SystemBuild HD63203 User manual

Type
User manual
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B347461315P00
7461315P
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
COSCO
B347461315P00
4 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
COSCO
x
4
22
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x10 40
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
3
4
x
14 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
14b
14a
14c
14d
x
1
7
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
7
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
tête plate 2 1/4"
cabeza plano 2 1/4"
2 1/4" flat head
x
#A13800
5
3
x
6
24
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
x
7
3
#A21520
compression dowel
clavija de compresion
goujon de compression
x
8
2
#A11120
1/2" pan head
cabeza redondo 1/2"
tête ronde 1/2"
x94
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
x
11 6
#A23700
rubber cap
gorra de goma
capuchon
x
12
1
#A55015
lock
cerradura
serrure
x
13 1
#A93340
name plate
placa de nombre
plaque signalétique
x
15
2
#A92510
base plate
placa base
plaque de base
x
16 1
#A56100
drawer slide
corredera del cajon
coulisse de tiroir
x
17
3
#A52995
handle
puno
poignée
x
18
2
#A54220
drawer bracket
soporte del cajon
support de tiroir
x
19 4
#A65615
hinge
bisagra
penture
B347461315P00
5 /24
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
20 4
#A43600
adjustable leg
pata ajustable
jambes réglables
x
21
4
#A43610
leg mount
montaje de pata
support de jambe
2
3
½ turn to fully lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No haga
encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the cam fastening system works
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona
Cette illustration montre le système de fixation de came et son fonctionnement
Lock
Apretar
Serrer
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product
identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the
CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
1-800-489-3351
4. Site of Manufacture:
Cornwall ON
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
1
B347461315P00
6 /24
?? www.ameriwood.com ??
Extend the slide as shown. Press the release lever and remove the inner slide.
Extender la corredera como se muestra. Presione la palanca de liberación y retire la pieza deslizante interna.
Étendez la glissière comme montré. Pressez le levier et enlever la glissière intérieure.
inner slide
corredera interna
glissière intérieure
release lever
palanca de liberación
levier de déblocage
x
16
1
use these holes to fasten to the Left and Right Panels (A&B)
utilizar estos agujeros para fijar a los Paneles Izquierdo y Derecho (A&B)
utilisez ces trous pour fixer aux Panneaux Gauche et Droit (A&B)
use these holes to fasten to the Left and Right Drawer Sides (I&J)
utilizar estos agujeros para fijar a los Lados del Cajon Izquierdo y Derecho (I&J)
utilisez ces trous pour fixer aux Côtés du Tiroir Gauche et Droit (I&J)
2
B347461315P00
7 /24
?? www.ameriwood.com ??
Position the drawer slides (without the inner slide)
from step 1 as shown. Start by attaching the slides
at the rear. While sliding the middle of the slide
locate the holes in the panels with the access hole
in the slide and fasten with screws (6) as shown.
Coloque las correderas de cajón (sin la pieza
deslizante interna) de la etapa 1, como se muestra.
Iniciar uniendo las correderas en la parte trasera.
Mientras desliza el medio de la corredera de
localizar los agujeros en los paneles con el orificio
de acceso en la corredera y fijar con tornillos (6)
como se muestra.
Positionnez les glissières (sans la glissière
intérieure) de l'étape 1, comme illustré.
Commencer par fixer les glissières à l'arrière. Tout
en faisant glisser le milieu de la glissière, repérez
les trous dans les panneaux avec le trou d'accès
dans la glissière et fixer avec des vis (6) comme
indiqué.
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
x
16 1
A
B
x
14
proper orientation
posicion correcta
bonne orientation
1
2
16
16
x
2
2
x
66
6
6
3
B347461315P00
8 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
19 4
loosen to separate
desajuste para separar
désserrez pour séparer
A
B
19
19
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
4
B347461315P00
9 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
2
4
x
5
3
x
14 1
14a
14b
E
C
2
2
5
14a
14b
RAW SURFACE
SUPERFICE CRUDA
SURFACE CRUE
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
center the Back Rail (E) onto the Top (C)
centrar el Carril Trasero (E) en la Parte Superior (C)
centrez le Rail Arrière (E) sur le Panneau Supérieur (C)
6
B347461315P00
11 /24
?? www.ameriwood.com ??
A
A
B
B
O
C
D
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
x2
x4
#1
#2
3
x
4
All finished edges are facing upwards
Todos los bordes acabados se vean hacia arriba
Tous les bords finis font face vers le haut
3
7
B347461315P00
12 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
416
x
20 4
x
21
4
A
B
D
4
20
20
20
20
21
21
21
21
Fasten the leg mount (21) to the bottom (D) with
the screws (4). Press the leg sleeve (20) into the leg mount (21).
Screw the adjustable leg (20) completely into the sleeve (20).
Fije el soporte de la pierna (21) a el fondo (D) con los tornillos (4). Presione el
casquillo de la pierna (20) en el soportede la pierna (21). Atornille la pata
ajustable (20) completamente en el casquillo (20).
Fixer le support de jambe (21) au fond (D) avec les vis (4). Presser le
manchon de jambe (20) dans le support de jambe (21). Visser le pied réglable
(20) complètement dans le manchon (20).
All finished edges are facing upwards
Todos los bordes acabados se vean hacia arriba
Tous les bords finis font face vers le haut
8
B347461315P00
13 /24
?? www.ameriwood.com ??
10 x 34
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble est à égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
Carefully place the unit on its front
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal
Placez soigneusement le meuble sur son devant
notch at this end
muesca en este extremo
encoche à ce bout
RAW SURFACE
SUPERFICE CRUDA
SURFACE CRUE
and/or serious injury.
S'il-vous-plait assurez-vous que le Panneau Arrière soit
attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés
perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon le
meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement et/ou
causer des blessures graves.
Por favor asegúrese que el Panel Trasero se ate
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto. El fracaso para hacer para que podría causar
inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión
seria.
Failure to do so could cause instability, product collapse,
All nails must be driven into the parts straight.
Please make sure that the Back Panel is attached securely.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom
shelf. Align squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante
inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes
traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette
inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement
dans les bords arrière.
9
B347461315P00
14 /24
?? www.ameriwood.com ??
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
x
18
2
I
J
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
18
18
11
B347461315P00
16 /24
?? www.ameriwood.com ??
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
FINISHED EDGE
BORDE ACABADO
BORD FINI
x
64
x
2
1
x
7
1
6
2
M
I
J
F
proper orientation
posicion correcta
bonne orientation
Approx.
7/16"
7
7
x
11
1
12
B347461315P00
17 /24
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR
SERRER
x1
I
J
M
L
RAW SURFACE
SUPERFICE CRUDA
SURFACE CRUE
K
RAW SURFACE
SUPERFICE CRUDA
SURFACE CRUE
x
46
4
#1
#2
#3
13
B347461315P00
18 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
8
2
x
11 2
8
8
12
optional
opcional
optionnel
11
F
17
17
14
B347461315P00
19 /24
?? www.ameriwood.com ??
x
64
x
11
2
H
19
17
17
11
15
6
15
B347461315P00
20 /24
?? www.ameriwood.com ??
G
15
x
64
x
11
2
19
17
17
11
6
16
B347461315P00
21 /24
?? www.ameriwood.com ??
Option 1:
Securely screw (14c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1:
Atorniulle firmemente (14c) en el área sólida de la pared como mostrado.
Option 1:
Vissez solidement (14c) dans une région solide du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall
anchor(14d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (14a) to
the wall anchor (14d) with the screw (14c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la
ancla de pared (14d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la
escuadra de pared (14a) al la ancla de la pared (14d) con el tornillo (14c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez
l'ancrage mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le
mur. Fixez le support mural (14a) à l'ancrage mural (14d) avec la vis (14c).
If needed, adjust the adjustable legs to level your unit.
Si es necesario, ajuste las patas ajustables para nivelar la unidad.
Si nécessaire, ajustez les pieds réglables pour niveler votre meuble.
x
94
9
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
option 2
opcion 2
option 1
opcion 1
N
14a
14c
14d
17
B347461315P00
22 /24
?? www.ameriwood.com ??
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Desserrez la vis C
Ajustez la porte.
Serrez la vis C
*vue latérale
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Desserrez la vis C
Tournez la vis B pour
déplacer la porte.
Serrez la vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Desserrez la vis A
Ajustez la porte.
Serrez la vis A
G
H
B
C
A
B347461315P00
24 /24
?? www.ameriwood.com ??
COSCO
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
40 lbs.
18.1 kg.
50 lbs.
22.7 kg.
75 lbs.
34.0 kg.
Attach name plate here
Fije la placa de nombre aquí
Fixez la plaque signalétique ici
x
13 1
50 lbs.
22.7 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SystemBuild HD63203 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI