Infiniton HBR-R349, HBR-W350 Owner's manual

  • Hello! I'm happy to assist you with questions about your INFINITON Fan Heater. I have read the user manual which provides information on safety, operation, and maintenance of your device, you can adjust heating levels, set desired temperature, use the fan function, and learn about the safety shut-off feature. I can help you find specific details about these functions.
  • How do I activate the cool air fan mode?
    What should I do if the heater overheats?
    How often should I clean the air inlets and outlets?
    What is the safe area around the heater
CALEFACTOR OSCILADOR CON
VENTILADOR
MANUAL DE USUARIO
HBR-W350 / HBR-R349
220-240V~ 50-60Hz 1800-2000W
MANUAL DE USUARIO
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE - SIEMPRE MANTENGA LA SEGURIDAD AL
TRABAJAR CON CUALQUIER APARATO
· Compruebe que la tensión de red corresponde a la clasificación de los
aparatos en agua o cualquier otro líquido.
· No toque las superficies calientes: use manijas o perillas
· Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja los cables,
enchufes o electrodomésticos en agua o cualquier otro líquido.
· No deje ningún aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
· Es necesaria una supervisión cuidadosa cuando los niños o personas
enfermas usan cualquier artefacto o están cerca de él.
· Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de
limpiarlo. Dejar enfriar antes de poner o quitar cualquier pieza.
· No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. o después de que
el aparato haya sido dañado de alguna manera. Si el cable de suministro
o el electrodoméstico están dañados, debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada
para evitar un peligro.
· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
electrodoméstico puede causar lesiones,
· No utilizar al aire libre.
· No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
· Para desconectar, retire el enchufe de la toma de corriente. No tire del
enchufe por el cable.
· No se acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de estas instrucciones o cualquier otro uso indebido o
mal manejo.
· Nunca coloque objetos o ropa inflamables encima del calentador.
· Deje un área segura de 50 cm alrededor del calentador en la parte
superior y los lados y un área segura de 120 cm en la parte delantera.
· Nunca use un calentador en una habitación con gas explosivo como la
gasolina. o mientras usa y tipos de pegamentos inflamables. aerosoles o
solventes.
· Evite el sobrecalentamiento del electrodoméstico manteniendo las
entradas y salidas de aire limpias y libres de cualquier cosa que pueda
causar la edad del bloque. Verifique de vez en cuando todas las
entradas y salidas de polvo acumulado. NO CUBRIR.
· Si se produjera un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad de
sobrecalentamiento incorporado apagará el aparato.
· No inserte ningún objeto extraño en la parrilla.
· Mantenga la parrilla trasera libre de tela o cortinas drapeadas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros
involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a menos que
sean supervisados continuamente.
Los niños de 3 años y menos de 8 años solo deben encender / apagar
el aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y se les haya dado supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entender los
peligros involucrados. Los niños de 3 años y menos de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento
por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse
mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención donde
los niños y las personas vulnerables están presentes.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera
similar para evitar riesgos.
PRECAUCIÓN: para evitar un peligro debido al reinicio involuntario del
corte térmico, este electrodoméstico no debe suministrarse a través de
un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni
conectarse a un circuito que el servicio público regularmente enciende y
apaga.
ADVERTENCIA: para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
calentador.
El calentador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
No use este calentador en las inmediaciones de un baño, una ducha o
una piscina.
ADVERTENCIA: Este calentador no está equipado con un dispositivo
para controlar la temperatura ambiente. No use este calentador en
habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no
puedan salir de la habitación por su cuenta, a menos que se proporcione
supervisión constante.
Cuando el aparato se usa en el baño, debe ubicarse lejos de la bañera a
más de 60 cm.
Especificaciones técnicas
Voltaje nominal: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia nominal: 1800-2000 W
FUNCIONAMIENTO DE SU CALENTADOR
· Retire el calentador de todo el embalaje y colóquelo en la ubicación deseada.
· Asegúrese de que haya un área segura entre el calentador y los muebles, cortinas, etc. -
Área segura de 50 cm desde la parte superior y los lados y un área segura de 120 cm en el
frente.
· Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a la toma de corriente.
· Para activar el calentador, gire la perilla en sentido horario a la posición "VENTILADOR"
para aire fresco. Gire la perilla a "I" para baja potencia, "II" para máxima potencia.
APAGADO AUTOMÁTICO
El calentador tiene un dispositivo de seguridad incorporado, que lo APAGARÁ en caso de
sobrecalentamiento accidental. Para reiniciar el calentador, siga los siguientes pasos:
· Gire la configuración de control a la posición "O".
· Desenchufe el calentador y espere de 5 a 10 minutos para que la unidad se enfríe.
· Después de que la unidad se haya enfriado, conéctela y opere normalmente.
· Gire el interruptor selector a la posición deseada (Ventilador, Bajo o Alto).
· Gire el interruptor del termostato a la posición de temperatura deseada.
· Cuando sienta que la temperatura ambiente es cómoda, gire el interruptor del termostato
lentamente en sentido antihorario hasta la dirección mínima hasta que se apague el
aparato.
· El interruptor del termostato mantendrá la temperatura ambiente a la temperatura
deseada de forma automática.
· También puede girar el interruptor del termostato en sentido antihorario a la posición
mínima o girar el interruptor del termostato en sentido horario a la posición máxima para
que la temperatura sea más baja o más alta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Asegúrese de apagar la fuente de alimentación y desconectar el enchufe antes de
limpiarlo.
· Espere a que el calentador se enfríe lo suficiente.
· Limpie el cuerpo del calentador con un paño húmedo. NO PERMITA que entre agua en el
aparato.
· NO use jabón ni productos químicos que puedan dañar la carcasa del calentador.
· Permita suficiente tiempo de secado antes de volver a operar.
· Limpie las entradas y salidas de aire regularmente con una aspiradora (con un uso
regular, al menos dos veces al año).
· Cuando la unidad no está en uso. Recomendamos que el calentador se vuelva a
empacar en su embalaje original y se almacene en un lugar fresco y seco.
FAN HEATER
USER INSTRUCTIONS
HBR-W350 / HBR-R349
220-240V~ 50-60Hz 1800-2000W
USER INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
PLEASE READ CAREFULLY ALWAYS MAINTAIN SAFETY WHEN
WORKING WITH ANY APPLIANCE
·Check that the mains voltage corresponds with the rating of the
appliances in water or any other liquid.
·Do not touch hot surfaces Use handles or knobs
·To protect against electric shock, do not immerse cords, plugs or
appliances in water or any other liquid.
·Do not leave any appliance unattended while it is operation.
·Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children or infirm person.
·Unplug from outlet when not in use or before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off any parts.
·Do not operate the appliance with a damaged cord or plug. or after the
appliance has been damaged in any manner. If the supply cord or
appliance if damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
·The use of accessory attachment not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries,
·Do not use outdoors.
·Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it com
into contact with any hot surfaces.
·To disconnect-remove the plug from the outlet. Do not pull plug out by
the cord.
·No liability can be accepted for any damage caused by noncompliance
with these instructions or any other improper use or mishandling.
·Never place flammable objects or clothing on top of the heater.
·Allow a 50cm safe area around the heater on the top and sides and a
120cm safe area at the front.
·Never use a heater in a room with explosive gas such as petrol. or while
using and kinds of flammable glues. sprays or solvents.
·Prevent overheating of the appliance by keeping the air inlets and
outlets clean and free of anything that may cause block age.Check all
inlets and outlets from time to time for accumulated dust. DO NOT
COVER.
·If overheating should occur, the built-in overheating safety device will
shut the appliance off.
·Do not insert any foreign objects into the grill.
·Keep the rear grill clear of any draped fabric or curtains.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool.
WARNING: This heater is not equipped with a device to control the
room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
When the appliance use in bathroom, it need place away from bathtub
more than 60cm.
Technical specifications
Rated Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Rated Power: 1800-2000W
OPERATION OF YOUR HEATER
·Remove the heater from all packaging and place it in desired location.
·Ensure that there is a safe area between the heater and furniture,curtains,etc-50cm safe
area form top and sides and 120cm safe area in front.
·Unwind the Power Cord and plug it into the Power Outlet.
·To activate the heater ,turn the knob clock-wise to the FAN position for cool air. Turn knob
to ‘I’ for low power, ’II’ for maximum power.
AUTO SATETY SHUT OFF
The heater has a built-in safety device, which will switch the heater OFF in case of
accidental over heating. To reset the heater, follow the next steps:
·Turn the control setting to the ‘O’ position.
·Unplug the heater and wait 5-10minutes for the unit to cool down.
·After the unit has cooled, plug it in and operate normally.
·Turn selector switch into desired position(Fan, Low or High).
·Turn the thermostat switch to the desired temperature position.
·When you feel the room temperature comfortable, turn the thermostat switch
anti-clockwise slowly to the minimal direction until the appliance switches off.
·The thermostat switch will keep the room temperature at the desired temperature a
utomatically.
·You can also turn the thermostat switch anti-clockwise to the minimum position or turn the
thermostat switch clockwise to the maximum position to make the temperature lower or
higher.
CLEANING AND MAINTENANCE
·Be sure to switch off power supply and pull out the plug before cleaning.
·Wait for the heater to cool down sufficiently.
·Clean the body of the heater with a damp cloth. DO NOT ALLOW water into the appliance.
·DO NOT use soap or chemicals which may damage the housing of the heater.
·Allow sufficient drying time before operating again.
·Clean the air inlets and outlets regularly with a vacuum cleaner(with a regular use, at least
twice a year).
·When the unit is not in use. we recommend that the heater is re-packed in its original
packaging and stored in a cool ,dry place.
AQUECEDOR DO OSCILADOR COM
VENTILADOR
MANUAL DE USUÁRIO
HBR-W350 / HBR-R349
220-240V~ 50-60Hz 1800-2000W
MANUAL DE USUÁRIO
IMPORTANTES SALVAGUARDAS
LEIA COM ATENÇÃO - SEMPRE MANTENHA A SEGURANÇA AO
TRABALHAR COM QUALQUER APARELHO
Verifique se a tensão da rede corresponde à classificação dos aparelhos
em água ou qualquer outro líquido.
· Não toque em superfícies quentes - use alças ou botões
Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe cabos, plugues ou
aparelhos em água ou em qualquer outro líquido.
· Não deixe nenhum aparelho sem vigilância enquanto estiver em
operação.
· É necessária uma supervisão cuidadosa quando qualquer aparelho é
usado por crianças ou perto de pessoas ou pessoas enfermas.
· Desconecte da tomada quando não estiver em uso ou antes da
limpeza. Deixe esfriar antes de colocar ou retirar qualquer peça.
· Não opere o aparelho com um cabo ou plugue danificado. ou após o
aparelho ter sido danificado de qualquer maneira. Se o cabo de
alimentação ou o aparelho estiver danificado, ele deverá ser substituído
pelo fabricante ou pelo agente de serviço ou por uma pessoa com
qualificação semelhante para evitar um risco.
· O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho
pode causar ferimentos,
· Não use ao ar livre.
Não deixe o fio pendurado na borda de uma mesa ou balcão ou entre
em contato com superfícies quentes.
· Para desconectar, remova o plugue da tomada. Não puxe o plugue
pelo cabo.
· Nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer dano causado
pelo descumprimento destas instruções ou qualquer outro uso ou
manuseio inadequado.
Nunca coloque objetos ou roupas inflamáveis em cima do aquecedor.
Deixe uma área segura de 50 cm ao redor do aquecedor na parte
superior e nas laterais e uma área segura de 120 cm na frente.
· Nunca use um aquecedor em uma sala com gás explosivo, como
gasolina. ou enquanto estiver usando e tipos de colas inflamáveis.
sprays ou solventes.
Evite o superaquecimento do aparelho, mantendo as entradas e saídas
de ar limpas e livres de qualquer coisa que possa causar a idade do
bloqueio. Verifique periodicamente todas as entradas e saídas quanto a
poeira acumulada. NÃO CUBRA.
· Se ocorrer superaquecimento, o dispositivo de segurança contra
superaquecimento incorporado desligará o aparelho.
· Não insira objetos estranhos na grade.
Mantenha a grade traseira afastada de qualquer tecido ou cortina
drapeada.
Aparelho Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira segura e
entender as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos
que sejam supervisionadas continuamente.
Crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos só devem ligar /
desligar o aparelho, desde que este tenha sido colocado ou instalado na
posição normal de operação prevista e tenham sido supervisionadas ou
instruídas sobre o uso do aparelho de maneira segura e entender os
perigos envolvidos. Crianças de 3 anos e menos de 8 anos não devem
conectar, regular e limpar o aparelho ou realizar manutenção no usuário.
CUIDADO - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e
causar queimaduras. Atenção especial deve ser dada onde crianças e
pessoas vulneráveis estão presentes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualificadas da
mesma forma para evitar riscos.
PRECAUÇÃO: Para evitar um risco devido a reinicialização inadvertida
do corte térmico, este aparelho não deve ser fornecido através de um
dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou conectado
a um circuito que é regularmente ligado e desligado pela empresa. .
AVISO: Para evitar superaquecimento, não cubra o
aquecedor.
O aquecedor não deve estar localizado imediatamente abaixo de uma
tomada.
Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou
piscina.
ARADVERTÊNCIA: Este aquecedor não está equipado com um
dispositivo para controlar a temperatura ambiente. Não use este
aquecedor em salas pequenas quando estiver ocupado por pessoas
incapazes de sair da sala por conta própria, a menos que seja fornecida
supervisão constante.
Quando o aparelho é utilizado no banheiro, ele precisa ser colocado
longe da banheira a mais de 60cm.
Especificações técnicas
Tensão nominal: 220-240V ~ 50-60Hz
Potência: 1800-2000W
FUNCIONAMENTO DO SEU AQUECEDOR
· Remova o aquecedor de todas as embalagens e coloque-o no local desejado.
· Verifique se há uma área segura entre o aquecedor e os móveis, cortinas, etc. - a área
segura de 50 cm forma a parte superior e as laterais e a área segura de 120 cm na frente.
· Desenrole o cabo de alimentação e conecte-o à tomada.
· Para ativar o aquecedor, gire o botão no sentido horário para a posição 'VENTILADOR'
para obter ar fresco. Gire o botão para 'I' para baixa potência '' II 'para potência máxima.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
O aquecedor possui um dispositivo de segurança embutido, que desligará o aquecedor em
caso de superaquecimento acidental. Para redefinir o aquecedor, siga as próximas etapas:
· Gire a configuração de controle para a posição 'O'.
· Desconecte o aquecedor e aguarde de 5 a 10 minutos para a unidade esfriar.
· Depois que a unidade esfriar, conecte-a e opere normalmente.
· Coloque a chave seletora na posição desejada (ventilador, baixa ou alta).
· Gire a chave do termostato para a posição de temperatura desejada.
· Quando sentir a temperatura ambiente confortável, rode lentamente o interruptor do
termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, na direcção mínima, até o
aparelho desligar.
· O interruptor do termostato manterá a temperatura ambiente na temperatura desejada de
forma automática.
· Você também pode girar a chave do termostato no sentido anti-horário para a posição
mínima ou girar a chave do termostato no sentido horário para a posição máxima para
diminuir ou aumentar a temperatura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
· Certifique-se de desligar a fonte de alimentação e desconectar o plugue antes da
limpeza.
· Aguarde o aquecedor esfriar o suficiente.
· Limpe o corpo do aquecedor com um pano úmido. NÃO PERMITE água no aparelho.
· NÃO use sabão ou produtos químicos que possam danificar a carcaça do aquecedor.
· Deixe tempo de secagem suficiente antes de operar novamente.
· Limpe as entradas e saídas de ar regularmente com um aspirador de pó (com uma
utilização regular, pelo menos duas vezes por ano).
· Quando a unidade não estiver em uso. recomendamos que o aquecedor seja reembalado
em sua embalagem original e armazenado em local fresco e seco.
Model Number:HBR-W350 / HBR-R349
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat Input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
2.0
kW
Manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0.9
kW
Manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback.
no
Maximum continuous
heat output
Pmax,c
2.0
kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback.
no
Auxiliary electricity
consumption
Fan assisted heat output
no
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
elmin
N/A
kW
Single stage heat output, no room
temperature control.
no
In standby mode
elSB
0
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control.
no
With mechanical thermostat room
temperature control.
Yes
With electronic room temperature
control. no
With electronic room temperature
control plus daily timer.
no
With electronic temperature control
plus weekly timer.
no
Other control options (multiple selections
possible)
Room temperature control with
presence detection.
no
Room temperature control with
open window detection.
no
With distance control option.
no
With adaptive start control.
no
With working time limitation.
no
With black bulb sensor.
no
Contact details
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
 
   
   
   
   
 
 
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Copyright ©2020 Todos los derechos reservados
/