Ameriwood 5885218PCOM Operating instructions

Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345885218PCOM0
5885218PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
COSCO
®
B345885218PCOM0
3 /22
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QT
ITE
LEFT PANEL358852180101A
RIGHT PANEL
358852180201B
PARTITION
358852180301
C
TOP
358852180401
D
FIXED SHELF
358852180503E
UPPER SHELF
358852180601F
KICK358852180701G
BACK PANEL
K588515001I
Parts shown are the base cabinet of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped
on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y
algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus d'une étiquette et certaines régions
ont une lettre estampillée sur le bord brut.
Spanish & French parts list on page 4.
Lista de piezas españolas y francesas en la página 4.
Liste des pièces espagnoles et françaises à la page 4.
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the
assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere
para la asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire
pour l'assemblage de votre meuble.
A
B
C
D
E
E
E
F
G
I
B345885218PCOM0
4 /22
?? www.ameriwood.com ??
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITE
panel de la izquierda / panneau de gauche
358852180101A
panel de la derecha / panneau de droite358852180201
B
particion / cloison
358852180301
C
cima / dessus
358852180401D
estante fijo / tablette fixe358852180503
E
estante superior / étagère supérieure
358852180601F
retroceso / plaque
358852180701
G
panel trasero / panneau arrière
K588515001I
B345885218PCOM0
5 /22
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
7
22
x
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
8
22
x14 28
#A21110
nail
clavo
clou
tête plate 1-3/4"
cabeza plano 1-3/4"
1-3/4" flat head
x
#A13410
9
2
x
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
11 2
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
10
13
x
6
1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
6a
6b
6c
6d
x
15 8
#A89020
plastic bumper
parachoques de plástico
pare-chocs en plastique
x
13
4
#A12210
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x
16 8
#A11170
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tête rondo 5/8"
x
11
#A91640
large green bin
cubo verde grande
grand bac vert
x
21
#A91650
large light blue bin
gran cubo azul claro
grand bac bleu clair
x
31
#A91660
large pink bin
gran cubo rosa
grand compartiment rose
x
41
#A91670
small green bin
Papelera verde pequeña
bin petite vert
x
5
1
#A91680
small light orange bin
pequeña luz cubo naranja
petit bac orange clair
B345885218PCOM0
6 /22
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
x
17 2
#A51710
knob (blue)
perilla (azul)
bouton (bleu)
17a
17b
17c
x
18 3
#A51711
knob (green)
perilla (verde)
bouton (vert)
18a
18b
18c
x
19
2
#A51712
knob (pink)
perilla (rosa)
bouton (rose)
19a
19b
19c
x
20
1
#A51713
knob (orange)
perilla (naranja)
bouton (orange)
20a
20b
20c
1
B345885218PCOM0
7 /22
?? www.ameriwood.com ??
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
15 8
x
16 8
x
10
8
10
10
16
15
E
F
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
Note: You will have 3 fixed shelves (E).
Nota: Usted tendrá 3 estantes fijos (E).
Note: Vous aurez 3 tablettes fixes (E).
x3
2
B345885218PCOM0
8 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
7
12
F
E
Note: You will have 3 fixed shelves (E).
Nota: Usted tendrá 3 estantes fijos (E).
Note: Vous aurez 3 tablettes fixes (E).
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
x3
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
7
3
B345885218PCOM0
9 /22
?? www.ameriwood.com ??
E
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
10
2
x
11 2
x
13
4
10
10
G
Attach the kick (G) to one of the fixed shelves (E) as
shown. Do not fully tighten the screws going into the fixed
shelf (E).
Conecte el tiro (G) a uno de los estantes fijos (E) como se
muestra. No apriete completamente los tornillos que
entran el estante fijo (E).
Fixez le coup (G) à l'une des étagères fixes (E) comme
indiqué. Ne pas serrer les vis allant dans le plateau fixe
(E).
11
13
13
4
B345885218PCOM0
10 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
6
1
6a
6b
x
8
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
8
8
D
6a
6b
5
B345885218PCOM0
11 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
10
1
x
8
8
x
7
2
10
7
8
8
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
A
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
B345885218PCOM0
12 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
x
8
8
x
10
1
10
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B
7
8
8
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
B345885218PCOM0
13 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
7
2
x
10
1
10
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
C
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
8
B345885218PCOM0
14 /22
?? www.ameriwood.com ??
x
9
2
F
C
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
9
9
B345885218PCOM0
15 /22
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
F
C
A
E
E
E
G
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
10
B345885218PCOM0
16 /22
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
E
G
E
E
F
C
A
B
11
B345885218PCOM0
17 /22
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
A
C
B
D
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
12
B345885218PCOM0
18 /22
?? www.ameriwood.com ??
Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
Cuidadosamente vire la unidad sobre la parte delantera como se muestra.
Tournez soigneusement l'unité sur le devant comme montré.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be
equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe
ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està
égalité.
La distance de coin en coin doit être
égale comme montr
é.
x14 28
Back panel notch location here.
Nuevo panel de ubicación muesca aquí.
Nouveau lieu d'encoche panneau ici.
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
Flush the edge of the back panel with the
bottom edge of the bottom shelf. Align
squarely and nail straight through into back
edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde
inferior del estante inferior. Alinee en ángulo
recto y clave derecho dentro o en los bordes
traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le
bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez
à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords arrière.
raw surface
superficie cruda
surface non-fini
I
Now tighten angle bracket screws (13).
Ahora apriete los tornillos del soporte de ángulo (13).
Maintenant, serrez les vis du support d'angle (13).
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
14
13
B345885218PCOM0
19 /22
?? www.ameriwood.com ??
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the
wallboard. Tap the wall anchor(6d) into the hole
until it is flush. Fasten the wall bracket (6a) to
the wall anchor (6d) with the screw (6c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm)
en la pared. Golpea la ancla de pared (6d) en el
agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (6a) al la ancla de la pared
(6d) con el tornillo (6c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm)
dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (6d)
dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec
le mur. Fixez le support mural (6a) à l'ancrage
mural (6d) avec la vis (6c).
Option 1;
Securely screw (6c) into solid area of the wall
as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (6c) en el área sólida
de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (6c) dans région solide du mur
comme montré.
Please Notice:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment.
DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de
seguridad. No quite la parte de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustpour voir correctement l'attache du
support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité.
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opción 2
l'option 2
option 1
opción 1
l'option 1
x
61
6c
6d
6c
6d
14
B345885218PCOM0
20 /22
?? www.ameriwood.com ??
Unfold the fabric bins (1, 2, 3 & 4), install bottoms and attach knobs as shown.
Desdoble los contenedores de tela, instale fondos y adjuntar perillas como se muestra.
Déplier les bacs de tissu, installez fonds et fixer les boutons comme indiqué.
1
2
3
4
5
x
18 3
18a
18b
18c
x
17 2
17a
17b
17c
x
19
2
19a
19b
19c
x
20 1
20a
20b
20c
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Ameriwood 5885218PCOM Operating instructions

Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI