ESAB LHF 610 PC - Pipeweld-c User manual

Category
Welding System
Type
User manual

This manual is also suitable for

LHF 410/610
Pipeweld-c
Generatori di corrente per saldatura
Welding rectifiers
Manuale di istruzioni - Lista parti di ricambio
Instruction manual - Spare parts list
Valido per numeri di serie da: 393 YWW NNNN (LHF 410 PC) - 397 YWW NNNN (LHF 610 PC)
Valid for serial numbers from: 393 YWW NNNN (LHF 410 PC) - 397 YWW NNNN (LHF 610 PC)
700 154-891
04-02-23
2
Indice del contenuto
Pagine
Sicurezza 3
Introduzione e targa dati 4
Descrizione tecnica 5
Caratteristiche 5
Intermittenza 6
Installazione 6
Collegamenti 6
Assorbimenti 7
Classe di sicurezza 7
Pannello comandi 8
Messa in funzione 9
Accessori 10
Ordinazione ricambi 11
Manutenzione 11
Dimensioni 12
Schema elettrico 13
Parti di ricambio 4-19
3
LHF 410/610 – Generatori di corrente per saldatura
ATTENZIONE
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI, PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzature di protezione ba-
gnate.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni all’udito
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIME DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI
4
Introduzione
LHF 410 e 610 PIPEWELD-C sono saldatrici a controllo elettronico che attraverso l’ausi-
lio di un raddrizzatore a thyristori consentono un controllo accurato della corrente di salda-
tura. LHF 410 e 610 consentono la saldatura sia ad elettrodo rivestito, compreso gli elettro-
di Citoflex, e la saldatura in processo Tig con innesco Lift-Arc, e scriccatura.
La regolazione della corrente in generale è fatta sull’intera gamma tramite un singolo po-
tenziometro posto sul pannello frontale della saldatrice, o in scelta può essere regolata at-
traverso l’ampia gamma di comandi a distanza ESAB. Per i vari modelli di telecomando vi ri-
mandiamo alla sezione accessori.
Le macchine sono dotate di due grosse ruote e di due maniglie che permettono di tra-
sportarla in luoghi impervi, inoltre sono disponibili due golfare per il sollevamento.
Le macchine sono anche dotate a richiesta di strumenti digitali voltmetro e amperometro
con funzione di hold, ossia con la memorizzazione dell’ultimo parametro utilizzato dall’ope-
ratore. A richiesta vengono anche fornite con ventilatore di raffreddamento controllato da ter-
mostato in modo da ridurre la rumorosità e la sporcizia interna alla saldatrice durante il pe-
riodo di non utilizzo. Il ventilatore in tali macchine ruota normalmente a 300 giri/min., e cam-
bia la velocità a 1350 giri/min. quando la macchina è sollecitata.
Targa dati
5
Descrizione tecnica
SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO
LHF 410 e 610 PIPEWELD C hanno un eccellente innesco ed ottime caratteristiche di sal-
datura. La tensione a vuoto è regolata tramite il dispositivo di sovracorrente regolabile “hot
start” che facilita l’innesco e il reinnesco dell’arco. La caratteristica dinamica delle LHF pro-
duce un bagno di saldatura tranquillo, esente da spruzzi e facilmente controllabile. Con LHF
si possono utilizzare tutti i tipi di elettrodo inclusi quelli cellulosici e Citoflex.
SALDATURA TIG
La caratteristica dinamica di LHF PIPEWELD C è stata studiata per avere ottime caratte-
ristiche di saldatura anche con procedimento TIG.
In generale durante il procedimento Tig la fase di innesco è quella più delicata. Infatti, du-
rante tale fase a causa dello sfregamento dell’elettrodo di tungsteno sul giunto da saldare,
alcuni frammenti di tungsteno potrebbero entrare nel giunto di saldatura dando origine a fe-
nomeni di criccatura. Attraverso il selettore di processo è possibile impostare l’innesco Lift-
Arc che permette un innesco preciso e sicuro senza che il tungsteno perda pericolosi fram-
menti durante il processo d’innesco dell’arco.
Inoltre LHF PIPEWELD C può saldare agevolmente lamiere di piccolo spessore, dispo-
nendo di un minimo di corrente di 5 Ampere.
Accessori opzionali sono: il gruppo di innesco alta frequenza TIG AID, il supporto bombo-
la, il riduttore gas, la torcia TIG.
Caratteristiche LHF 410 PC LHF 610 PC
Gamma di corrente 5 ÷ 400 Amp 5 ÷ 600 Amp.
Potenza massima 30,5 KVA 46 KVA
Fattore di potenza 0,75 0,77
Tensione a vuoto 64 V 64 V
Corrente al 100 % 220 Amp 330 Amp
Corrente al 60 % 290 Amp 430 Amp
Corrente al 35 % 400 Amp 600 Amp
Elettrodi utilizzabili diam. 1,6÷8 mm. diam. 1,6÷10 mm.
Classe di isolamento H H
Classe di protezione IP 23 AF IP 23 AF
Classe di utilizzo
Dimensione (lungh. x largh. x alt.) mm. 1310x765x705 1310x765x705
Peso 170 Kg. 200 Kg.
S
S
6
Fattore di intermittenza
Il fattore di intermittenza corrisponde alla percentuale, su un periodo di 10 minuti, in cui si
può saldare senza sovraccaricare il generatore.
Installazione
Le saldatrici sono disponibili in due versioni: la versione standard a 230/400V - 50Hz
(230/440V - 60Hz) senza strumenti digitali, e quella dotata di strumenti digitali: Voltmetro e
Amperometro.
Collegamento
ATTENZIONE! Le operazioni di collegamento devono essere eseguite da personale
specializzato.
Prima di collegarsi all’alimentazione principale, controllare che i dati di targa corrisponda-
no alla tensione da usare e che l’interruttore della presa cui s’intende collegare la saldatrice
sia disinserito.
Verificare inoltre che le connessioni in metallo sulla basetta cambia-tensione della salda-
trice siano disposte correttamente. La basetta cambia-tensione è dislocata sul lato destro
della saldatrice aprendo l’apposito sportello.
7
Assorbimenti
LHF 410 PC LHF 610 PC
FREQUENZA 50 Hz 60 Hz 50Hz 60 Hz
TENSIONE 230V 400V 230/440 V 230/400 V 230/440 V
AAAAAAAA
Assorbimento al100 % 34 19 34 19 65 38 65 38
Assorbimento al 60 % 42 24 42 24 81 47 81 47
Assorbimento al 35 % 53 31 53 31 102 59 102 59
Portata (A) fusibili
Tipo ritardato 63 25 63 25 80 50 80 50
Sezione cavo (4x mm
2
) 10 4 10 4 25 10 25 10
Nota:i valori di corrente sopra indicati si riferiscono ad una corrente erogata al 100 % d’in-
termittenza, al 60 % d’intermittenza e al 35 % d’intermittenza.
L’allacciamento alla linea d’alimentazione può essere effettuato con il cavo a quattro poli
fornito con la saldatrice, collegando tre conduttori alle relative fasi d’alimentazione e il quar-
to filo giallo-verde alla “terra”. (Il cavo in dotazione lungo circa 4 metri è adatto al collega-
mento a 400 V.)
E’ disponibile opzionalmente una presa a bassa tensione 48V (1600W) per alimen-
tare piccoli elettro utensili.
Classe di sicurezza “S”
Secondo la normativa EN 60974, le saldatrici LHF sono classificate come sorgenti di cor-
rente di saldatura ad arco per uso industriale e professionale con classe di protezione 1.
Sono conformi all’utilizzo in ambienti dove il rischio di scossa elettrica, dovuto alla saldatura
ad arco, è maggiore rispetto alle normali condizioni di saldatura (normativa EN 60974, para-
grafo 11.1.1).
La presa 48V 32A 50/60Hz per la smerigliatrice è elettricamente isolata dai circuiti di sal-
datura e di alimentazione in conformità al paragrafo 11.6 della normativa EN 60974 “Uscite
ausiliarie di potenza”
8
Pannello comandi
I comandi 1÷10 di seguito indicati si riferiscono ad entrambi i modelli (LHF 410 e 610), i
quali differiscono solo per il diverso amperaggio.
Le prese per il collegamento del cavo di saldatura e del cavo di massa sono del tipo OKC e
sono sistemate sotto il pannello frontale.
Tutti i comandi sono disponibili sul pannello frontale:
1. Interruttore principale ON/OFF
2. Selettore di processo 4 posizioni;
3. Led bianco che indica che la macchina è accesa;
4. Led arancione di protezione termostatica
5. Led rosso di macchina in stato di stand-by;
6. Potenziamento Hot-start
7. Potenziometro di Arc-force
8. Potenziometro di regolazione corrente;
9. Presa per il comando a distanza;
10. Strumenti Voltmetro e Amperometro (opzionali).
9
3
4
5
6
1
2
7
8
10
9
Messa in funzione
1. Spostare l’interruttore sulla posizione “1”; si accende la lampada spia bianca e si avvia
l’elettro ventilatore;
2. Assicurarsi che l’entrata dell’aria non sia coperta;
3. Qualora si usi un comando a distanza, collegarlo alla relativa presa a 12 poli posta sul
frontale (Vedi posizione 9); Effettuando tale collegamento la macchina automaticamente
si predisporrà per la regolazione a distanza senza dover eseguire altre manovre.
4. Ruotare il potenziometro regolazione corrente (vedi posizione 8) sul valore desiderato;
La manopola è graduata da 5 a 400 o, 5-600 Ampere secondo il modello. Qualora si usi
un comando a distanza, scegliere il valore di corrente desiderata attraverso il potenzio-
metro posto sul comando, dopo averlo inserito nella relativa presa.
NOTA: impostando il potenziometro degli ampere sia a bordo macchina sia a distanza al
minimo, la macchina entra in “sleep-mode”, ossia in una modalità che permette di “spegne-
re” il generatore qualora non utilizzato evitando involontari quanto pericolosi inneschi d’arco
in assenza dell’operatore.
5. Il dispositivo HOT/START (vedi posizione 6), permette di trovare l’energia idonea per l’ac-
censione dell’arco mediante l’emissione di un impulso di corrente che facilita la fusione
dell’elettrodo e la formazione sullo stesso dell’ideale cratere di saldatura. La regolazione
dell’HOT START è direttamente proporzionale alla corrente. Pertanto nel caso di salda-
tura ad elettrodo quanto maggiore è la corrente, tanto più alto deve essere l’HOT START).
Tale dispositivo va tenuto al minimo quando si opera in TIG.
6. Il dispositivo ARC-FORCE (vedi posizione 7) consente attraverso l’ausilio di un potenzio-
metro la regolazione continua della caratteristica d’arco. Posizionando tale potenziome-
tro al minimo la saldatura si comporta come un generatore a corrente costante ideale (ca-
ratteristica V/A verticale) mentre nelle posizioni via via crescenti, al di sotto di 13 V di ten-
sione d’arco, la saldatrice aumenta la corrente di saldatura secondo la lunghezza dell’ar-
co, evitando l’incollamento dell’elettrodo rivestito al pezzo. Il potenziometro deve essere
impostato al minimo per la saldatura TIG, e impostato in misura via via crescente secon-
do il tipo di elettrodo che si utilizza p.e.basico.L’impostazione massima é consigliata per
elettrodi cellulosici e citoflex.
7. Assicurarsi che il cavo pinza porta elettrodo ed il cavo massa siano ben inseriti nelle ri-
spettive prese.
8. La saldatrice è a questo punto pronta per saldare.
10
Accessori
Comando a distanza PHB 1
Leggero, semplice e preciso, consente una scelta accurata del valore di corrente attraverso
l’ausilio di una manopola multigiri.
Comando a distanza PHB 2
In scatola metallica robusta, permette una regolazione grossolana e fine della corrente di sal-
datura
Comando a distanza PHC 2
In scatola metallica, permette regolazioni grossolane della corrente di saldatura in 10 posi-
zioni e regolazione fine tramite potenziometro in ognuna delle suddette posizioni
Comando Arco Pulsato PHA 5/TIG
E’ un dispositivo che consente di ottenere un arco pulsato, utile in tutte quelle applicazioni
TIG su piccoli spessori dove è fondamentale evitare la deformazione del particolare da sal-
dare. La durata degli impulsi di corrente può essere regolata tra 0,3 – 2 – 4 secondi.
Un commutatore consente di utilizzare il PHA 5/TIG come controllo a distanza della corrente.
ATTENZIONE
L’abilitazione del comando a distanza avviene attraverso un ponticello elettrico posto al-
l’interno della spina di connessione a 12 contatti.
L’assenza di tale ponticello elettrico comporta l’impossibilità di lavorare in modalità remo-
ta. Fare riferimento allo schema di pagina 13 (remote connection – contatti L e M)
11
Ordinazione parti di ricambio
Le sedi ESAB in tutto il mondo sono a Vostra disposizione per eventuali richieste di parti
di ricambio.
L’elenco delle sedi ESAB sono indicati nell’ultima pagina del manuale.
Affinché siano esattamente individuate le parti di ricambio richieste, è importante specifi-
care il numero di matricola della macchina, ed il numero di codice e descrizione secondo la
lista ricambi allegata.
Quanto sopra garantirà la giusta la spedizione delle parti richieste.
Manutenzione
PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI ISPEZIONE ALL’INTERNO DELLA MACCHINA, AS-
SICURARSI CHE SIA STATA TOLTA LA TENSIONE AL CIRCUITO DI ALIMENTAZIONE
DELLA STESSA.
La saldatrice richiede un minimo di manutenzione e servizio. Se l’ambiente non è parti-
colarmente sporco, è sufficiente che la saldatrice venga soffiata almeno ogni sei mesi, con
aria compressa asciutta a pressione ridotta.
Se l’impiego è in ambienti particolarmente sporchi e polverosi, la suddetta operazione de-
ve essere ovviamente ripetuta più spesso.
IMPORTANTE
Questa saldatrice è stata progettata, costruita e provata secondo i più alti standard di qua-
lità, al fine di garantire vita lunga e priva di problemi.
Naturalmente una manutenzione regolare è essenziale per avere sempre una saldatrice
efficiente e sicura.Dovete sempre quindi attentamente osservare le istruzioni incluse in que-
sto manuale.
In generale, gli impianti di saldatura devono essere accuratamente ispezionati, provati e
collaudati almeno una volta all’anno. Controlli più frequenti sono necessari se l’impiego è più
pesante.
12
Dimensioni
Modello stazionario
Modello con ruote
gommate piene
13
Schema elettrico – LHF 410/610 Pipeweld C
14
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione
1 1 0321 497-001 0321 497-001 Coperchio
2 1 0700 154-020 0700 154-020 Pannello destro serigrafato
2a 1 0700 154-021 0700 154-021 Coperchio cambio tensione
2b 1 0700 154-001 0700 154-001 Adesivo pericolo alta tensione
3 1 0321 496-002 0321 497-002 Pannello sinistro serigrafato
4 2 0218 801-202 0218 801-202 Impugnatura in gomma
5 2 0321 000-001 0321 000-001 Maniglia trasporto
6 2 0321 001-001 0321 001-001 Anello di bloccaggio
7 1 0320 939-001 0320 939-001 Supporto maniglia destro
8 1 0320 939-002 0320 939-002 Supporto maniglia sinistro
9 2 0319 738-001 0319 738-001 Supporto saldatrice
10 2 0319 455-002 0319 455-002 Gommino
11 2 0365 038-001 0365 038-001 Ruota in gomma
12 1 0365 046-001 0365 046-001 Assale
13 6 02157 010-19 02157 010-19 Molla elastica
14 2 02121 030-05 02121030-05 Spina elastica
15 2 0468 796-001 0468 796-001 Supporto guarnizione
16 2 0468 797-001 0468 797-001 Guarnizione
17 1 0700 154-022 0700 154-023 Pannello posteriore
18 1 0321 131-880 0320 131-880 Pannello anteriore con grigliato
15
Elenco parti di ricambio
15
16
1
14
2
2a
2b
8
17
3
11
12
13
10
9
18
4
5
6
7
16
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione Note
17 1 0700 154-022 0700 154-023 Pannello posteriore
17a 1 0700 154-602 0700 154-602 Presa ausiliaria 48V 32A XS5
19 1 0319 838-001 0319 838-001 Supporto ventilatore
20 1 0700 154-052 0700 154-053 Cavo linea lunghezza 4 metri
21 1 0700 154-054 0700 154-054 Pressacavo
22 1 0700 154-400 0700 154-400 Interruttore principale 40A QF1
23 1 0700 154-024 0700 154-024 Vano scheda
24 1 0700 154-300 0700 154-301 Induttanza saldatura L1
25 1 0162 430-001 0162 430-001 Elettroventilatore EV1
26 1 0700 154-031 0700 154-031 Filtro CE CE
27 1 0700154-050 0700 154-050 Basetta cambia tensione XT2
28 1 0700 154-051 0700 154-051 Supporto basetta
29 1 0700 154-060 0700 154-060 Shunt RS1
30 1 0700 154-070 0700 154-070 Termostato raddrizzatore ST1
17
Elenco parti di ricambio
17
17a
20
23
28
27
26
24
25
30
29
22
21
19
18
Elenco parti di ricambio
Pos. Q.tà LHF 410 P-C LHF 610 P-C Descrizione Note
32 1 0700 154-205 0700 154-215 Trasformatore principale TM1
33 2 0700 154-206 0700 154-216 Bobina 230/440V
34 1 0700 154-207 0700 154-217 Bobina 230/440V con ausiliario
35 1 0700 154-090 0700 154-091 Raddrizzatore potenza VC1
36 1 0700 154-030 0700 154-030 Condensatori anti disturbo C2
37 2 0160 362-881 0160 362-881 Giunto a pannello OKC XS1,XS2
38 1 0700 154-040 0700 154-040 Portafusibile 14x51
39 1 0700 154-041 0700 154-041 Fusibile di protezione 40A FU1
40 1 0700 154-071 0700 154-072 Termostato trasformatore ST2
41 1 0700 154-100 0700 154-100 Scheda display V/A AP03
41a 1 0700 154-101 0700 124-101 Vetrino strumenti digitali
42 1 0700 154-110 0700 154-110 Scheda selezione processo AP02
42a 1 0700 154-111 0700 154-111 Potenziometro Arc Force Force
42b 1 0700 154-112 0700 154-112 Potenziometro Hot start Hot
42c 1 0700 154-113 0700 154-113 Commutatore 4 posizioni Process
42d 1 0700 154-900 0700 154-900 Led bianco HL1
42e 1 0700 154-901 0700 154-901 Led arancione HL2
42f 1 0700 154-902 0700 154-902 Led Rosso HL3
43 1 0700 154-120 0700 154-120 Scheda controllo AP01
43a 4 0700 154-121 0700 154-121 Supporti scheda
44 1 0368 544-003 0368 544-003 Presa comando distanza XS3
44a 5 0000 907-040 0000 907-040 Pin femmina
45 3 0700 154-700 0700 154-700 Manopola piccola
46 1 0700 154-028 0700 154-029 Pannello anteriore serigrafato
47 1 0700 154-701 0700 154-701 Manopola grande
48 1 0700 154-711 0700 154-011 Indice manopola grande
49 1 0700 154-730 0700 154-730 Demoltiplica potenz. Corrente
50 1 0700 154-500 0700 154-500 Potenziometro reg. corrente RP1
51 1 0700 154-702 0700 154-702 Manopola interruttore linea
19
Elenco parti di ricambio
32
33
34
40
35
36
43a 43a43
43a
42
49
50
44
44a
43a
46
51
42f
42e
42d
37
44
38
39
47
48
41
41a
45
42a
45
42c
45
42b
20
List of contents
Pages
Safety 21
Introduction and rating plate 22
Technical description 23
Characteristics 23
Duty cycle 24
Installation 24
Connection to the electrical supply 24
Power rating 25
Safety class “S” 25
Control panel 26
Operation 27
Accessories 28
Ordering of spare parts 29
Maintenance 29
Dimensions 30
Electrical diagram 31
Spare parts lists 32-37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ESAB LHF 610 PC - Pipeweld-c User manual

Category
Welding System
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages