger.
Charger Wall Mounting
25 mm
for charger
1. Install the two screws in the wall, spacing them 25 mm apart.
20 mm or longer
Space
(2 mm)
Recommended screw size is
M4 x 20.
25 mm
Screws
(Not supplied)
2. Mount the charger securely on the wall.
Please copy this page and use as a reference for wall mounting.
Make sure to set the print size to correspond with the size of this page. If the dimension
of the paper output still deviates slightly from the measurement indicated here, use the
measurement indicated here.
When mounting the charger, ensure that the correct screws are used for the type of wall.
Make sure that the wall that the charger will be attached to is strong enough to support
the total weight of the handset and charger (approx. 190 g). If not, it is necessary for the
wall to be reinforced.
When this product is no longer in use, make sure to detach it from the wall.
When inserting screws, avoid pipes and electrical cables, etc, that may be present/
buried.
The screw heads should not be flush to the wall.
Certain types of wall may require plugs to be anchored in the wall before the screws are
inserted.
6
Before Initial Use
6
Punjenje baterija
Baterije po isporuci nisu napunjene. Punite baterije otprilike 7 sati prije nego što prvi
put upotrijebite slušalicu.
Kad se baterije potpuno napune, isključit će se
pokazatelj punjenja, a na zaslonu će se pojaviti
Fully charged” (Baterija puna). Dodatne informacije
potražite pod "Podaci o bateriji" na stranici 51.
Normalno je da slušalica i punjač zagriju dok se pune
baterije.
Uređaje osjetljive na magnetska polja držite podalje od
punjača.
Koristite isključivo isporučeni punjač.
Postavljanje punjača na zid
Kopirajte ovu stranicu i upotrijebite je kao pomoć pri postavljanju na zid.
Pripazite da veličina ispisa odgovara veličini ove stranice. Ako dimenzije ispisanog
papira blago odstupaju od ovdje naznačenih mjera, koristite mjere koje su ovdje
naznačene.
Kad postavljate punjač, provjerite koristite li ispravne vijke za dotičnu vrstu zida.
Provjerite je li zid na koji postavljate punjač dovoljno čvrst za podupiranje ukupne
težine slušalice i punjača (približno 190 g). Ako nije, potrebno je pojačati zid.
Kada uređaj više nije u uporabi, obavezno ga odspojite iz zida.
Kad umećete vijke, izbjegavajte eventualno prisutne/zakopane cijevi, električne
kabele itd.
Glave vijaka ne smiju biti uza zid.
Na određenim ćete vrstama zidova možda morati usidriti utikače prije umetanja
vijaka.
Prije prve uporabe
Vijci
(nisu isporučeni)
20 mm ili više
Preporučena veličina vijka je
M4 x 20.
Udaljenost
(2 mm)
za punjač
1. Postavite dva vijka na zid s razmakom od 25 mm.
2. Pričvrstite punjač na zid.
Attaching the Belt Clip
You can attach the handset to your belt by following the steps below.
[To attach]
Insert the clip into the designated notches in
the handset.
[To remove]
Remove the belt clip.
Note
When a phone strap is attached, do not attach the belt clip.
7
Before Initial Use
7
Pričvršćivanje kopče za remen
Možete pričvrstiti slušalicu za remen na sljedeći način.
[Pričvršćivanje]
Umetnite kopču u označene ureze u slušalici.
[Uklanjanje]
Uklonite kopču za remen
Napomena
Dok je pričvršćen remen za telefon, ne pričvršćujte kopču za remen.
Prije prve uporabe
Location of Controls
The headset is an optional
accessory.
Open the cover.
[Back View]
A Ringer/Charge Indicator
B TALK
Used to make or answer calls.
In Hands-free mode, pushing this key switches to Receiver mode.
C SP-PHONE (Speakerphone)
Used to make or answer calls. You can talk with the other party through the speaker
using Hands-free mode.
In Receiver mode, pushing this key switches to Hands-free mode.
During a conversation using a headset, Hands-free mode does not work.
D Navigator Key
Used to scroll through various lists and items.
A
( or : Volume): Used to adjust the receiver or speaker volume while talking.
B
( : Outgoing Call Log): Used to view the Outgoing Call Log.
C
( : Incoming Call Log): Used to view the Incoming Call Log.
E Headset Jack
F Dial Keypad
G Receiver
8
Before Operating the Handset
Before Operating the Handset
8
Upravljačke tipke
Naglavna slušalica dodatni
je pribor.
Otvorite poklopac.
[Stražnja strana]
Pokazatelj zvona/punjenja
TALK (Razgovor)
Služi za pozivanje i odgovaranje na pozive.
U načinu rada za razglas pritiskom na ovu tipku prelazite u način rada za prijamnik.
SP-PHONE (Razglas)
Služi za pozivanje i odgovaranje na pozive. Možete razgovarati sa sugovornikom
pomoću razglasa u načinu rada preko razglasa.
U načinu rada za prijamnik pritiskom na ovu tipku prelazite u način rada preko
razglasa.
Način rada preko razglasa ne radi tijekom razgovora s naglavnim slušalicama.
Navigacijska tipka
Služi za pregled različitih popisa i stavki.
(▲ ili ▼: glasnoća): Podešava glasnoću prijamnika ili zvučnika tijekom razgovora.
( ►: popis odlaznih poziva): Služi za pregled popisa odlaznih poziva.
(◄: popis dolaznih poziva): Služi za pregled popisa dolaznih poziva.
Utikač naglavnih slušalica
Tipke za biranje
Prijamnik
Prije rukovanja slušalicom
H Display
Refer to "Display" on page 13.
I Soft Keys
The handset features 3 soft keys. By pressing a soft key, you can select the feature
shown directly above it on the display.
J CANCEL
Used to end calls, or exit the Phonebook or Function mode.
K Recall/Flash
L Microphone
M Charge Contacts
N Strap Holes
Used to attach phone straps and similar items.
O Speaker
Key Lock
You can lock all keys while the handset is in standby mode.
To lock
Press the centre soft key for
more than 2 seconds to lock.
Locked.
To unlock
Press the centre soft key for
more than 2 seconds to unlock.
Unlocked.
9
Before Operating the Handset
9
Zaslon
Pogledajte: "Zaslon" na stranici 13.
Tipke za programiranje
Slušalica sadrži 3 tipke za programiranje. Pritiskanjem tipke za programiranje možete
odabrati značajku prikazanu na zaslonu izravno iznad tipke.
CANCEL (Odustajanje)
Služi za prekid poziva ili izlaz iz telefonskog imenika ili funkcijskog načina rada.
Recall/Flash
Mikrofon
Kontakti za punjenje
Rupe za vrpce
Služe za pričvršćivanje telefonskih vrpca i sličnih predmeta.
Zvučnik
Zaključavanje tipkovnice
Možete zaključati sve tipke dok je u slušalica u načinu čekanja.
Prije rukovanja slušalicom
Da biste zaključali, pritisnite i držite
središnju tipku za programiranje
dulje od 2 sekunde.
Zaključano.
Otključano.
Da biste zaključali, pritisnite i držite
središnju tipku za programiranje
više od 2 sekunde.
Zaključavanje
Otključavanje
Selecting the Display Language
You can select the language displayed on your handset.
Select the desired
language.
*1
Select "Display
Option".
Press the centre
soft key.
Select " Setting
Handset".
Press the centre
soft key.
Press the centre
soft key.
Press the centre
soft key.
Select "Language",
and press the centre
soft key.
*1 You can select one of the 15 languages below:
10
Before Operating the Handset
10
Odabir jezika zaslona
Možete odabrati jezik koji će se prikazati na slušalici.
*1
Možete odabrati neki od 15 jezika u nastavku:
Deutsch, English, Espanol, Frangais, Italiano, Dansk, Nederlands, Svenska, Ελληνικά, Magyar,
Portugués, Polski, Slovenčina, Čeština, Hrvatski
Prije rukovanja slušalicom
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Odaberite željeni
jezik.*
1
Pritisnite “Display
Option(Mogućnosti
zaslona).
Odaberite “
Setting Handset
(Postavljanje slušalice).
Odaberite Language
(Jezik) i pritisnite
srednju tipku za
programiranje.
Adjusting the Ringer Volume or Turning the Ringer Off
[To adjust the ringer volume]
Press the centre
soft key.
Select " Incoming
Option".
Press the centre
soft key.
Select "Ringer
Volume", and press
the centre soft key.
Press the centre
soft key.
Select the desired
setting(Level
1-6/Off).
*1
[To turn the ringer off]
Press " " for more than 2 seconds to turn the ringer off or to turn the ringer back on.
*1
*1 If the ringer has been turned off, either by setting Ringer Volume to "Off" or by pressing the " "
key, the ringer will not ring.
To turn the ringer on again, do the following:
If you set Ringer Volume to "Off", change the Ringer Volume setting (Level 1-6).
If you turned off the ringer with the " " key, press " " for more than 2 seconds again.
To set the ringer pattern, see "Incoming Option" on page 45.
11
Before Operating the Handset
11
*1
Ako je zvono isključeno, bilo postavljanjem glasnoće zvona na “Off” (Isklj.) ili pritiskom na tipku
”, zvono se neće oglasiti. Da biste opet uključili zvono, učinite sljedeće:
Ako ste glasnoću zvona postavili na “Off”, (Isklj.), promijenite postavku glasnoće zvona
(Razina 1-6).
Ako ste isključili zvono tipkom “”, opet pritisnite i držite “” dulje od 2 sekunde.
Da biste postavili uzorak zvona, pogledajte "Mogućnosti dolaznih poziva" na stranici
45.
Prije rukovanja slušalicom
Odaberite “ Incoming
Option” (Mogućnosti
dolaznih poziva).
Odaberite željenu
postavku (Level 1-6/
Off) (Razina 1-6/Isklj.).*
1
Odaberite “Ringer
Volume” (Glasnoća zvona)
i pritisnite središnju tipku
za programiranje.
Pritisnite i držite “” dulje od 2 sekunde da biste isključili zvono ili ga opet uključili.*
1
Zaključavanje
[Isključivanje zvona]
Podešavanje glasnoće zvona ili isključivanje zvona
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Pritisnite
središnju tipku za
programiranje.
Adjusting the Ringer Volume or Turning the Ringer Off
while Ringing
While receiving a call
[To adjust the ringer volume]
Press Up or Down to adjust the volume.
*1
[To turn the ringer off]
Press the left
soft key.
Press CANCEL.
OR OR
Press " ".
*1 The adjusted volume level will also be used for subsequent calls.
If you attach the headset while receiving an incoming call, the ring from the handset
does not switch to the headset. If you attach the headset before receiving an incoming
call, and headset ringer is set to "On", the ringer will be heard from the headset.
Adjusting the Receiver/Speaker/Headset Volume
During a conversation
Press Up or Down to adjust the volume.
(Receiver Volume—Level 1-4, Speaker Volume—Level 1-6, Headset Volume—Level 1-4)
12
Before Operating the Handset
12
Podešavanje glasnoće zvona ili isključivanje zvona
tijekom zvonjave
*1
Podešena glasnoća zvona koristit će se i za buduće pozive.
Ako priključite naglavnu slušalicu dok primate dolazni poziv, zvono telefonske
slušalice neće se prebaciti na naglavnu. Ako naglavnu slušalicu priključite prije nego
što primite dolazni poziv, a zvono naglavne slušalice postavljeno je na "On" (Uklj.),
zvono će se čuti iz naglavne slušalice.
Podešavanje glasnoće prijamnika/zvučnika/naglavne
slušalice
Tijekom razgovora
Pritisnite Gore ili Dolje da biste podesili glasnoću.
(Glasnoća zvona – razina 1-4, glasnoća zvučnika – razina 1-6, glasnoća naglavne
slušalice – razina 1-4)
Prije rukovanja slušalicom
Pritisnite Gore ili Dolje da biste podesili glasnoću.*
1
Isključivanje zvona
Pritisnite lijevu tipku
za programiranje.
Pritisnite CANCEL
(Poništi).
Pritisnite ““.
ILI ILI
Adjusting the Ringer Volume or Turning the Ringer Off
while Ringing
While receiving a call
[To adjust the ringer volume]
Press Up or Down to adjust the volume.
*1
[To turn the ringer off]
Press the left
soft key.
Press CANCEL.
OR OR
Press " ".
*1 The adjusted volume level will also be used for subsequent calls.
If you attach the headset while receiving an incoming call, the ring from the handset
does not switch to the headset. If you attach the headset before receiving an incoming
call, and headset ringer is set to "On", the ringer will be heard from the headset.
Adjusting the Receiver/Speaker/Headset Volume
During a conversation
Press Up or Down to adjust the volume.
(Receiver Volume—Level 1-4, Speaker Volume—Level 1-6, Headset Volume—Level 1-4)
12
Before Operating the Handset
Dok primate poziv
Podešavanje glasnoće zvona
Display
Pictograph
Within range of a Cell Station (CS)
Battery Indicator
*1
Out of range Full
Off-hook status
Speakerphone Low
Ringer off Needs to be charged.
Backlight off
Date and Time Display
Extension Number
Soft Keys
For more information, see page 14.
*1 See "Battery Information" on page 51.
Example images of the display in this manual are samples only, and the actual screen
on your phone may vary in appearance.
13
Before Operating the Handset
13
Piktogram
U dometu bazne stanice (BS)
Izvan dometa
Stanje nepoklopljene slušalice
Razglas
Isključeno zvono
Isključeno pozadinsko osvjetljenje
Pokazatelj kapaciteta baterije*
1
Puna
Slaba
Mora se napuniti.
Prikaz datuma i vremena
Broj ekstenzije
Tipke za programiranje
Dodatne informacije potražite na stranici 14.
*1
Pogledajte: "Podaci o bateriji" na stranici 51.
Slike zaslona u ovom priručniku samo su primjeri, a stvarni zaslon na telefonu može
izgledati drugačije.
Prije rukovanja slušalicom
Zaslon
Display
Pictograph
Within range of a Cell Station (CS)
Battery Indicator
*1
Out of range Full
Off-hook status
Speakerphone Low
Ringer off Needs to be charged.
Backlight off
Date and Time Display
Extension Number
Soft Keys
For more information, see page 14.
*1 See "Battery Information" on page 51.
Example images of the display in this manual are samples only, and the actual screen
on your phone may vary in appearance.
13
Before Operating the Handset
Display
Pictograph
Within range of a Cell Station (CS)
Battery Indicator
*1
Out of range Full
Off-hook status
Speakerphone Low
Ringer off Needs to be charged.
Backlight off
Date and Time Display
Extension Number
Soft Keys
For more information, see page 14.
*1 See "Battery Information" on page 51.
Example images of the display in this manual are samples only, and the actual screen
on your phone may vary in appearance.
13
Before Operating the Handset
14
Tipke za programiranje
Ikone i podaci prikazani na zaslonu ovise o kontekstu. Da biste odabrali stavku prikazanu
na zaslonu, pritisnite odgovarajuću tipku za programiranje.
Otvara telefonski imenik. Ako držite
tipku pritisnutu dulje od 2 sekunde,
zaključat će se telefonski imenik.
Omogućuje uređivanje telefonskog
broja.
Prikazuje se ako je zaključan
telefonski imenik. Ako držite tipku
pritisnutu dulje od 2 sekunde,
otključat će se telefonski imenik.
Unosi pauzu pri biranju.
Pohranjuje novu stavku u telefonski
imenik.
Briše znamenke ili znakove.
Otvara telefonski imenik kućne
centrale.
Uključuje i isključuje značajku
prigušivanja mikrofona tijekom
razgovora. Treperi kad je prigušen
mikrofon.
Otvara telefonski imenik ekstenzija
kućne centrale.
Isključuje zvono.
Traži stavku u telefonskom imeniku. Otvara glavni izbornik. Ako držite
tipku pritisnutu dulje od 2 sekunde,
zaključat će se sve tipke.
Omogućuje odabir načina unosa
znakova.
Prikazuje se ako u načinu rada
zaključane tipkovnice. Ako držite
tipku pritisnutu dulje od 2 sekunde,
otključat će se tipke.
Prikazuje popis odlaznih poziva. Vraća na prethodni zaslon.
Aktivira/deaktivira značajku
smanjenja buke.
Omogućuje brisanje stavke.
Pokreće poziv ili s popisa odlaznih
ili s popisa dolaznih poziva.
Jednostavno prijavljuje slušalicu
pomoću kućne centrale. Informacije
o prijavi slušalice zatražite od svog
prodavača.
Potvrđuje unos.
Prije rukovanja slušalicom
Operation Outline
Handset functions are accessed through the display menu and selected with the Navigator
Key and soft keys.
[Main Menu]
[Handset Phonebook]
[PBX Extension Phonebook][PBX System Phonebook]
[Incoming Call Log] [Outgoing Call Log][In standby mode]
OR
To enter characters, see page 37. To search for an item stored in the Phonebook, see
page 20.
15
Before Operating the Handset
15
[Glavni izbornik]
[Popis dolaznih poziva]
[Telefonski imenik
slušalice]
[U stanju čekanja]
[Telefonski imenik kućne
centrale]
[Popis odlaznih poziva]
[Telefonski imenik
ekstenzija kućne centrale]
Informacije o unosu znakova potražite na stranici 37. Informacije o traženju stavke
pohranjene u telefonskom imeniku potražite na stranici 20.
Prije rukovanja slušalicom
Pregled radnji
Funkcijama slušalice pristupa se u izborniku prikaza, a odabiru se navigacijskom tipkom i
tipkama za programiranje.
ILI
Main Menu
Press and / to display the main menu.
While in Standby Mode
Incoming Log:
Enters the Incoming Call Log.
Noise Reduction:
Accesses the "Noise Reduction" setting.
Incoming Option:
Accesses the "Incoming Option" settings.
New Entry:
Stores a new item in the Phonebook.
Setting Handset:
Accesses the "Setting Handset" settings.
– – – – – – –:
Goes back to standby mode.
16
Before Operating the Handset
16
Glavni izbornik
Pritisnite i ▲/▼ da bi se prikazao glavni izbornik.
Dok je telefon u načinu čekanja
Popis dolaznih poziva
Ulazi u popis dolaznih poziva.
Smanjenje buke:
Ulazi u postavku "Noise Reduction" (Smanjenje buke).
Mogućnosti dolaznih poziva:
Ulazi u postavke "Incoming Option" (Mogućnosti
dolaznih poziva).
Novi unos:
Pohranjuje novu stavku u telefonski imenik.
Postavljanje slušalice:
Ulazi u postavke "Setting Handset" (Postavljanje slušalice).
– – – – – – –:
Vraća telefon u stanje čekanja.
Prije rukovanja slušalicom
Main Menu
Press and / to display the main menu.
While in Standby Mode
Incoming Log:
Enters the Incoming Call Log.
Noise Reduction:
Accesses the "Noise Reduction" setting.
Incoming Option:
Accesses the "Incoming Option" settings.
New Entry:
Stores a new item in the Phonebook.
Setting Handset:
Accesses the "Setting Handset" settings.
– – – – – – –:
Goes back to standby mode.
16
Before Operating the Handset
Main Menu
Press and / to display the main menu.
While in Standby Mode
Incoming Log:
Enters the Incoming Call Log.
Noise Reduction:
Accesses the "Noise Reduction" setting.
Incoming Option:
Accesses the "Incoming Option" settings.
New Entry:
Stores a new item in the Phonebook.
Setting Handset:
Accesses the "Setting Handset" settings.
– – – – – – –:
Goes back to standby mode.
16
Before Operating the Handset
Making Calls
Calling
To an extension
Extension No.Extension No.
To an outside party
–Using the Line Access Numbers
Outside Phone No.
OR
Outside Line Group No.
Using the Outgoing Call Log
*1
OROR
Using the Incoming Call Log
*2
*3*4
Edit phone number
(max. 24 digits).
*4
*3
OR
Using the Handset Phonebook
*5
First character
of a name
(if required)
(if required)
Using the PBX System Phonebook
*1*5
First character
of a name
(if required)
(if required)
Using the PBX Extension Phonebook
*5
(if required)
First character
of a name
(if required)
Hot Line
To store
Desired Phone No.
17
Operation
Operation
17
Broj ekstenzije
Vanjski tel. broj
Željeni tel. broj
ILI
Grupni broj vanjske linije
Uredite telefonski broj
(do 24 znamenke).
*4
Prvi znak imena
(ako je potrebno)
Prvi znak imena
(ako je potrebno)
Prvi znak imena
(ako je potrebno)
(ako je
potrebno)
(ako je
potrebno)
(ako je
potrebno)
Poziv
Izravna veza
Na ekstenziju
Pomoću popisa odlaznih poziva
*1
Pomoću popisa dolaznih poziva
*2
Pomoću telefonskog imenika slušalice
*5
Pomoću telefonskog imenika kućne centrale
*1*5
Pomoću telefonskog imenika ekstenzija kućne centrale
*5
Pohrana
Vanjskoj osobi
-Pomoću brojeva za pristup vanjskoj liniji
Rad
Pozivanje
ILI ILI
ILI
Hot Line
To set/cancel
Set
Cancel
To dial
Operator Call
/
System Speed Dialling
To dial
System Speed Dial No. (3 digits)
Doorphone Call
Doorphone No. (2 digits)
Automatic Callback Busy
To set
While hearing a busy tone
To cancel
To answer from an idle extension
While hearing a callback ring
To answer from an idle outside line
While hearing a callback ring
Outside Phone No.
*1 When a call is made using the PBX System Phonebook, the called party’s name is not stored in
the Outgoing Call Log. To log the name as well as the number, store the item in the Handset
Phonebook before dialling it. (See page 35.)
*2 If the handset is out of range or the power is off, incoming calls are not recorded in the Incoming
Call Log. To record incoming calls in the Incoming Call Log, move within range and make sure the
handset is powered on.
*3 If the phone number of an item in the Incoming Call Log is 23 digits or longer, an error tone will
sound and you cannot edit or call the number.
*4 If the phone number is stored in the phonebook, this step can be omitted.
*5 To store an item in the Phonebook, see page 32.
To search for an item stored in the Phonebook, see page 20.
To enter characters, see page 37.
18
Operation
18
*1
Kad vam se upućuje poziv preko telefonskog imenika kućne centrale, ime pozivatelja ne
pohranjuje se na popis odlaznih poziva. Ako želite zabilježiti ime i broj, prije biranja pohranite
stavku u telefonski imenik slušalice. (Pogledajte stranicu 35.)
*2
Ako je slušalica izvan dometa ili je isključeno napajanje, dolazni se pozivi neće bilježiti na popis
dolaznih poziva. Da biste dolazne pozive zabilježili na popis dolaznih poziva, uđite u domet i
provjerite je li uključeno napajanje slušalice.
*3
Ako telefonski broj stavke na popisu dolaznih poziva ima 23 znaka ili više, oglasit će se ton
pogreške i nećete moći urediti ili nazvati broj.
*4
Ako je telefonski broj pohranjen u telefonskom imeniku, možete preskočiti ovaj korak.
*5
Informacije o pohrani stavke u telefonski imenik potražite na stranici 32.
Informacije o traženju stavke pohranjene u telefonskom imeniku potražite na stranici 20.
Informacije o unosu znakova potražite na stranici 37.
Rad
Postavljanje
Poništavanje
Postavljanje/poništavanje
Biranje
Biranje
Postavljanje
Kad čujete ton zauzeća
Poništavanje
Javljanje s ekstenzije na čekanju
Kad čujete zvono povratnog poziva
Javljanje s vanjske linije na čekanju
Kad čujete zvono povratnog poziva
Izravna veza
Poziv operateru
Brzo biranje sustava
Poziv interfonom
Automatski povratni poziv zauzet
Broj za brzo biranje sustava
(3 znamenke)
Broj interfona
(2 znamenke)
Vanjski tel. broj
Hot Line
To set/cancel
Set
Cancel
To dial
Operator Call
/
System Speed Dialling
To dial
System Speed Dial No. (3 digits)
Doorphone Call
Doorphone No. (2 digits)
Automatic Callback Busy
To set
While hearing a busy tone
To cancel
To answer from an idle extension
While hearing a callback ring
To answer from an idle outside line
While hearing a callback ring
Outside Phone No.
*1 When a call is made using the PBX System Phonebook, the called party’s name is not stored in
the Outgoing Call Log. To log the name as well as the number, store the item in the Handset
Phonebook before dialling it. (See page 35.)
*2 If the handset is out of range or the power is off, incoming calls are not recorded in the Incoming
Call Log. To record incoming calls in the Incoming Call Log, move within range and make sure the
handset is powered on.
*3 If the phone number of an item in the Incoming Call Log is 23 digits or longer, an error tone will
sound and you cannot edit or call the number.
*4 If the phone number is stored in the phonebook, this step can be omitted.
*5 To store an item in the Phonebook, see page 32.
To search for an item stored in the Phonebook, see page 20.
To enter characters, see page 37.
18
Operation
Hot Line
To set/cancel
Set
Cancel
To dial
Operator Call
/
System Speed Dialling
To dial
System Speed Dial No. (3 digits)
Doorphone Call
Doorphone No. (2 digits)
Automatic Callback Busy
To set
While hearing a busy tone
To cancel
To answer from an idle extension
While hearing a callback ring
To answer from an idle outside line
While hearing a callback ring
Outside Phone No.
*1 When a call is made using the PBX System Phonebook, the called party’s name is not stored in
the Outgoing Call Log. To log the name as well as the number, store the item in the Handset
Phonebook before dialling it. (See page 35.)
*2 If the handset is out of range or the power is off, incoming calls are not recorded in the Incoming
Call Log. To record incoming calls in the Incoming Call Log, move within range and make sure the
handset is powered on.
*3 If the phone number of an item in the Incoming Call Log is 23 digits or longer, an error tone will
sound and you cannot edit or call the number.
*4 If the phone number is stored in the phonebook, this step can be omitted.
*5 To store an item in the Phonebook, see page 32.
To search for an item stored in the Phonebook, see page 20.
To enter characters, see page 37.
18
Operation
19
Rad
Možete potvrditi da je broj ispravno biran prije poziva (predbiranje) tako da unesete
broj, a zatim pritisnete
Da biste tijekom predbiranja obrisali cijeli broj, pritisnite i držite dulje od 1
sekunde.
Ako primite vanjski poziv s telefonskog broja pohranjenog u telefonskom imeniku
slušalice, na popisu poziva prikazat će se broj i ime pozivatelja.
Da biste poništili biranje, pritisnite .
Ako se prikaže , primaknite se baznoj stanici i birajte ponovo.
Dodatne informacije potražite u korisničkoj dokumentaciji svoje kućne centrale.
.
Searching for an item stored in the Phonebook
You can search for an item in the Phonebook by following the steps below.
Handset Phonebook
Scrolling through all items
Press the left
soft key.
Press Up or Down
repeatedly.
Searching by the first character of a name
Enter the first character
of the desired name.
Select the
desired item
(if required).
Press the left
soft key.
To enter characters, see page 37.
While an item is displayed you can search for another item by pressing the dial key that
corresponds to the letter you are searching for. If there is no entry that corresponds to
the letter you selected, the next entry will be displayed.
20
Operation
20
Traženje stavke pohranjene u telefonskom imeniku
Možete potražiti stavku u telefonskom imeniku na sljedeći način.
Telefonski imenik slušalice
Informacije o unosu znakova potražite na stranici 37.
Dok je prikazana stavka, možete potražiti drugu stavku pritiskom na tipku za biranje
koja odgovara slovu koje tražite. Ako ne postoji unos koji počinje slovom koje ste
odabrali, prikazat će se sljedeći unos.
Rad
Pritisnite lijevu tipku
za programiranje.
Pritisnite lijevu tipku
za programiranje.
Opetovano pritišćite
Gore ili Dolje.
Unesite prvi znak
željenog imena.
Odaberite željenu stavku
(ako je potrebno).
Prelistavanje svih stavki
Traženje prema prvom znaku imena
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXWT115CE Operating instructions

Category
Telephones
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI