Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Type
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620245 115
03.2014
Hydronic Air Heaters
Hydronic Luftheizer
Calentadores de aire hidrónico
Réchauffeurs hydroniques d'air
Pureheat
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Pureheat
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620245 - 115
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Pureheat
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620245 - 115
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
42
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
44
Oil Burner Kit
Ölbrennersatz
Juego de Quemador de aceite
Jeu de Brûleur à huile
46
Pump Cpl.
Pumpe Kpl.
Bomba Compl.
Pompe Compl.
48
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
50
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
52
Reel cpl.
Seilscheibe kpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
54
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
58
Storage Compartment
Lagerungkasten
Caja de Almacenamiento
Boîte de Entreposage
62
Wiring Diagram - Main Wiring Harness
Schaltplan - Hauptkabelbaum
Esquema de Distribución - Conjunto de Cables Princ
Plan de Câblage - Harnais de Fils Électriques Prin
64
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
66
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
68
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
71
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Pureheat
Indice
Table des matières
6
0620245 - 115
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
546 0167733 36
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
593 0167760 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
595 0167766 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/8in-11
598 0167833 10
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
Pureheat
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
0620245 - 115
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0182940 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
57 0182942 1
Front left side panel
Blechtafel vorne & links
Panel delantero y izquierdo
Tableau d'avant et à gauche
60 0182938 1
Middle left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
112 0182945 1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
113 0182950 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
114 0182956 1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
121 0182949 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
479 0167906 3
Spring
Feder
Resorte
Ressort
480 0167907 3
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 3in
505 0167704 26
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
509 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
538 0167806 26
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
543 0167730 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
546 0167733 24
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
550 0166459 4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
596 0167778 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
601 0166635 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
612 0166436 1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
0.35 ID
655
5200004285
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
657 0168316 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
Pureheat
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620245 - 115
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
59 0182911 1
Right front panel
Panel-rechts vorne
Panel derecha y delantera
Tableau droite et d'avant
133 0167437 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
135 0167440 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
136 0167441 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée
137 0167442 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
138 0167443 2
Strip
Streifen
Banda
Bande
141 0167456 1
Deflector
Leitblech
Deflector
Déflecteur
505 0167704 37
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
538 0167806 29
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 34
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
554 0167793 28
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
Pureheat
Curbside Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln - Bordkantenseite
Paneles de la cubierta - ladodel bordillo
Tableaux de l'enceinte - côtébordure
0620245 - 115
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
7
5000194021
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
56 0182920 1
Right rear panel
Panel-rechts hinten
Panel trasera derecha
Tableau d'Arrière/droite
58 0182922 1
Rear upper cover
Hinterobererdeckel
Tapa superior de atrás
Couvercle arrière supérieur
66 0182923 1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
105 0172027 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
115 0182957 2
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
151 0169757 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
152 0169758 1
Remote manifold mount
Fernverteilerkonsole
Montura de múltiple remoto
Support de collecteur à distance
496 0167863 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-1/4
497 0167864 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 2-3/4
505 0167704 41
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
507 0167705 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
517 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
519 0167767 24
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
536 0167700 4
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 0167806 37
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
541 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
543 0167730 36
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
544 0167731 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
546 0167733 41
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
548 0167736 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
554 0167793 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
596 0167778 18
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
640 0166546 1
Outlet box
Anschlußkasten
Caja de salida
Boîte à prise de courant
2 x 4
672 0166517 1
Cab dome light
Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Plafonnier de cabine
8in
Pureheat
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620245 - 115
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
52 0182940 1
Center panel
Mittleres Panel
Panel central
Panneau central
144 0169592 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
145 0169593 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
214 0168528 1
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
1-1/2in NPT
258 0168718 1
Gauge dashpot
Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Amortisseur de jauge
0-100
331 0168678 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1/4in NPT
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
368 0168055 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1-1/2in NPT
369 0168139 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1-1/2 NPT
371 0168290 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1/2in
372 0168460 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
373 0168542 1
Hydraulic adapter
Hydraulikadapter
Adaptador hidráulico
Adaptateur hydraulique
1.5 NPT x 1.5
433 0168187 1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
505 0167704 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 0167690 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
539 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
541 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
576 0167814 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
598 0167833 1
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
607 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
Pureheat
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
0620245 - 115
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
498 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
503 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
508 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
541 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
607 0168481 1
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
608 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
Pureheat
Hydronic Piping cpl.
Hydronik-Verrohrung, kpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
0620245 - 115
35
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Pureheat
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
36
0620245 - 115
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
18 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
44 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
158 0166927 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
159 0166931 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
160 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
256 0168618 5
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
319 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
337 0168459 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
343 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
351 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
381 0168715 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 4in
476 0167838 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
512 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
532 0167883 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
550 0166459 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
599 0167835 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
602 0166613 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
606 0166712 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
609 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
615 0171353 1
Low Level Cut-off Kit
Abschaltsatz auf niedrigem Niveau
Juego de corte por nivel bajo
Jeu d'arrêt de niveau bas
Pureheat
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
0620245 - 115
37
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Pureheat
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
38
0620245 - 115
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
44 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
49 0170116 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
140 0167450 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
155 0169775 1
Expansion tank
Expansionstank
Tanque de expansión
Réservoir d'expansion
211 0166046 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
224 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
256 0168618 4
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
503 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
515 0167690 12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
540 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 20
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
546 0167733 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
557 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
570 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
97.62Nm/72ft.lbs
Pureheat
Hydronic Heater (Cont.)
Hydronik-Heizung (Fortsetzund)
Calentador hidrónico (A Continuacion)
Réchauffeur hydronique (Suite)
0620245 - 115
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170060 33
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
2 0169278 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
3 0171360 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0173921 1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5 0169279 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
6 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
7 0177486 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
9 0167202 1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa adaptador
Plaque d'adaptateur
10 0168618 1
Gasket tape
Dichtungsband
Cinta de juntas
Ruban d'étanchéité
1/4 x 2in
11 0169178 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0173197 1
Flue Box Temperature Label Kit
Abzugsrohrkastentemperaturetikettsatz
Juego de Etiqueta de Temperatura de Caja
de humero
La Trousse d'Etiquette de Température de
Boîte de
13 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
14 0169159 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
26 0168720 1
Hydronic heater
Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur caloporteur
Pureheat
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620245 - 115
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
54 0182667 1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
139 0167445 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
156 0169776 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
474 0167756 1
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/4in
478 0167763 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/8-11 x 2in
195.24Nm/144ft.lbs
498 0167877 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
500 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
97.62Nm/72ft.lbs
503 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
506 0167862 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/4-10 x 7in
347.08Nm/256ft.lbs
507 0167705 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
508 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
514 0167689 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
515 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
516 0167691 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
538 0167806 2
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
540 0167728 16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
541 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
542 0167755 1
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
3/4in
543 0167730 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545 0167734 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
546 0167733 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
547 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
593 0167760 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/8in
594 0167762 6
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/8in
Pureheat
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
0620245 - 115
51
Brake cpl.
Bremse kpl.
Pureheat
Freno compl.
Frein compl.
58
0620245 - 115
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166902 1
Brake
Bremse
Freno
Frein
3 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
4 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
5 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
7 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
8 0167153 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
9 0167167 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
10 0165729 1
Hose reel brake cpl.
Schlauchhaspel, Bremse, kpl.
Freno del carrete de manguera, acopl.
Frein d'enrouleur de flexible
11 0167160 11
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
13 0167212 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
18 0167729 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
20 0167734 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
23 0167716 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
26 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
27 0169656 1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur
27 0167729 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
28 0167877 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3in
32 0166554 1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
33 0168104 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
36 0168612 1
Key
Passfeder
Llave
Clé
1/4 x 1/4 x
1-3/4in
38 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
39 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
44 0167702 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
45 0167713 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0.375 x 1
46 0167699 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
Pureheat
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
0620245 - 115
59
Brake cpl.
Bremse kpl.
Pureheat
Freno compl.
Frein compl.
60
0620245 - 115
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
47 0167721 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
53
5200000730
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
Tensioner
54 0167767 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
Pureheat
Brake cpl.
Bremse kpl.
Freno compl.
Frein compl.
0620245 - 115
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Wacker Neuson Pureheat Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages