Brigade BE-856DM User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

ENGLISH
ESPANOL
ITALIANO
DEUTSCH
FRANCAIS
NEDERLANDS
BE-856EM, BE-856DM VEHICLE CCTV MONITOR
BE-856EM, BE-856DM CCTV MONITOR
ECRAN DE CCTV POUR VEHICULE BE-856EM, BE-856DM
CCVT MONITOR BE-856EM, BE-856DM
MONITOR CCTV VEICOLARE BE-856EM, BE-856DM
MONITOR CCTV DE VEHÍCULO BE-856EM, BE-856DM
Issue 3 - September 2007
Brigade Electronics plc Brigade House The Mills Station Road
South Darenth Kent DA4 9BD UK
Tel: +44 (0)870 774 1500 Fax: +44 (0)870 774 1502
e-mail: [email protected] www.brigade-electronics.com
11674A BE-856EM booklet.qxd 10/9/07 2:11 pm Page 1
ENGLISH
Front View
1.
Power switch
2.
Brightness Sensor
3. Camera Select
4.
Menu
5. Volume
6. Cursor Control
NEDERLANDS
Frontaanzicht
1.
Voedingsschakelaar
2.
Helderheidssensor
3. Cameraselectie
4.
Menu
5. Volume
6. Cursorbediening
FRANCAIS
Vue de face
1.
Interrupteur d’alimentation
2.
Détecteur de luminosité
3. Choix caméra
4.
Menu
5. Volume
6. Réglage du curseur
DEUTSCH
Vorderseite
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Helligkeitssensor
3. Kameraauswahl
4. Menü
5. Lautstärke
6. Cursor-Steuerung
ITALIANO
Vista Anteriore
1. Interruttore di accensione
2. Sensore di luminosità
3. Selezione telecamera
4. Menù
5. Volume
6. Controllo cursore
ESPANOL
Vista frontal
1. Interruptor de energía
2. Sensor de brillo
3. Selección de cámara
4. Menú
5. Volumen
6. Control del cursor
ENGLISH
Rear View
7. Input Terminal (Via 13 Pin
Connector) Power
Power Source (Red)
Ground (Black)
Reverse (Green)
Directional Sig. (White)
8.
Bracket Rail
NEDERLANDS
Achteraanzicht
7. Ingangsaansluiting (via 13-pins
connector) Voeding
Fasedraad (rood)
Massa (zwart)
Nuldraad (groen)
Richtingssisgnaal (wit)
8.
Beugelrail
FRANCAIS
Vue arrière
7. Borne d'entrée (par le connecteur
13 broches) Alimentation
Source d'alimentation (rouge)
Mise à la terre (noir)
Recul (vert)
Clignotants (blanc)
8.
Rail de fixation
DEUTSCH
Rückseite
7. Eingabeterminal (über 13-poligen
Stecker) Stromversorgung
Str
omquelle (Rot)
Masse (Schwarz)
Rückfahrleuchte (Grün)
Fahrtrichtungsanzeige (Weiß)
8. Halterungsschiene
ITALIANO
V
ista Posteriore
7. Morsetto di ingresso (Dal connet-
tore a 13 Pin) Alimentazione
Sorgente di alimentazione
(Rosso)
Terra (Nero)
Retromarcia (Verde)
Segnale di direzione (Bianco)
8.
Binario della staf
fa
ESPANOL
V
ista posterior
7. Terminal de entrada (mediante
conector de 13 pines)
Alimentación
Fuente de alimentación (Rojo)
Tierra (Negro)
Inverso (Verde)
Señal direccional (Blanco)
8.
Riel abrazadera
ENGLISH
BE-856EM, BE-856DM VEHICLE CCTV MONITOR
INTRODUCTION
The BACKEYE Observation Monitor has been designed to pr
o-
vide years of trouble-free operation. Please read this manual
thoroughly. This manual contains instructions to ease the
installation of the monitor
.
The BACKEYE Observation System is a supplement to
standar
d rear-view mirror systems, and will provide additional
rear-view vision when installed and maintained properly. The
BACKEYE Observation system is not intended in any way to
be a substitute for car
eful, cautious, defensive driving or for
the consistent adherence to all applicable traffic laws and
motor safety r
egulations. This product is not intended to be a
substitute for rear view mirrors or for any other motor vehicle
or boat equipment mandated by law.
FEATURES
BE-856EM/DM TFT LCD COLOUR 5.6 inch MONITOR
Day/night switch via menu
Automatic brightness control, if turned on via menu
Menu button for Colour, brightness, contrast, mirror/normal
and Auto time controls
Volume control
Camera 1 and Camera 2
Power/stand-by switch
2 wire triggering
CONTENTS
1-Monitor
1-Monitor bracket
1-Power cable
Oil, gas, grease resistant. UV stable
BEFORE INST
ALLATION
1.
This monitor operates fr
om 10 volts DC to 32 volts DC,
negative gr
ound.
2.
Please install this monitor accor
ding to the instructions in
this manual.
3. Do not disassemble the monitor. This voids the warranty.
4.
Connect the monitor to an ignition switched power sour
ce.
WARNING
1.
T
o pr
event electrical shock - DO NOT OPEN THE MONITOR
CASE. Ther
e ar
e potentially lethal voltages inside the
monitor. There are no user serviceable parts inside. If
evidence of tampering is detected, the warranty will
be consider
ed void.
2. Keep monitor away from leaking water, rain, moisture etc.
It is NOT water pr
oof. Any moistur
e inside the monitor
could cause extensive damage.
3. Use the thumbscrews to mount the monitor to bracket.
INST
ALLA
TION INSTRUCTIONS
1.
Attach monitor inside the vehicle in a location convenient
to the driver (e.g. centre of dash, overhead or in dash).
(See Fig.3.)
2. Use a compression plate to attach the monitor bracket to
the dash or overhead. (See Fig. 3.)
3. Adjust mounting angle of the monitor to allow driver to
easily view the screen from all seat positions. (See Fig. 4)
4. If necessary snap sun visor into groove on front face of
monitor. Press all (4) sides of the visor to snap it into place.
CABLE
1.
Be sur
e to orient the cable properly. The cylindrical end
attaches to the camera.
2.
Do not run the cable over sharp edges or cor
ners. Do not
kink the cable. Keep the cable away fr
om hot and r
otating
parts.
3.
Place all excess cable in convoluted tubing.
4.
Wire the cable securely.
BE-856DM ONL
Y
BE-856DCM CONTROL BOX
1. Attach the control box inside the vehicle in a location that
is can stand mor
e weight than 5kg
2.
Attach the control box using bolts provided.
WIRING MONITOR
1. See wiring diagram for connections to ignition, ground and
back up circuit. (See Fig. 3.)
2.
Wiring monitor: Insert extension cable into camera #1
position. If 2 cameras are used, be sure to mark each
extension cable pr
operly and plug second cable into
camera #2 position. Bundle excess cable together using a
cable tie or vinyl tape. This will avoid possible damage to
cable during operation.
3.
The r
ed wir
e is connected to an ignition power sour
ce, the
black wire is connected to chassis ground or earthing
sour
ce, the gr
een wire is connected to the vehicles back
up cir
cuit, the white wir
e is connected to dir
ectional signal
circuit.
4.
ONL
Y PETROLEUM ROAD TANKERS: All electrical
equipment
fitted to petr
oleum vehicles must be fitted via
the battery master switch and must be isolated from the
battery while the vehicles ar
e loading and unloading.
FUNCTIONS AND OPERATION
1.
POWER LED
When reverse gear or directional signal is selected the view
from Camera's will be shown on the monitor.
2.
BRIGHTNESS SENSOR (AUTOMATIC BRIGHTNESS CONTROL)
The brightness of the monitor will be adjusted automatically
by the CDS accor
ding to light conditions.
All monitor controls are nightglow on night usage. The
nightglow function only works when the day/night switch is on.
3. CAMERA SELECTOR BUTTON
Each camera can be selected by using the CA button. The
OSD indicates which camera is operating.
4. MENU BUTTON
If you pr
ess the button "MENU", the following list of
functions will be shown on the monitor.
SCALE
CA1 (MIRROR)
CA2 (MIRROR)
AUTO TIME
COLOUR
BRIGHTNESS
CONTRAST
SUB MENU
The selectable function lists disappear within 5 seconds if
there is no new input sign.
You can choose or select easily any function on the menu
lists.
5. VOLUME UP/DOWN CONTROL BUTTON
Speaker volume is adjusted by this button.
To turn up the volume, press this button and the volume
will gradually incr
ease. The OSD will show the level of volume.
T
o turn down the volume, press this button and the volume
will gradually reduce. The OSD will show the level of volume.
6.
CURSOR UP/DOWN CONTROL BUTTON
Use these buttons in order to move cursor.
To move the cursor up, use this button.
T
o move the cursor down, use this button.
7. INPUT TERMINAL
Control box will be connected to the input terminal.
8.
BRACKET RAIL
Mounting bracket is adjustable.
METHOD OF ADJUSTMENT
1. SCALE CONTROL
While driving you can measure the distance between your
vehicle and the vehicles behind with the electr
onic scale.
The distance is not actual distance but allows the corr
ect
distance to be calculated.
T
o set up the scale, please follow the instruction as below
.
1. Press the "MENU" button
2. Scroll to "SCALE" with the UP, DOWN button
3.
Pr
ess the "CA. SEL" button
4. Select one of three scale types with the UP, DOWN button
5. Choose it with the "CA. SEL" button
6.
Pr
ess the "MENU" button
2. MIR/NOR CONTROL
The mirr
or or normal image can be easily selected as follows.
1. Press the "MENU" button (over 1 second.).
2.
Select the SELECT NOR/MIR using the UP
, DOWN button.
3.
Select Mirr
or or Normal image using the "CA. SEL" button.
4. Press the "MENU" button to confirm mirror selection.
3. AUTO TIME CONTROL
The scanning time of each camera can be set up according
to your own r
equir
ements.
1.
Press the button "MENU" (over 1 second).
2. Scroll to "AUTO TIME" using the "UP, DOWN" button
3.
Again using the "UP
, DOWN" button, scr
oll to "AUTO
ON/OFF" button
4. Move each camera using the "UP, DOWN" button and set
up the scanning time of each camera using the "VOL"
button. After setting, move to the next camera using the
"UP
, DOWN" button.
5. Press the "MENU" button when you set up the scanning
time for each camera. The initial screen or OSD (on screen
display) will disappear automatically after 5 seconds (see
below)
Do not forget to change "AUTO OFF" into "AUTO ON"
befor
e deciding on the camera scanning time.
4. COLOUR CONTROL
The colour of the pictur
e can be easily modified on scr
een.
1. Press the "MENU" button (over 1 second).
2.
Select "COLOUR" using the UP
, DOWN button.
3.
The colour can be adjusted by using the "UP
, DOWN" button.
4. Press the "MENU" button when you finish the set-up.
Automatically the initial scr
een and the OSD on the scr
een
will disappear after 5 seconds
5.
BRIGHTNESS CONTROL
1.
Pr
ess the "MENU" button (over 1 second).
2 Select "COLOUR" using the UP, DOWN button.
3.
Select "BRIGHTNESS" again using the channel button.
4.
Adjust brightness using the UP
, DOWN button.
5. Press the "MENU" button when you finish the set-up.
Automatically the initial scr
een and the OSD on the scr
een
will disappear after 5 seconds.
6. CONTRAST CONTROL
1. Press the "MENU" button.
2.
Select "CONTRAST" using the UP, DOWN button.
3. Adjust contrast using the UP, DOWN button.
4.
Press the "MENU" button when you finish the set-up.
Automatically the initial screen and the OSD on the screen
will disappear after 5 seconds.
7. SUB MENU
1. Press the "MENU" button (over 1 second).
2. Select “SUB MENU” using the UP, DOWN button.
3. Select the “CA.SEL” button.
4. Adjust “TRIG.OFF TIME DELAY (CA1)” or TRIG. OFF TIME
DELA
Y (CA2)” using the “CA.SEL” button.
5. Adjust “TRIG. PRIORITY (CA1)” or TRIG. PRIORITY (CA2)”
using the “CA.SEL” button.
6. Adjust “SCAN TIME CA1 (00 sec) or SCAN TIME CA2
(00 sec)” using VOL UP
, DOWN button.
7.
Pr
ess the "MENU" button when you finish the set-up.
Automatically the initial screen and the OSD on the screen
will disappear after 5 seconds.
8.
Select “NTSC MODE or P
AL MODE” using the UP, DOWN
button.
9.
Choose the NTSC MODE or P
AL MODE” using the “CA.
SEL” button.
10. Pr
ess the "MENU" button when you finish the set-up.
Automatically the initial screen and the OSD on the screen
will disappear after 5 seconds.
MAINTENANCE
Remove dust and dirt with a damp soft cloth. Heavier dirt
should be r
emoved with a damp soft cloth and mild detergent.
Do not use str
ong cleaning agents containing gasoline, thinner,
benzene or alcohol. These substances may damage the exteri-
or surface of the monitor
.
CAUTION
1.
Befor
e drilling, be sur
e no cable or wiring is on the other
side. Be sure drill a 22mm diameter hole only.
2. Feed as much cable as possible into vehicle and clamp
secur
ely
. This r
educes the possibility of it being hooked or
snagged.
3.
Keep all cables away from HOT, ROTATING and
ELECTRICALL
Y NOISY components.
4. To increase protection of cable, place all excess wire and
extension cable in convoluted tubing.
5.
Do not twist camera cable and do not cut camera pigtail or
cable
SPECIFICA
TIONS
Power Input DC 12V - 32V
Power Consumption Max. 12 Watts.
V
ideo System
NTSC, P
AL standard signal
LCD panel size 5.6 inch diagonal colour
Field of View Top: 10º, Bottom: 30º, Left:
45º, Right 45º
Resolution 960(W) x 234(H)
Scr
een Size
113.3(W) x 84.7(H) mm
Auto dimmer
Automatic
Colour configuration R.G.B Stripe
Auto Contrast/bright
Day & Night sensor
O.S.D Contr
ol
Bright, Contrast, Colour, Tint,
Image Select CA1-CA3, Auto
Scan, Scale on/of
f, CA1
SETUP
.
Power Connector 4 pin wire
Camera Connector
2 mini-DIN
Speaker
8 impedance, 0.2 Watts max.
Operating temperature -10ºC to +50ºC
V
ibration
4g
Mechanical Shock
100g
Dimensions (WxHxD)mm 172x115x28
W
eight
1.0Kg
DISCLAIMER
The use of the BE-856EM/DM BACKEYE Observation Monitor
does not guarantee or promise that the user will not be in an
accident or otherwise not collide with an object. The
BACKEYE Observation System is not intended in any way to
be a substitute for careful and cautious driving or for the
consistent adher
ence to all applicable traf
fic laws and motor
safety regulations. This product is not intended to be a
substitute for r
ear
-view mirr
ors or for any other motor vehicle
or boat equipment mandated by law
.
11674A BE-856EM booklet.qxd 10/9/07 2:11 pm Page 3
Fig.2
E
N
F
D
I
E
Monitor mounting hole pattern.
Gatenpatroon monitormontage
Gabarit de perçage du montage de l’écran
Bohrvorlage für den Monitor
Esempio di foro di montaggio per la telecamera
Patrón perforado para montaje de monitor
E
N
F
D
I
E
Camera 1 (not supplied)
Camera 1 (niet meegeleverd)
Caméra 1 (non fournie)
Kamera 1 (nicht mitgeliefert)
T
elecamera 1 (non in dotazione)
Cámara 1 (no suministrada)
E
N
F
D
I
E
Camera 2 (not supplied)
Camera 2 (niet meegeleverd)
Caméra 2 (non fournie)
Kamera 2 (nicht mitgeliefert)
Telecamera 2 (non in dotazione)
Cámara 2 (no suministrada)
E
N
F
D
I
E
To the 12 or 32-VDC vehicle battery terminal
(which supplies power to the monitor)
Naar de 12 of 32 VDC voertuigaccu
(die stroom voor de monitor levert)
Au terminal 12 ou 32-V.C.C. de la batterie du véhicule
(qui alimente l'écran)
Zum 12- oder 32-V DC-Fahrzeugbatterieanschluss
(versorgt Bildschirm mit Strom)
Al terminale della batteria del veicolo 12 o 32-V.C.C.
(che for
nisce alimentazione al monitor)
Al terminal de la batería del vehículo de 12 o 32 VDC (pr
opor
-
ciona alimentación para el monitor)
E
N
F
D
I
E
Power input lead (red)
Fasedraad (r
ood)
Câble d'entrée de l'alimentation (rouge)
Str
omversorgungsleitung (Rot)
Cavo di ingr
esso alimentazione (rosso)
Cable de entrada de alimentación (r
ojo)
E
N
F
D
I
E
To a metal point of the vehicle
Naar een metalen punt op het voertuig
A un point métallique du véhicule
Zu einer Metallstelle am Fahrzeug
A un punto metallico del veicolo
A algún punto metálico del vehículo
E
N
F
D
I
E
Ground wire (black)
Massadraad (zwart)
Fil de mise à la terr
e (noir)
Massekabel (Schwarz)
Filo di terra (ner
o)
Cable de tierra (negr
o)
E
N
F
D
I
E
Trigger 1
T
rigger 1
Déclencheur 1
Auslöser 1
Attivator
e meccanico 1
Disparador 1
E
N
F
D
I
E
Input lead (green)
Ingangsdraad (gr
oen)
Câble d'entrée (vert)
Zuleitung (Grün)
Cavo di ingr
esso (verde)
Cable de entrada (verde)
E
N
F
D
I
E
Trigger 2
Trigger 2
Déclencheur 2
Auslöser 2
Attivator
e meccanico 2
Disparador 2
E
N
F
D
I
E
Input lead (white)
Ingangsdraad (wit)
Câble d'entrée (blanc)
Zuleitung (Weiß)
Cavo di ingr
esso (bianco)
Cable de entrada (blanco)
E
N
F
D
I
E
To POWER Power cable (supplied)
Naar VOEDING Str
oomkabel (meegelever
d)
A L'ALIMENT
ATION Câble d'alimentation (fourni)
Zur STROMVERSORGUNG Str
omkabel (mitgeliefert)
All'alimentazione Cavo di alimentazione (in dotazione)
A ALIMENTACIÓN Cable de alimentación (suministrado)
Fig.3
11674A BE-856EM booklet.qxd 10/9/07 2:11 pm Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Brigade BE-856DM User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI