BT2080

Jabra BT2080 Quick start guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Jabra BT2080 Quick start guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
DANSK / SVENSKA
DEUTSCH SUOMIFRANร‡AIS
ENGLISH
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€๎€œ๎€›๎€š Y๎€œ๎€Ÿ๎€™๎€˜๎€—๎€™ NEDERLANDS
81-03126 C
EUROPE
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
Espaรฑa 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
ร–sterreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
Polska 0801 800 550
๎€Ÿ๎€–๎€•๎€•๎€”๎€“ +7 495 660 71 51
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
EMAIL ADDRESSES
Franรงais [email protected]
Espaรฑol [email protected]
Scandinavian [email protected]
๎€Ÿ๎€–๎€•๎€•๎€”๎€“ [email protected]
For more information, please visit
www.jabra.com
ยฉ 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra
ยฎ
is a registered
trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein
are the property of their respective owners. The Bluetooth
ยฎ
word
mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and speci๏ฌ-
cations subject to change without notice).
www.jabra.com
Made in China
TYPE: OTE4
Jabra BT2080
Quick start manual
www.jabra.com
j
a
b
r
a
3.
5.
jab
ra
1. 2.
jabra
F
A
Battery
indicator
5.2
On/O๎€’
2secs
5.1a:
On/O๎€’
2 secs
First time pairing
6.
7.
jab
ra
j
a
b
r
a
jabra
Later Pairing
5.1b:
Answer/End
5 secs
Jabra StatusDisplayโ„ข
Battery
indicator
Bluetooth connection
indicator
4.
E
C
B
D
PLEASE NOTE: Before using your new Jabra BT2080 headset, charge and pair it with
your selected device.
1 ABOUT YOUR JABRA BT2080
A Answer/end button
B On/o๎€Ÿ button
C StatusDisplayTM
with battery indicator and connection indicator
D Charging socket
E Volume up/down
F Ear hook
2 HOW THE DISPLAY WORKS
Bluetooth
Indicator
Indicates if your headset is connected to your phone
- Solid light means headset is connected to your phone
- Flashing light means headset is in โ€˜pairing modeโ€™ and ready to be
connected to a new phone
Battery
Indicator
Indicates battery level and if headset is turned ON
- Green light indicates that the headset has more than 10 minutes of talk time remaining
- Red light indicates that the headset has less than 10 minutes of talk time remaining
Tap volume up or volume down to get a status indication from the Jabra StatusDisplayTM.
3 CHARGE YOUR HEADSET
While charging the headset, the battery indicator will be solid red. When the headset is
charged, the battery indicator will turn solid green and turn o๎€’ after 5 minutes. Charging
time is approximately 2 hours.
4 TURNING YOUR HEADSET ON AND OFF
Press on/o๎€’ button for approximately 2 seconds to turn the headset on or o๎€’.
5 PAIRING THE HEADSET WITH YOUR PHONE
5.1a: First time pairing:
Turn the headset on - the headset is in automatic pairing mode when the
connection indicator is ๎€‘ashing blue.
5.1b: Later pairing:
Turn the headset on. Press and hold the answer/end button until the
connection
indicator is ๎€‘ashing blue.
5.2 Activate
on your phone. Then set your phone to search for
devices
and select Jabra BT2080.
5.3 Press โ€˜OKโ€™ on the phone and if you are asked for a PIN code, con๎€rm with PIN code 0000
(4 zeros).
6 USING YOUR HEADSET
Answer a call
- Tap (less than 1sec) the answer/end button on your headset to answer a call.
End a call
- Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
- the call will automatically transfer to your headset*. If it does not, please tap the
answer/end button on your headset.
Reject a call *
- Press (approx 1 sec) the answer/end button. Activate voice dialing *
- Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through
your headset.
Redial last number *
- Double tap the answer/end button when the headset is connected to your phone.
Adjust sound and volume *
- Tap the volume up or down to adjust the volume.
7 WEARING STYLE
Wear the Jabra BT2080 with or without an ear hook.
To wear with an earhook, attach the earhook for either left or right ear use.
* Phone dependent
OPMERKING: Voordat u uw nieuwe Jabra BT2080-headset in gebruik neemt, moet u
deze opladen en met het gewenste -apparaat koppelen.
1 INFORMATIE OVER UW JABRA BT2080
A Toets Beantwoorden/beรซindigen
B Aan/uit-knop
C StatusDisplayTM
met indicatoren voor batterijstatus en -verbinding
D Oplaadaansluiting
E Volume omhoog/omlaag
F Oorhaak
2 INFORMATIE OVER HET DISPLAY
Bluetooth-
indicator
Hiermee wordt aangegeven of er een verbinding is tussen de headset en de telefoon.
- Als het lampje constant brandt, betekent dit dat de headset met de telefoon is verbonden.
- Als het lampje knippert, betekent dit dat de headset zich in de koppelingsmodus bevindt en
een verbinding met een andere telefoon kan worden gemaakt.
Batterij-
indicator
Hiermee wordt aangegeven wat de batterijstatus is en of de headset AAN staat of niet.
- Een groen lampje geeft aan dat de headset nog minimaal 10 minuten gesprekstijd over
heeft.
- Een rood lampje geeft aan dat de headset minder dan 10 minuten gesprekstijd over heeft
.
Tik op Volume omhoog of Volume omlaag voor een statusindicatie van Jabra
StatusDisplayTM.
3 LAAD DE HEADSET OP
Tijdens het opladen van de headset is het lampje van de batterij-indicator constant rood.
Wanneer de headset is opgeladen, is het lampje van de batterij-indicator constant groen
en gaat het na vijf minuten uit. Volledig opladen duurt ongeveer twee uur.
4 UW HEADSET AAN๎€ EN UITZETTEN
Houd de aan/uit-knop ongeveer twee seconden ingedrukt om uw headset aan of uit te
zetten.
5 DE HEADSET KOPPELEN MET UW TELEFOON
5.1a: De eerste keer koppelen:
Zet de headset aan. De automatische koppelingsmodus is actief wanneer het
indicatielampje voor de -verbinding blauw knippert.
5.1b: Later koppelen:
Zet de headset aan. Druk op Beantwoorden/beรซindigen en houd deze knop ingedrukt tot
het -lampje blauw knippert.
5.2 Activeer op uw telefoon. Stel uw telefoon vervolgens in om
-apparaten te zoeken en selecteer Jabra BT2080.
5.3 Druk op de telefoon op OK en bevestig deze keuze door uw pincode in te voeren โ€˜0000โ€™
(vier nullen).
6 DE HEADSET GEBRUIKEN
Een oproep beantwoorden
- Tik op de toets Beantwoorden/beรซindigen op uw headset om een gesprek te bean-
twoorden.
Een oproep beรซindigen
- Tik op de toets Beantwoorden/beรซindigen om een actief gesprek te beรซindigen.
Een gesprek voeren
- het gesprek wordt automatisch naar uw headset doorgeschakeld*. Als dit niet het geval
is, tikt u op de knop Beantwoorden/beรซindigen op uw headset.
Een oproep weigeren*
- Druk op de knop Beantwoorden/beรซindigen.
Spraakherkenning activeren*
- Druk op de knop Beantwoorden/beรซindigen. Voor het beste resultaat neemt u de
voice dialing tag via uw headset op.
Laatste nummer herhalen*
- Tik tweemaal op de knop Beantwoorden/beรซindigen op uw headset terwijl de
headset aan staat maar niet in gebruik is.
Geluid en volume aanpassen*
- Tik op Volume omhoog of Volume omlaag om het volume aan te passen.
7 DRAAGSTIJL
U kunt de Jabra BT2080 met of zonder oorhaak dragen. Als u de oorhaak wilt
gebruiken, kunt u ervoor kiezen de haak links of rechts te dragen.
* Afhankelijk van type telefoon
HUOMAUTUS: Ennen uuden Jabra BT2080 -kuulokkeen kรคyttรคmistรค se on ladattava ja
siitรค on muodostettava laitepari valitsemasi -laitteen kanssa.
1 ESITTELYSSร„ JABRA BT2080
A Vastaus-/lopetuspainike
B Virtapainike
C StatusDisplayTM
akun varauksen ilmaisin ja -yhteyden merkkivalo
D Latausliitรคntรค
E ร„รคnenvoimakkuuden lisรครคminen ja vรคhentรคminen
F Korvapidike
2 Nร„YTTร– TOIMII Nร„IN
Bluetooth-
indicator
Ilmaisee, onko kuuloke yhdistetty puhelimeesi
- Tasaisesti palava valo ilmaisee, ettรค kuuloke on yhdistetty puhelimeesi
- Vilkkuva valo tarkoittaa, ettรค kuuloke on parinmuodostustilassa ja valmis yhdistettรคvรคksi
uuteen puhelimeen
Akun
varauksen
ilmaisin
Ilmaisee akun varaustason ja onko kuuloke kytketty pรครคlle
- Vihreรค valo ilmaisee, ettรค kuulokkeella on jรคljellรค yli 10 minuuttia puheaikaa
- Punainen valo ilmaisee, ettรค kuulokkeella on jรคljellรค alle 10 minuuttia puheaikaa
Napsauta รครคnenvoimakkuuden lisรคystรค tai vรคhentรคmistรค, kun haluat nรคhdรค Jabra
StatusDisplayTM.
3 KUULOKKEEN LATAAMINEN
Kuuloketta ladattaessa akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen punaisena. Kun kuuloke on
ladattu, akun varauksen ilmaisin palaa tasaisen vihreรคnรค ja sammuu 5 minuutin kuluttua.
Latausaika on noin 2 tuntia.
4 KUULOKKEEN KYTKEMINEN Pร„ร„LLE JA POIS
Voit kytkeรค kuulokkeeseen virran tai katkaista siitรค virran pitรคmรคllรค virtapainiketta
painettuna noin 2 sekunnin ajan.
5 KUULOKKEEN JA MATKAPUHELIMEN YHDISTร„MINEN LAITEPARIKSI
5.1a: Ensimmรคinen parinmuodostus:
Kytke virta kuulokkeeseen - kuuloke on automaattisessa parinmuodostustilassa, kun
sininen -yhteyden merkkivalo vilkkuu.
5.1b: Myรถhempi parinmuodostus:
Kytke virta kuulokkeeseen. Pidรค vastaamis- ja lopetuspainiketta painettuna, kunnes sininen
-yhteyden merkkivalo vilkkuu.
5.2 Ota matkapuhelimen -yhteys kรคyttรถรถn. Aseta puhelin tรคmรคn jรคlkeen
-laitteiden etsintรคtilaan ja valitse Jabra BT2080.
5.3 Paina puhelimen OK-painiketta, ja jos sinua pyydetรครคn antamaan PIN-koodi, vahvista
antamalla PIN-koodi 0000 (4 nollaa).
6 KUULOKKEEN Kร„YTTร–
Puheluun vastaaminen
- Vastaa puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun lopettaminen
- Voit lopettaa kรคynnissรค olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetus-
painiketta.
Puhelun soittaminen
- Puhelu siirretรครคn automaattisesti kuulokkeeseen*. Jos nรคin ei tapahdu, napsauta
vastaus-/lopetuspainiketta.
Puhelun hylkรครคminen*
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta.
Numeron valitseminen รครคnikomennon avulla*
- Paina vastaus-/lopetuspainiketta. Parhaan tuloksen saat tallentamalla
รครคnikomennot kuulokkeen kautta.
Viimeisen numeron uudelleenvalinta*
- Kaksoisnapsauta kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta, kun kuuloke on yhdistetty
puhelimeen.
ร„รคniasetukset ja รครคnenvoimakkuuden sรครคtรคminen*
- Voit sรครคtรครค รครคnenvoimakkuutta napsauttamalla รครคnenvoimakkuuden lisรครคmis- tai
vรคhentรคmispainiketta.
7 Kร„Y T Tร–TAPA
Kรคytรค Jabra BT2080 -kuuloketta korvapidikkeellรค tai ilman sitรค.
Kรคytรค kuuloketta korvapidikkeellรค kiinnittรคmรคllรค korvapidike joko vasempaan tai
oikeaan korvaan.
* Mรครคrรคytyy puhelinmallin mukaan
ะ—ะ’ะ•ะ ะะ†ะขะฌ ะฃะ’ะะ“ะฃ: ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€‹ ๎€Š๎€”๎€‰๎€–๎€Œ๎€”๎€•๎€ˆ๎€‡๎€†๎€†๎€“๎€… ๎€†๎€–๎€Š๎€–๎€„ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€” Jabra BT2080 ๎€†๎€๎€–๎ฟ๎‚๎€‚๎€‹๎€†๎€–
๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎€”๎€ˆ๎€” ๎€„๎€„ ๎€ˆ๎€‡ ๎‚'๎‚๎€‹๎€†๎€‡๎€ˆ๎€” ๎‚ ๎€Š๎€”๎ฟ๎€Œ๎€‡๎€†๎€”๎€… ๎€Ž๎€Œ๎€”๎€•๎€ˆ๎€Œ๎€–๎‚๎€… .
1 ๎‚๎€Ÿ๎‚ ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎‚ญ๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€ž JABRA BT2080
A ะšะฝะพะฟะบะฐ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดั–/ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ะฒะธะบะปะธะบัƒ
B ะšะฝะพะฟะบะฐ ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั/ะฒะธะผะบะฝะตะฝะฝั
C ะ”ะธัะฟะปะตะน ัั‚ะฐะฝัƒ StatusDisplay
TM
ะท ั–ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะฐะผะธ ะฐะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ั‚ะฐ ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั
D ะ“ะฝั–ะทะดะพ ะทะฐั€ัะดะฝะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ
E ะ ะตะณัƒะปัั‚ะพั€ ะณัƒั‡ะฝะพัั‚ั–
F ะ”ัƒะถะบะฐ ะดะปั ะฒัƒั…ะฐ
2 ๎‚๎€Ÿ๎€›๎€—๎‚‚๎€›๎‚ ๎€Ÿ๎‚๎‚ƒ๎‚๎‚€๎€› ๎‚„๎€›๎€๎‚๎‚…๎‚†๎‚‡
๎‚ญ๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ
Bluetooth
ะ’ั–ะดะพะฑั€ะฐะถะฐั” ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั ะณะฐั€ะฝั–ั‚ัƒั€ะธ ะดะพ ะผะพะฑั–ะปัŒะฝะพะณะพ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝัƒ
- ๎‚ƒ๎€๎‚๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Œ๎€Š๎€†๎€‡ ๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎‚ˆ๎€‚๎€“ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎‚, ๎‚Š๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ ๎€Ž๎€‚๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€– ๎€‹๎€– ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€.
- ๎‚ƒ๎‚‹๎€”๎€…๎€‡๎€†๎€†๎€“ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎‚, ๎‚Š๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎ฟ๎€๎€Š๎€‡๎‚ ๎€Š ยซ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€‚ ๎‚โ€™๎‚๎€‹๎€†๎€‡๎€†๎€†๎€“ยป ๎€‚ ๎€ƒ๎€–๎€ˆ๎€–๎€Š๎€‡ ๎€‹๎€–
๎€Ž๎€‚๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€‹๎€– ๎€†๎€–๎€Š๎€–๎€ƒ๎€– ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€.
๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ
๎€‡๎€‰๎€๎€…๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ๎€‡
ะ’ั–ะดะพะฑั€ะฐะถะฐั” ั€ั–ะฒะตะฝัŒ ะทะฐั€ัะดัƒ ะฐะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ั‚ะฐ ั‡ะธ ัƒะฒั–ะผะบะฝัƒั‚ะพ ะณะฐั€ะฝั–ั‚ัƒั€ัƒ
- ๎‚”๎€๎‚‹๎€๎€†๎€ ๎€•๎€Š๎€‚๎€ˆ๎‚‹๎€– ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎‚, ๎‚Š๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€Œ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€‡๎‚ˆ๎‚Œ๎‚ ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€‚ ๎€Œ๎€–๎‚๎€…๎€–๎€Š๎€” ๎ฟ๎€‚๎‚‹๎‚•๎‚–๎€ 10 ๎‚๎€Š๎€”๎‚‹๎€”๎€†.
- ๎‚—๎€๎€Œ๎€Š๎€–๎€†๎€ ๎€•๎€Š๎€‚๎€ˆ๎‚‹๎€– ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎‚, ๎‚Š๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€Œ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€‡๎‚ˆ๎‚Œ๎‚ ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€‚ ๎€Œ๎€–๎‚๎€…๎€–๎€Š๎€” ๎€…๎€๎€†๎‚–๎€ 10 ๎‚๎€Š๎€”๎‚‹๎€”๎€†.
๎€—๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎‚๎ฟ๎€‚๎‚‹๎‚•๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎‚‰๎€” ๎‚๎€…๎€๎€†๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€ƒ๎€๎‚‰๎€†๎€–๎€•๎€ˆ๎€‚ ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€–๎ฟ๎€Œ๎€‡๎‚“๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎‚ˆ๎€‚๎€„ ๎€•๎€ˆ๎€‡๎€†๎€
๎€†๎€‡ ๎€‹๎€”๎€•๎€Ž๎‚‹๎€๎€„ Jabra StatusDisplayTM.
3 ๎‚”๎€™๎€Ÿ๎‚‡๎‚„๎‚˜๎€™๎€—๎€—๎‚‡ ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎‚ญ๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€›
๎‚๎€‚๎€‹ ๎‚‰๎€‡๎€• ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎‚“๎€‡๎€†๎€†๎€“ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€” ๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€‡๎€‰๎€๎€…๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ๎€‡ ๎ฟ๎€๎‚๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Œ๎€Š๎€†๎€– ๎€•๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€”๎€ˆ๎‚•๎€•๎€“ ๎‚‰๎€๎€Œ๎€Š๎€–๎€†๎€”๎€…
๎€‰๎€–๎‚‹๎‚•๎€–๎€Œ๎€–๎€…. ๎€œ๎€–๎‚‹๎€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ ๎ฟ๎€๎€‹๎€ ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎‚“๎€๎€†๎€–, ๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€‡๎€‰๎€๎€…๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€–๎‚‰๎€†๎€ ๎ฟ๎€๎‚๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Œ๎€Š๎€†๎€–
๎€•๎€Š๎€‚๎€ˆ๎€”๎€ˆ๎€”๎€•๎€“ ๎‚๎€๎‚‹๎€๎€†๎€”๎€… ๎€‰๎€–๎‚‹๎‚•๎€–๎€Œ๎€–๎€… ๎€‚ ๎‚‰๎€๎€Œ๎€๎‚ 5 ๎‚๎€Š๎€”๎‚‹๎€”๎€† ๎€Š๎€”๎€…๎€‰๎€†๎€๎€ˆ๎‚•๎€•๎€“. ๎‚€๎€Œ๎€”๎€Š๎€‡๎‚‹๎€‚๎€•๎€ˆ๎‚• ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎‚“๎€‡๎€†๎€†๎€“
๎€•๎€‰๎‚‹๎€‡๎€‹๎€‡๎‚ ๎€Ž๎€Œ๎€”๎ฟ๎‚‹๎€”๎‚๎€†๎€– 2 ๎€ƒ๎€–๎€‹๎€”๎€†๎€”.
4 ๎€ž๎‚š๎‚ญ๎‚›๎€œ๎€—๎‚†๎€—๎€—๎‚‡ ๎‚€๎€™ ๎‚š๎€›๎‚›๎€œ๎€—๎‚†๎€—๎€—๎‚‡ ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎‚ญ๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€›
๎‚œ๎€–๎ฟ ๎€๎€Š๎€‚๎€…๎€‰๎€†๎€๎€ˆ๎€” ๎€‡๎ฟ๎€– ๎€Š๎€”๎€…๎€‰๎€†๎€๎€ˆ๎€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€, ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€๎€Š๎€‚๎€…๎€‰๎€†๎€๎€†๎€†๎€“/๎€Š๎€”๎€…๎€‰๎€†๎€๎€†๎€†๎€“
๎€Ž๎€Œ๎€”๎ฟ๎‚‹๎€”๎‚๎€†๎€– ๎€†๎€‡ 2 ๎€•๎€๎€‰๎€๎€†๎€‹๎€”.
5 ๎‚”'๎‚ž๎‚„๎€—๎€™๎€—๎€—๎‚‡ ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎‚ญ๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€› ๎‚” ๎‚€๎‚†๎‚…๎‚†๎‚Ÿ๎‚๎€—๎‚๎‚›
5.1a. ะŸะตั€ัˆะต ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั.
๎€ž๎€Š๎€‚๎€…๎€‰๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ - ๎€“๎€‰๎‚Š๎€– ๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎‚โ€™๎‚๎€‹๎€†๎€‡๎€†๎€†๎€“
๎‚–๎€Š๎€”๎€‹๎€‰๎€– ๎ฟ๎‚‹๎€”๎€…๎€‡๎‚ ๎ฟ๎‚‹๎€‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€†๎€”๎€…
๎€‰๎€–๎‚‹๎‚•๎€–๎€Œ๎€–๎€…, ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎ฟ๎€๎€Š๎€‡๎‚ ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€‚ ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€–๎€…๎€‡๎€ˆ๎€”๎‚‰๎€†๎€–๎€ƒ๎€– ๎‚โ€™๎‚๎€‹๎€†๎€‡๎€†๎€†๎€“.
5.1ะฑ. ะŸะพะดะฐะปัŒัˆั– ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั.
๎€ž๎€Š๎€‚๎€…๎€‰๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€. ๎€—๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‚ ๎€๎€ˆ๎€Œ๎€”๎€…๎€๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€, ๎€‹๎€–๎€‰๎€”
๎€‚๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎‚'๎‚๎€‹๎€†๎€‡๎€†๎€†๎€“ ๎€†๎€ ๎€Ž๎€–๎‚‰๎€†๎€ ๎‚–๎€Š๎€”๎€‹๎€‰๎€– ๎ฟ๎‚‹๎€”๎€…๎€‡๎€ˆ๎€” ๎ฟ๎‚‹๎€‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€†๎€”๎€… ๎€‰๎€–๎‚‹๎‚•๎€–๎€Œ๎€–๎€….
5.2 ๎€ž๎€Š๎€‚๎€…๎€‰๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎‚Ž๎€๎€†๎€‰๎‚ˆ๎€‚๎‚Œ ๎€ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€‚. ๎‚๎€–๎€ˆ๎€‚๎€… ๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€”๎€Š๎€๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€Š ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€‚ ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€… ๎€Ž๎€–๎‚–๎€๎€‰๎€
๎€Ž๎€Œ๎€”๎€•๎€ˆ๎€Œ๎€–๎€„๎€Š ๎€‚ ๎€Š๎€”๎ฟ๎€๎€Œ๎€‚๎€ˆ๎‚• Jabra BT2080.
5.3 ๎€—๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€œยป ๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€‚ ๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€‡ ๎‚๎€‡๎€Ž๎€”๎€ˆ ๎€Š๎€Š๎€๎€‹๎€๎€†๎€†๎€“
PIN-๎€‰๎€–๎€‹๎€ ๎€Š๎€Š๎€๎€‹๎€‚๎€ˆ๎‚• PIN-๎€‰๎€–๎€‹ ยซ0000ยป (4 ๎€†๎€๎‚‹๎€‚).
6 ๎‚š๎€›๎€œ๎‚๎€Ÿ๎€›๎€๎‚€๎€™๎€—๎€—๎‚‡ ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎‚ญ๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€›
ะ’ั–ะดะฟะพะฒั–ะดัŒ ะฝะฐ ะฒะธะบะปะธะบ
- ๎‚œ๎€–๎ฟ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€•๎€ˆ๎€” ๎€†๎€‡ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰, ๎‚–๎€Š๎€”๎€‹๎€‰๎€– ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€
๎€†๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‚.
ะ—ะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ะฒะธะบะปะธะบัƒ
- ๎‚ข๎€Š๎€”๎€‹๎€‰๎€– ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“, ๎‚Š๎€–๎ฟ ๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€”๎€ˆ๎€” ๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€–๎‚‰๎€†๎€”๎‚ก ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰.
ะ—ะดั–ะนัะฝะตะฝะฝั ะฒะธะบะปะธะบัƒ
- ๎‚š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰ ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€–๎€…๎€‡๎€ˆ๎€”๎‚‰๎€†๎€– ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Š๎€–๎€‹๎€”๎€ˆ๎‚•๎€•๎€“ ๎€†๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€*. ๎‚‡๎€‰๎‚Š๎€– ๎‚ˆ๎€ ๎€†๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎ฟ๎€๎‚‹๎€–๎€•๎€“, ๎‚–๎€Š๎€”๎€‹๎€‰๎€–
๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€ ๎€†๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‚.
ะ’ั–ะดั…ะธะปะตะฝะฝั ะฒะธะบะปะธะบัƒ*
- ๎€—๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€.
ะฃะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั ะณะพะปะพัะพะฒะพะณะพ ะฝะฐะฑะพั€ัƒ*
- ๎€—๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€. ๎‚„๎‚‹๎€“ ๎€–๎€ˆ๎€Œ๎€”๎€…๎€‡๎€†๎€†๎€“ ๎€‰๎€Œ๎€‡๎‚Š๎€”๎‚
๎€Œ๎€๎‚๎€๎‚‹๎‚•๎€ˆ๎€‡๎€ˆ๎€‚๎€Š ๎‚๎€‡๎€Ž๎€”๎‚–๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€…๎€‚๎€ˆ๎€‰๎€” ๎€ƒ๎€–๎‚‹๎€–๎€•๎€–๎€Š๎€–๎€ƒ๎€– ๎€†๎€‡๎ฟ๎€–๎€Œ๎€ ๎‚‰๎€๎€Œ๎€๎‚ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€.
ะŸะพะฒั‚ะพั€ะฝะธะน ะฝะฐะฑั–ั€ ะพัั‚ะฐะฝะฝัŒะพะณะพ ะฝะพะผะตั€ะฐ*
- ๎‚„๎€Š๎€‚๎‚‰๎€‚ ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Ž๎€–๎€Š๎€‚๎€‹๎€‚/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€†๎€“ ๎€Š๎€”๎€‰๎‚‹๎€”๎€‰๎€, ๎€‰๎€–๎‚‹๎€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
๎€Ž๎€‚๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€– ๎€‹๎€– ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€.
ะ ะตะณัƒะปัŽะฒะฐะฝะฝั ะณัƒั‡ะฝะพัั‚ั–*
- ๎‚œ๎€–๎ฟ ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Œ๎€๎€ƒ๎€๎‚‹๎‚Œ๎€Š๎€‡๎€ˆ๎€” ๎€ƒ๎€๎‚‰๎€†๎€‚๎€•๎€ˆ๎‚•, ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€•๎€†๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€Œ๎€๎€ƒ๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€ƒ๎€๎‚‰๎€†๎€–๎€•๎€ˆ๎€‚ ๎€Š๎€ƒ๎€–๎€Œ๎€ ๎€‡๎ฟ๎€– ๎€Š๎€†๎€”๎‚.
7 ๎€๎‚๎‚๎€๎‚ญ๎‚ƒ ๎€—๎‚๎€๎‚ญ๎€—๎€—๎‚‡
๎‚ ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ Jabra BT2080 ๎€…๎€–๎‚“๎€†๎€‡ ๎€†๎€–๎€•๎€”๎€ˆ๎€” ๎€“๎€‰ ๎€‚๎‚ ๎€‹๎€๎‚“๎€‰๎€–๎‚Œ ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€Š๎€๎‚๎€‡, ๎€ˆ๎€‡๎€‰ ๎€‚ ๎ฟ๎€๎‚ ๎€†๎€๎€„.
๎‚œ๎€–๎ฟ ๎€Š๎€”๎€‰๎€–๎€Œ๎€”๎€•๎€ˆ๎€–๎€Š๎€๎€Š๎€‡๎€ˆ๎€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€‚๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ ๎‚ ๎€‹๎€๎‚“๎€‰๎€–๎‚Œ ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€Š๎€๎‚๎€‡, ๎€Ž๎€Œ๎€”๎€‰๎€Œ๎€‚๎€Ž๎€‚๎€ˆ๎‚• ๎€„๎€„ ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€†๎€–๎€•๎€‚๎€†๎€†๎€“ ๎€†๎€‡
๎‚‹๎€‚๎€Š๎€–๎€…๎€ ๎€‡๎ฟ๎€– ๎€Ž๎€Œ๎€‡๎€Š๎€–๎€…๎€ ๎€Š๎€๎€•๎€‚.
* ๎‚”๎€‡๎‚‹๎€๎‚“๎€”๎€ˆ๎‚• ๎€Š๎€‚๎€‹ ๎€…๎€–๎€‹๎€๎‚‹๎€‚ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€
BEMร†RK/OBS: Fรธr du bruger/anvรคnder dit nye Jabra BT2080-headset, skal du oplade
og parre det med din udvalgte -enhed.
1 OM JABRA BT2080
A Besvar & afslut-knap
B Tรฆnd/pรฅ & sluk/av-knap
C StatusDisplayTM
med batteriindikator og -forbindelsesindikator
D Opladerstik/laddningskontakt
E Lydstyrke/volym op & ned
F ร˜rekrog/รถronkrok
2 Sร…DAN VIRKER/FUNGERAR DISPLAYET
Bluetooth-
indikator
Angiver, om dit headset er tilsluttet/anslutet til din telefon
- Fast lys betyder, at headsettet er tilsluttet/anslutet til din telefon
- Blinkende lys betyder, at headsettet er i โ€˜parringstilstandโ€™/hopparningslรคge og klar til at blive
tilsluttet/anslutet til en ny telefon
Batteri-
indikator
Angiver batteriniveau, og om headsettet er Tร†NDT/Pร…
- Grรธnt lys angiver, at headsettet har mere end 10 minutters taletid tilbage/kvar
- Rรธdt lys angiver, at headsettet har mindre end 10 minutters taletid tilbage/kvar
Bank/tryck lรคtt pรฅ Lydstyrke/volym op eller Lydstyrke/volym ned for at fรฅ en
statusindikation fra Jabra StatusDisplayTM.
3 OPLAD/LADDA DIT HEADSET
Under opladning af headsettet, vil batteriindikatoren lyse fast rรธd. Nรฅr headsettet er
opladet, vil batteriindikatoren lyse fast grรธn og slukke/stรคngas av efter 5 minutter.
Opladningstiden er ca. 2 timer.
4 Tร†ND & SLUK/Sร„TTA Pร… & STร„NGA AV HEADSETTET
Tryk pรฅ Tรฆnd/pรฅ & sluk/av-knappen i ca. 2 sekunder for at tรฆnde & slukke/sรคtta pรฅ och
stรคnga av headsettet.
5 PARRING AF/PARA IHOP HEADSET OG TELEFON
5.1a: Fรธrste gang du parrer:
Tรฆnd for/sรคtt pรฅ headsettet. Headsettet er i automatisk parringstilstand, nรฅr
-forbindelsesindikatoren blinker blรฅt.
5.1b: Senere parring:
Tรฆnd for/sรคtt pรฅ headsettet. Tryk og hold Besvar & afslut-knappen nede, indtil
-forbindelsesindikatoren blinker blรฅt.
5.2 Aktiver pรฅ din telefon. Indstil/stรคll in telefonen til at sรธge efter
-enheder og vรฆlg Jabra BT2080.
5.3 Tryk pรฅ โ€OKโ€ pรฅ telefonen, og hvis der anmodes om en pinkode, skal du bekrรฆfte med
0000 (4 nuller).
6 BRUG AF HEADSETTET
Besvar et opkald/samtal
- Tryk let pรฅ Besvar & afslut-knappen for at besvare et opkald/samtal.
Afslut et opkald/samtal
- Tryk let pรฅ Besvar & afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald/samtal.
Foretag et opkald/ringa ett samtal
- opkaldet/samtalet bliver automatisk overfรธrt til dit headset*. Hvis/om det ikke sker, skal
du banke/trycka lรคtt pรฅ Besvar & afslut-knappen pรฅ headsettet.
Afvis et opkald/samtal*
- Tryk pรฅ Besvar & afslut-knappen.
Aktiver et stemmeopkald/rรถstsamtal*
- Tryk pรฅ Besvar & afslut-knappen. Optag stemmekoden/spela in rรถsten via
headsettet for at fรฅ det bedste resultat.
Ring til det sidst kaldte/slagna nummer*
- Tryk let to gange pรฅ Besvar & afslut-knappen, nรฅr headsettet er tilsluttet til din
telefon.
Juster lyd/ljud og lydstyrke/volym*
- Tryk let pรฅ Lydstyrke/volym op eller ned for at justere lydstyrken/volymen.
7 Bร†REMร…DE/Bร„RSร„TT
Brug/anvรคnd Jabra BT2080 med eller uden รธrekrog/รถronkrok.
Hvis du vil bruge en รธrekrog/รถronkrok, skal du sรฆtte รธrekrogen pรฅ enten/antingen det
venstre eller hรธjre รธre.
* Afhรฆnger af/beroende pรฅ telefonen
REMARQUE : Avant dโ€™utiliser votre nouveau micro-casque Jabra BT2080, vous devez le
charger complรจtement et lโ€™appairer ร  lโ€™un de vos pรฉriphรฉriques .
1 ร€ PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080
A Touche Rรฉponse/Fin
B Touche marche/arrรชt
C StatusDisplayTM
avec voyant dโ€™รฉtat de batterie et voyant de connexion
D Prise de charge
E Commande de volume haut/bas
F Crochet auriculaire
2 FONCTIONNEMENT DE Lโ€™AFFICHAGE
Voyant
Bluetooth
Indicates if your headset is connected to your phone
- Solid light means headset is connected to your phone
- Flashing light means headset is in โ€˜pairing modeโ€™ and ready to be
connected to a new phone
Voyant
dโ€™รฉtat de la
batterie
Indique le niveau de la batterie et signale si le micro-casque est ACTIVร‰
- Une lumiรจre verte signi๎€e que le micro-casque a plus de 10๎‚คminutes dโ€™autonomie en
conversation
- Une lumiรจre rouge signi๎€e que le micro-casque a moins de 10๎‚คminutes dโ€™autonomie en
conversation
Appuyez sur le bouton de rรฉglage du volume pour obtenir une indication dโ€™รฉtat depuis le
Jabra StatusDisplayTM.
3 CHARGER VOTRE OREILLETTE
Pendant le chargement du micro-casque, le voyant dโ€™รฉtat de la batterie est rouge ๎€xe. Une
fois le micro-casque chargรฉ, le voyant dโ€™รฉtat de la batterie passe au vert ๎€xe, puis sโ€™รฉteint
automatiquement aprรจs 5๎‚คminutes. Le temps de chargement est dโ€™environ 2 heures.
4 MISE EN MARCHE ET ARRรŠT DU MICRO๎€CASQUE
Appuyez sur le bouton marche/arrรชt pendant environ 2 secondes pour activer ou
dรฉsactiver le micro-casque.
5 APPAIREZ LE MICRO๎€CASQUE AVEC VOTRE Tร‰Lร‰PHONE
5.1a๎‚†: Appairage initial๎‚†:
Activez le micro-casque - Il est en mode dโ€™appairage, comme lโ€™indique lโ€™indicateur de
connexion qui clignote en bleu.
5.1b๎‚†: Appairage subsรฉquent :
Activez le micro-casque. Appuyez sur la touche Rรฉponse/Fin et maintenez-la enfoncรฉe
jusquโ€™ร  ce que lโ€™indicateur de connexion
clignote en bleu.
5.2 Activez
sur votre tรฉlรฉphone. Ensuite, con๎€gurez le tรฉlรฉphone pour quโ€™il
recherche les pรฉriphรฉriques
disponibles et sรฉlectionnez le pรฉriphรฉrique Jabra
BT2080.
5.3 Sur le tรฉlรฉphone, appuyez sur ยซ๎‚คOK๎‚คยป et, si un code PIN vous est demandรฉ, con๎€rmez-le
en entrant ยซ๎‚ค0000๎‚คยป (4 zรฉros).
6 UTILISATION DE VOTRE MICRO๎€CASQUE
Rรฉpondre ร  un appel
- Pour rรฉpondre ร  un appel, appuyez sur la touche Rรฉponse/Fin de votre micro-casque.
Terminer un appel
- Pour ๎€nir un appel en cours, appuyez sur la touche Rรฉponse/Fin.
E๎€Ÿectuer un appel
- Lโ€™appel sera automatiquement transfรฉrรฉ au micro-casque*. Dans le cas contraire,
veuillez appuyer sur la touche Rรฉponse/Fin de votre micro-casque.
Rejeter un appel*
- Appuyez sur la touche Rรฉponse/Fin.
Activer la numรฉrotation vocale*
- Appuyez sur la touche Rรฉponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs rรฉsultats si vous
enregistrez la sรฉquence de numรฉrotation vocale depuis votre micro-casque.
Rappeler le dernier numรฉro*
- Appuyez deux fois sur la touche rรฉponse/๎€n lorsque le micro-casque est connectรฉ
au tรฉlรฉphone.
Rรฉgler le son et le volume*
- Appuyez la touche de volume pour rรฉgler le volume sonore.
7 TYPE DE PORT
Vous pouvez porter le micro-casque Jabra BT2080 avec ou sans crochet auriculaire.
Pour le porter avec le crochet auriculaire, montez-le pour une utilisation sur lโ€™oreille
droite ou gauche.
* Varie en fonction du tรฉlรฉphone
BITTE BEACHTEN: Bevor Sie Ihr neues Jabra BT2080 Headset verwenden, mรผssen Sie es
au๎€‘aden und ein Pairing mit dem gewรผnschten
-Gerรคt durchfรผhren.
1 IHR JABRA BT2080
A Taste Rufannahme/Beenden
B Ein-/Aus-Schalter
C StatusDisplayTM
mit Akkuanzeige und -Verbindungsanzeige
D Ladebuchse
E Lautstรคrke (+/-)
F Ohrbรผgel
2 ANZEIGEFUNKTIONEN
Bluetooth
Indicator
Anzeige einer Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon
- Stetiges Leuchten zeigt an, dass das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist.
- Eine blinkende Anzeige zeigt an, dass sich das Headset im โ€žPairing-Modusโ€œ be๎€ndet, und es
mit einem anderen Mobiltelefon verbunden werden kann.
Battery
Indicator
Anzeige des Akkuladestands bei eingeschaltetem Headset
- Grรผnes Leuchten zeigt an, dass fรผr das Headset noch mehr als
10 Minuten Sprechzeit verbleiben.
- Rotes Leuchten zeigt an, dass fรผr das Headset weniger als 10 Minuten Sprechzeit verbleiben.
Tippen Sie auf die Lautstรคrketaste (+ oder -), um sich den Status รผber das Jabra
StatusDisplayTM anzeigen zu lassen.
3 AUFLADEN DES HEADSET๎€AKKUS
Die Akkuanzeige leuchtet wรคhrend des Ladevorgangs in einem stetigen Rot. Sobald der
Headset-Akku vollstรคndig aufgeladen ist, wechselt die Farbe der Akkuanzeige zu einem
stetigen Grรผn. Die Akkuanzeige wird nach 5๎‚คMinuten abgeschaltet. Die Ladezeit betrรคgt
etwa 2๎‚คStunden.
4 EIN ๎€ UND AUSSCHALTEN IHRES HEADSETS
Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter fรผr ca. 2 Sekunden gedrรผckt, um das Headset ein- oder
auszuschalten.
5 PAIRING DES HEADSETS MIT IHREM MOBILTELEFON
5.1a: Erstmaliges Pairing:
Schalten Sie das Headset ein - das Headset be๎€ndet sich automatisch im Pairing-Modus,
und die -Verbindungsanzeige blinkt blau.
5.1b: Spรคteres Pairing:
Schalten Sie das Headset ein. Drรผcken und halten Sie die Taste Rufannahme/Beenden, bis
die -Verbindungsanzeige blau blinkt.
5.2 Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon. Kon๎€gurieren Sie Ihr Mobiltelefon fรผr
die Suche nach -Gerรคten, und wรคhlen Sie das Jabra BT2080.
5.3 Drรผcken Sie die โ€žOKโ€œ-Taste Ihres Telefons, und bestรคtigen Sie eine PIN-Codeabfrage
durch Eingabe des PIN-Codes 0000 (4 Nullen).
6 VERWENDEN IHRES HEADSETS
Einen Anruf annehmen
- Tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset.
Einen Anruf beenden
- Tippen Sie erneut auf die Taste Rufannahme/Beenden am Headset.
Einen Anruf tรคtigen
- Ein Anruf wird automatisch zu Ihrem Headset * รผbertragen. Sollte dieses
nicht der Fall sein, tippen Sie auf die Taste Rufannahme/Beenden.
Einen Anruf ablehnen *
- Drรผcken Sie die Taste Rufannahme/Beenden.
Sprachsteuerung aktivieren *
- Drรผcken Sie die Taste Rufannahme/Beenden. Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie die Sprachbefehle รผber das Headset aufzeichnen.
Wahlwiederholung *
- Tippen Sie zweimal kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden, wenn das Headset
mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist.
Sound und Lautstรคrke einstellen *
- Tippen Sie auf die Lautstรคrketaste (+ oder -) zum Einstellen der Lautstรคrke.
7 TRAGEFORM
Das Jabra BT2080 kann mit oder ohne Ohrbรผgel getragen werden.
Befestigen Sie den Ohrbรผgel nach Bedarf an der linken oder rechten Seite de
Headsets.
* telefonabhรคngig
ะžะ‘ะ ะะขะ˜ะขะ• ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€‹ ๎€”๎€•๎€Ž๎€–๎‚‹๎‚•๎‚๎€–๎€Š๎€‡๎€†๎€”๎€๎€… ๎€†๎€–๎€Š๎€–๎‚ก ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎‚ง Jabra BT2080
๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎€”๎€ˆ๎€ ๎€๎€ ๎€” ๎€Ž๎€Œ๎€–๎€Š๎€๎€‹๎€”๎€ˆ๎€ ๎€•๎€–๎€Ž๎€Œ๎€“๎‚“๎€๎€†๎€”๎€ ๎€• ๎€Š๎‚ง๎ฟ๎€Œ๎€‡๎€†๎€†๎‚ง๎€… ๎€๎€•๎€ˆ๎€Œ๎€–๎‚ก๎€•๎€ˆ๎€Š๎€–๎€… .
1 ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€™ JABRA BT2080
ะ ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซะžั‚ะฒะตั‚/ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธะตยป
B ะšะฝะพะฟะบะฐ ยซOn/o๎€Ÿ (ะฒะบะป./ะฒั‹ะบะป.)ยป
C StatusDisplayTM
ั ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะฐะผะธ ัะพัั‚ะพัะฝะธั ะธ ะทะฐั€ัะดะฐ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะธ ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ
D ะ“ะฝะตะทะดะพ ะดะปั ะทะฐั€ัะดะบะธ
E ะฃะฒะตะปะธั‡ะตะฝะธะต/ัƒะผะตะฝัŒัˆะตะฝะธะต ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ
F ะ”ัƒะถะบะฐ ะดะปั ัƒั…ะฐ
2 ๎€œ๎€™๎€œ ๎€Ÿ๎€™๎‚ƒ๎‚๎‚€๎€™๎‚†๎‚€ ๎‚„๎€›๎€๎‚๎‚…๎‚†๎€š
๎€›๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ
Bluetooth
ะฃะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ ะณะฐั€ะฝะธั‚ัƒั€ะฐ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ ะบ ั‚ะตะปะตั„ะพะฝัƒ
- ๎€—๎€๎€Ž๎€Œ๎€๎€Œ๎‚ง๎€Š๎€†๎€–๎€ ๎€•๎€Š๎€๎‚‰๎€๎€†๎€”๎€ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎€๎€ˆ, ๎‚‰๎€ˆ๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€Ž๎€–๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€‡
๎€‰ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€
- ๎‚๎€๎‚‹๎‚•๎€•๎€”๎€Œ๎€๎‚Œ๎‚Š๎€”๎‚ก ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎€๎€ˆ, ๎‚‰๎€ˆ๎€– ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚๎€–๎€‹๎€”๎€ˆ๎€•๎€“ ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€ ๎€•๎€–๎€Ž๎€Œ๎€“๎‚“๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€” ๎€ƒ๎€–๎€ˆ๎€–๎€Š๎€‡ ๎€‰
๎€Ž๎€–๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€”๎‚Œ ๎€‰ ๎€†๎€–๎€Š๎€–๎€…๎€ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€
๎€›๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ
๎ฟ๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€๎€”
ะžั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ ะพั‚ั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพะฑ ัƒั€ะพะฒะฝะต ะทะฐั€ัะดะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ,
ะธ, ะตัะปะธ ะณะฐั€ะฝะธั‚ัƒั€ะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะฐ,
- ๎‚๎€๎‚‹๎€๎€†๎‚ง๎‚ก ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎€๎€ˆ, ๎‚‰๎€ˆ๎€– ๎€Š๎€Œ๎€๎€…๎€“ ๎€Œ๎€‡๎ฟ๎€–๎€ˆ๎‚ง ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎‚ง ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€ ๎€Œ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€–๎€Š๎€–๎€Œ๎€‡ ๎€•๎€–๎€•๎€ˆ๎€‡๎€Š๎‚‹๎€“๎€๎€ˆ
๎ฟ๎€–๎‚‹๎€๎€ 10 ๎€…๎€”๎€†๎€๎€ˆ,
- ๎€‰๎€Œ๎€‡๎€•๎€†๎‚ง๎‚ก ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ ๎€–๎‚๎€†๎€‡๎‚‰๎€‡๎€๎€ˆ, ๎‚‰๎€ˆ๎€– ๎€Š๎€Œ๎€๎€…๎€“ ๎€Œ๎€‡๎ฟ๎€–๎€ˆ๎‚ง ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎‚ง ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€ ๎€Œ๎€‡๎‚๎€ƒ๎€–๎€Š๎€–๎€Œ๎€‡ ๎€•๎€–๎€•๎€ˆ๎€‡๎€Š๎‚‹๎€“๎€๎€ˆ
๎€…๎€๎€†๎€๎€ 10 ๎€…๎€”๎€†๎€๎€ˆ
๎€๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€”๎€…๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€๎€Š๎€๎‚‹๎€”๎‚‰๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€”๎‚‹๎€” ๎€๎€…๎€๎€†๎‚•๎‚–๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€ƒ๎€Œ๎€–๎€…๎€‰๎€–๎€•๎€ˆ๎€” ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€Ž๎€–๎€“๎€Š๎‚‹๎€๎€†๎€”๎€“
๎€”๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎‚ˆ๎€”๎€” ๎€•๎€–๎€•๎€ˆ๎€–๎€“๎€†๎€”๎€“ Jabra StatusDisplayTM.
3 ๎‚”๎€™๎€Ÿ๎‚‡๎‚„๎€›๎‚€๎‚† ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎€ž
๎‚š๎€– ๎€Š๎€Œ๎€๎€…๎€“ ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎€‰๎€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎‚ง ๎€”๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€‡๎€‰๎€‰๎€๎€…๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ๎€‡ ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ๎€”๎€ˆ๎€•๎€“ ๎€‰๎€Œ๎€‡๎€•๎€†๎‚ง๎€… ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ๎€–๎€…. ๎€œ๎€–๎€ƒ๎€‹๎€‡
๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎‚“๎€๎€†๎€‡, ๎€”๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€‡๎€‰๎€‰๎€๎€…๎€๎‚‹๎€“๎€ˆ๎€–๎€Œ๎€‡ ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ๎€”๎€ˆ๎€•๎€“ ๎‚๎€๎‚‹๎€๎€†๎‚ง๎€… ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ๎€–๎€… ๎€” ๎€–๎€ˆ๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€‡๎€๎€ˆ๎€•๎€“
๎‚‰๎€๎€Œ๎€๎‚ 5 ๎€…๎€”๎€†๎€๎€ˆ. ๎‚š๎€Œ๎€๎€…๎€“ ๎‚๎€‡๎€Œ๎€“๎€‹๎€‰๎€” ๎€•๎€–๎€•๎€ˆ๎€‡๎€Š๎‚‹๎€“๎€๎€ˆ ๎€Ž๎€Œ๎€”๎ฟ๎‚‹๎€”๎‚๎€”๎€ˆ๎€๎‚‹๎‚•๎€†๎€– 2 ๎‚‰๎€‡๎€•๎€‡.
4 ๎‚š๎€œ๎‚…๎‚จ๎‚—๎‚†๎€—๎€›๎‚† ๎€› ๎‚š๎‚ฉ๎€œ๎‚…๎‚จ๎‚—๎‚†๎€—๎€›๎‚† ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎‚ฉ
๎€—๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€” ๎€๎€‹๎€๎€Œ๎‚“๎€”๎€Š๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซon/o๎€’ (๎€Š๎€‰๎‚‹./๎€Š๎‚ง๎€‰๎‚‹.)ยป ๎€Ž๎€Œ๎€”๎ฟ๎‚‹๎€”๎‚๎€”๎€ˆ๎€๎‚‹๎‚•๎€†๎€– 2 ๎€•๎€๎€‰๎€๎€†๎€‹๎‚ง ๎€‹๎‚‹๎€“
๎€Š๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€”๎‚‹๎€” ๎€Š๎‚ง๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎‚ง.
5 ๎€๎‚๎‚๎€Ÿ๎‚‡๎‚˜๎‚†๎€—๎€›๎‚† ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎‚ฉ ๎€ ๎‚›๎‚๎‚ƒ๎€›๎‚…๎‚ช๎€—๎‚ฉ๎‚› ๎‚€๎‚†๎‚…๎‚†๎‚Ÿ๎‚๎€—๎‚๎‚›
5.1a: ะกะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปัะตั‚ัั ะฒะฟะตั€ะฒั‹ะต.
๎‚š๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€”๎€ˆ๎€ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ โ€” ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚๎€–๎€‹๎€”๎€ˆ๎€•๎€“ ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€…๎€ ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€–๎€…๎€‡๎€ˆ๎€”๎‚‰๎€๎€•๎€‰๎€–๎€ƒ๎€– ๎€•๎€–๎€Ž๎€Œ๎€“๎‚“๎€๎€†๎€”๎€“,
๎€‰๎€–๎€ƒ๎€‹๎€‡ ๎€”๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€•๎€–๎€๎€‹๎€”๎€†๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€Ž๎€๎‚‹๎‚•๎€•๎€”๎€Œ๎€๎€๎€ˆ ๎€•๎€”๎€†๎€”๎€… ๎€•๎€Š๎€๎€ˆ๎€–๎€….
5.1b: ะกะพะฟั€ัะถะตะฝะธะต ั ะดั€ัƒะณะธะผะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐะผะธ:
๎‚š๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€”๎€ˆ๎€ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€. ๎€—๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€” ๎€๎€‹๎€๎€Œ๎‚“๎€”๎€Š๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป, ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡
๎€”๎€†๎€‹๎€”๎€‰๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Œ ๎€•๎€–๎€๎€‹๎€”๎€†๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€†๎€ ๎‚๎€‡๎€…๎€”๎€ƒ๎€‡๎€๎€ˆ ๎€•๎€”๎€†๎€”๎€….
5.2 ๎‚š๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€”๎€ˆ๎€ ๎€…๎€–๎€‹๎€๎‚‹๎‚• ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€‡. ๎‚”๎€‡๎€ˆ๎€๎€… ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€‹๎€”๎€ˆ๎€ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€† ๎€Š ๎€Œ๎€๎‚“๎€”๎€… ๎€Ž๎€–๎€”๎€•๎€‰๎€‡
๎€‹๎€Œ๎€๎€ƒ๎€”๎‚ ๎€๎€•๎€ˆ๎€Œ๎€–๎‚ก๎€•๎€ˆ๎€Š ๎€” ๎€Š๎‚ง๎ฟ๎€๎€Œ๎€”๎€ˆ๎€ Jabra BT2080.
5.3 ๎€—๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซOKยป, ๎€๎€•๎‚‹๎€” ๎€ ๎‚š๎€‡๎€• ๎‚๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€–๎€•๎€“๎€ˆ ๎€Ž๎€”๎€†๎€‰๎€–๎€‹, ๎€Ž๎€–๎€‹๎€ˆ๎€Š๎€๎€Œ๎€‹๎€”๎€ˆ๎€ ๎€•๎€Š๎€–๎‚ก
๎€Š๎‚ง๎ฟ๎€–๎€Œ ๎€Š๎€Š๎€–๎€‹๎€–๎€… ๎€Ž๎€”๎€†๎€‰๎€–๎€‹๎€‡ 0000 (๎‚‰๎€๎€ˆ๎‚ง๎€Œ๎€ ๎€†๎€๎‚‹๎€“).
6 ๎€›๎€๎‚๎‚๎‚…๎‚ช๎‚”๎‚๎‚š๎€™๎€—๎€›๎‚† ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎‚ฉ
ะžั‚ะฒะตั‚ ะฝะฐ ะฒั…ะพะดัั‰ะธะน ะฒั‹ะทะพะฒ
- ๎‚„๎‚‹๎€“ ๎€–๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€‡ ๎€Š๎‚ง๎‚๎€–๎€Š ๎€•๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป.
ะ—ะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะธะต ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€ะฐ
- ๎‚„๎‚‹๎€“ ๎€–๎€‰๎€–๎€†๎‚‰๎€‡๎€†๎€”๎€“ ๎€ˆ๎€๎€‰๎€๎‚Š๎€๎€ƒ๎€– ๎€Š๎‚ง๎‚๎€–๎€Š๎€‡ ๎€•๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป.
ะ˜ัั…ะพะดัั‰ะธะน ะฒั‹ะทะพะฒ
- ๎‚๎€Š๎€–๎€†๎€–๎€‰ ๎ฟ๎€๎€‹๎€๎€ˆ ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€–๎€…๎€‡๎€ˆ๎€”๎‚‰๎€๎€•๎€‰๎€” ๎€Ž๎€๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€‹๎€๎€† ๎€†๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€*. ๎‚†๎€•๎‚‹๎€” ๎‚ฎ๎€ˆ๎€–๎€ƒ๎€– ๎€†๎€ ๎€Ž๎€Œ๎€–๎€”๎‚๎€–๎‚–๎‚‹๎€–,
๎€•๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป ๎€†๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€.
ะžั‚ะบะปะพะฝะตะฝะธะต ะฒั…ะพะดัั‰ะตะณะพ ะฒั‹ะทะพะฒะฐ*
- ๎€—๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป.
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะณะพะปะพัะพะฒะพะณะพ ะฝะฐะฑะพั€ะฐ*
- ๎€—๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป. ๎‚„๎‚‹๎€“ ๎€๎‚‹๎€๎‚‰๎‚–๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€Œ๎€๎‚๎€๎‚‹๎‚•๎€ˆ๎€‡๎€ˆ๎€–๎€Š
๎€Œ๎€‡๎€•๎€Ž๎€–๎‚๎€†๎€‡๎€Š๎€‡๎€†๎€”๎€“ ๎‚๎€‡๎€Ž๎€”๎€•๎‚ง๎€Š๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€…๎€๎€ˆ๎€‰๎€” ๎€ƒ๎€–๎‚‹๎€–๎€•๎€–๎€Š๎€–๎€ƒ๎€– ๎€†๎€‡๎ฟ๎€–๎€Œ๎€‡ ๎‚‰๎€๎€Œ๎€๎‚ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€.
ะŸะพะฒั‚ะพั€ะฝั‹ะน ะฝะฐะฑะพั€ ะฟะพัะปะตะดะฝะตะณะพ ะฝะพะผะตั€ะฐ*
- ๎‚„๎€Š๎€‡๎‚“๎€‹๎‚ง ๎€•๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ยซ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€๎€ˆ/๎‚๎€‡๎€Š๎€๎€Œ๎‚–๎€๎€†๎€”๎€ยป, ๎€‰๎€–๎€ƒ๎€‹๎€‡ ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‡
๎€Ž๎€–๎€‹๎€‰๎‚‹๎‚Œ๎‚‰๎€๎€†๎€‡ ๎€‰ ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€.
ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ*
- ๎‚„๎‚‹๎€“ ๎€Œ๎€๎€ƒ๎€๎‚‹๎€”๎€Œ๎€–๎€Š๎€‰๎€” ๎€ƒ๎€Œ๎€–๎€…๎€‰๎€–๎€•๎€ˆ๎€” ๎€•๎‚‹๎€๎€ƒ๎€‰๎€‡ ๎€†๎€‡๎‚“๎€…๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‰๎€†๎€–๎€Ž๎€‰๎€ ๎€๎€Š๎€๎‚‹๎€”๎‚‰๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€”๎‚‹๎€”
๎€๎€…๎€๎€†๎‚•๎‚–๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€ƒ๎€Œ๎€–๎€…๎€‰๎€–๎€•๎€ˆ๎€”.
7 ๎€—๎‚๎‚ข๎‚†๎€—๎€›๎‚† ๎‚ ๎€™๎€Ÿ๎€—๎€›๎‚€๎€ž๎€Ÿ๎‚ฉ
๎‚ ๎€‡๎€Œ๎€†๎€”๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ Jabra BT2080 ๎€…๎€–๎‚“๎€†๎€– ๎€†๎€–๎€•๎€”๎€ˆ๎‚• ๎€• ๎€‹๎€๎‚“๎€‰๎€–๎‚ก ๎€” ๎ฟ๎€๎‚ ๎€†๎€๎€.
๎‚๎€Œ๎€”๎€•๎€–๎€๎€‹๎€”๎€†๎€”๎€ˆ๎€ ๎€‹๎€๎‚“๎€‰๎€ ๎€‹๎‚‹๎€“ ๎€†๎€–๎‚–๎€๎€†๎€”๎€“ ๎€†๎€‡ ๎‚‹๎€๎€Š๎€–๎€… ๎€”๎‚‹๎€” ๎€Ž๎€Œ๎€‡๎€Š๎€–๎€… ๎€๎‚๎€.
* ๎‚”๎€‡๎€Š๎€”๎€•๎€”๎€ˆ ๎€–๎€ˆ ๎€…๎€–๎€‹๎€๎‚‹๎€” ๎€ˆ๎€๎‚‹๎€๎‚Ž๎€–๎€†๎€‡
Pour obtenir le mode dโ€™emploi complet, veuillez visiter notre site Web ร  lโ€™adresse suivante๎‚ค: www.jabra.com/BT2080
Gรฅ til www.jabra.com/BT2080 for en udfรธrlig brugervejledning/bruksanvisning
Visit www.jabra.com/BT2080 for full user manual
Ga naar www.jabra.com/BT2080 voor de volledige handleiding
Katso tรคydelliset kรคyttรถohjeet osoitteesta www.jabra.com/BT2080
Auf www.jabra.com/BT2080 kรถnnen Sie das vollstรคndige Benutzerhandbuch abrufen
๎‚๎€–๎‚‹๎€†๎€–๎€ ๎€Œ๎€๎€‰๎€–๎€Š๎€–๎€‹๎€•๎€ˆ๎€Š๎€– ๎€Ž๎€–๎‚‹๎‚•๎‚๎€–๎€Š๎€‡๎€ˆ๎€๎‚‹๎€“ ๎€…๎€–๎‚“๎€†๎€– ๎€†๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€” ๎€Ž๎€– ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€๎€•๎€ www.jabra.com/BT2080
๎‚œ๎€–๎ฟ ๎€–๎€ˆ๎€Œ๎€”๎€…๎€‡๎€ˆ๎€” ๎€Ž๎€–๎€Š๎€†๎€”๎‚ก ๎€Ž๎€–๎€•๎€‚๎ฟ๎€†๎€”๎€‰ ๎€‰๎€–๎€Œ๎€”๎€•๎€ˆ๎€๎€Š๎€‡๎‚‰๎€‡, ๎€Š๎€‚๎€‹๎€Š๎€‚๎€‹๎€‡๎‚ก๎€ˆ๎€ ๎€Š๎€๎ฟ-๎€•๎€‡๎‚ก๎€ˆ www.jabra.com/BT2080
Jabra CRUISER
An alternative to your headset is
a Jabra speakerphone. Without
requiring any installation a Jabra
speakerphone makes it possible
to keep both hands on the wheel
while driving. Boasting state of
the art technology in compact,
easy to navigate designs, our
speakerphones offer unparalleled
in-car calling quality.
Charging Kit
We develop a range of acces-
sories that can help our headsets
better ๏ฌt within your lifestyle. For
example, our in-car charger
Jabra STONE
From trendy entry-level to
cutting-edge technology
and design. Jabra has
an extensive portfolio
of Bluetooth Headsets
that are built to capture
your needs. Discover the
headset that matches
you.
Jabra HALO
Taking away the tangle,
our wireless stereo
headsets offer edgy yet
functional designs and
best-in-class digital signal
processing that produce
rich music experiences
and clear, crisp calls on
both ends of the line. In
the of๏ฌce, on the street
or at home, our wireless
stereo headsets have you
covered.
NEED MORE HELP?
Why wait? Go to our support page and ๏ฌnd all the answers youโ€™re
looking for 24-hours a day. www.jabra.com/BT2080
TOLL FREE Customer Contact Details:
/