Dirt Devil EQU 2 M7101-7 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
Cylinder vacuum cleaner
with bag
Mode d'emploi
Aspirateur-traîneau avec
sac à poussière
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora rodante
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
Torbal elektrik süpürgesi
Roya-10831-4 • A4 • 20.09.2011
DE
GB FR
NL ES IT
TR
EQU2.book Seite 1 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
10
Safety notices
Thank you!
We thank you for buying the EQU 2 and wish
you many happy hours with your appliance!
Parts/scope of delivery (Fig. 1)
1 Floor nozzle
2 Accessory bracket
3 Telescopic tube catch
4 Telescopic tube
5 Bypass vent
6 Suction hose
7 Suction hose release catch
8 Parking/Storage hook
9 "Carpet/hard floor" switch
10 Carrying-handle
11 Storage bracket
12 Cable retraction button
13 Electronic dust bag change indicator
14 Suction power control
15 On/Off switch
16 Carrying-handle
17 Parking bracket
18 Power cord with plug
19 Crevice nozzle
20 Furniture brush
21 Upholstery nozzle
22 Dust filter bag
(1 in the appliance, 1 replacement)
optional accessories
- Turbo brush (Fig. 6/1)
- Parquet brush (Fig. 6/2)
Technical data
Technical and design specifications may be changed
in the course of continuous product improvement.
© Royal Appliance International GmbH
1 Safety notices
1.1 Re: Operating Manual
Read this operating manual carefully before
using the appliance.
Keep the operating manual for reference. In-
clude the operating manual if you pass on the
appliance to third parties.
Violations of the operating instructions can
lead to severe injuries as well as damages
to the appliance.
We take no responsibility for damages due to
violations of these operating instructions.
Notices for your safety are especially marked.
Always observe these notices to avoid acci-
dents and damage to the appliance.
1.2 Re: Children
These appliances can be used by children
of eight years and upwards and persons with
impaired physical, sensory or mental abilities,
or insufficient experience or knowledge, provid-
ing they are supervised or have been instruct-
ed in the proper use of the appliance and
understand the risks involved. Children are not
permitted to play with the appliance. Children
must not carry out cleaning work or mainte-
nance unless they are supervised. Children
must not be allowed to stand or sit on the appli-
ance.
As the manufacturer, we strongly advise
against children of any age using the appliance
for safety reasons. Children of all ages will not
fully recognise or understand the risks this ap-
pliance poses. Keep the appliance out of reach
of people of these groups.
Packing material must not be used to play
with. There is danger of suffocation.
1.3 Re: Appropriate Use
The cylinder vacuum cleaner is intended for
home use only. It is not suitable for commercial
use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for
cleaning normally soiled floors, rugs and cur-
tains.
Any other use is considered inappropriate and
is prohibited.
It is especially forbidden:
To vacuum-clean:
- parts of persons, animals, plants, espe-
cially hair, fingers and other parts of the
body as well as pieces of clothing worn
on the body. They could be sucked in and
cause injuries.
- water and other fluids, especially damp
carpet cleaning agents. Moisture inside
the appliance can cause a short-circuit.
- toner (for laser printers, copying-ma-
chines, etc.) There is danger of fire or ex-
plosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches.
This could cause a fire.
- pointed objects such as glass shards,
nails, etc. These might damage the appli-
ance.
- Construction rubble. plaster, cement, fin-
est drilling-dust, makeup, etc. These
might damage the appliance.
To use the appliance near explosive or eas-
ily flammable substances. There is danger of
fire or explosion.
Outdoor use. There is danger of rain and
dirt destroying the appliance.
Sticking objects into the appliance's open-
ings. It could overheat.
1.4 Re: Power supply
The appliance runs on electricity -- that
means there is a general risk of electric shock.
So please especially observe the following:
- Never touch the plug with wet hands.
- Always pull directly at the plug if you want
to disconnect the appliance from the
mains. Never pull the power cord, it might
break.
- Take care that the power cord is not bent,
pinched, rolled over or gets in contact
with heat sources.
- Only use extension cords of a capacity
sufficient for the power requirement of the
appliance.
- Never immerse the appliance in water or
other liquids. Keep it away from rain and
moisture.
- Only operate the appliance if your mains
voltage is the same as that indicated on
the appliance's nameplate. Wrong volt-
age can destroy the appliance.
1.5 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or operate
an appliance with a defective power cord. If the
power cord of this appliance is damaged it
must be replaced by the manufacturers, their
authorised service representative or a similarly
qualified person to avoid danger.
Refer a defective appliance to an author-
ised dealer or the Royal Appliance service for
repair. Address: Zpage 48, „International
Service“.
Type of ap-
pliance
: Cylinder Vacuum Cleaner
Model : EQU 2
[M7101/-0/-1.../-8/-9]
[M7103/-0/-1.../-8/-9]
[M7109/-0/-1.../-8/-9]
Voltage : 220...240 V~,
50 Hz
Power : 1,400 W nom.
1,600 W max.
Filters : Motor protection filter,
Hygienic exhaust filter
Power cord
length
:approx. 7 m
Weight : approx. 5 kg
WARNING:
Warning concerning health hazards describ-
ing possible risks of injury.
ATTENTION:
Warning concerning possible dangers to the
appliance or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
EQU2.book Seite 10 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
11
GB
Unpacking and assembling
2 Unpacking and assembling
2.1 Unpacking
1. Unpack the appliance and all its accesso-
ries.
2. Check the contents for completeness and
possible damages. Information regarding
scope of delivery (Fig. 1).
2.2 Assembly
1. Insert the end of the suction hose in the in-
take opening (Fig. 2) of the cylinder vacu-
um cleaner, until it locks with an audible
click.
2. Insert the handle (Fig. 3/1) into the upper
end of the telescopic tube (Fig. 3/2).
3. Attach the floor nozzle (Fig. 3/3) to the bot-
tom end of the telescopic tube (Fig. 3/4).
4. Adjust the length of the telescopic tube.
Press down the release latch on the tube
(Fig. 4/1) to do this. Then extend the tele-
scopic tube to the desired length. Let go of
the release catch while pulling until it locks
in place. You will hear a distinct click.
Your cylinder vacuum cleaner is now ready for
use.
2.3 Using further nozzles (acces-
sories)
Besides the floor nozzle you just attached, you
may extend the functions of your cylinder vac-
uum cleaner with other nozzles.
The supplied accessories include:
- Crevice nozzle (Fig. 5/1)
For vacuuming spots difficult to reach.
- Furniture brush (Fig. 5/2)
For cleaning delicate surfaces.
- Upholstery nozzle (Fig. 5/3)
For gentle vacuuming of upholstered fur-
niture.
Optionally available are:
- Turbo brush (Fig. 6/1)
For thoroughly deep cleaning of carpets
with the revolving brush head.
- Parquet brush (Fig. 6/2)
For vacuuming especially delicate surfac-
es (e.g. parquet, laminate) with long, soft
bristles.
This is how to attach the nozzles:
1. Switch off the vacuum cleaner and pull the
plug from the mains socket.
2. Pull off the attached nozzle.
3. Attach the desired nozzle to the bottom end
of the telescopic tube (Fig. 7/1) or if neces-
sary directly to the handle (Fig. 8/1).
4. If possible, store nozzles no longer in use
on the accessory bracket (Fig. 1/2).
ATTENTION:
Always transport or ship the appliance in its
original packaging to avoid damage. Keep
the packaging for such an event.
Dispose of no longer needed packaging
material according to the applicable regula-
tions of your country.
NOTE:
Immediately contact your dealer if you have
found damage resulting from transportation.
WARNING:
Danger of injury! Only assemble the appli-
ance if it is not connected to the power sup-
ply. Otherwise the machine might start up
and parts of your body, hair or pieces of
clothing might be sucked in.
NOTE:
It might be necessary to push a bit harder.
2
3
ATTENTION:
Our turbo brush serves solely to vacuum
non-sensitive carpets, runners, doormats,
and the like. Do not clean any objects with
the turbo brush that you would not clean
without a second thought with a conventional
brush. Therefore, do not clean furniture, or
materials with a delicate texture, nor any
other high-quality or polished substrates with
the turbo brush. Otherwise material damage
might occur. If in doubt, refrain from using
the turbo brush. In every instance observe
the instructions for care and cleaning of the
respective manufacturer.
4
5
6
WARNING:
Danger of injury! Only assemble the appli-
ance if it is not connected to the power sup-
ply. Otherwise the machine might start up
and parts of your body, hair or pieces of
clothing might be sucked in.
ATTENTION:
Use only intact nozzles. Damaged nozzles
may scratch or damage surfaces and
objects.
ATTENTION:
Using the cylinder vacuum cleaner without a
nozzle attached increases the danger of
accidentally sucking in objects.
7
8
EQU2.book Seite 11 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
12
Operation
3 Operation
3.1 Vacuum cleaning
1. Attach the desired nozzle Zchapter 2.2,
„Assembly“ or Zchapter 2.3, „Using further
nozzles (accessories)“.
2. Pull out the power cord by the plug up to the
yellow mark (Fig. 9/1).
3. Insert the mains plug into a socket with
ground/safety contact.
4. Switch on the cylinder vacuum cleaner with
the on/off switch (Fig. 10/1).
5. Set the nozzle switch to "carpet" or "hard
floor" (Fig. 11/1) according to the floor to be
cleaned:
- hard floor (Fig. 11/a)
Laminate, tiles, PVC, etc.
- Carpet (Fig. 11/b)
Short- and deep-pile carpets, rugs, etc.
6. When working with the cylinder vacuum
cleaner, pull if after you like a sleigh. Follow
the respective recommendations of the
flooring manufacturers.
3.2 Adjusting the suction power
You can adjust the suction power to suit the
type of floor being cleaned.
1. Slide the suction-power control to adjust
the suction power (Fig. 12):
- low suction power (min
Õ), e.g. for tex-
tiles or upholstered furniture
- high suction power (
Ö max), e.g. for
deep-pile carpets
3.3 Switching off and retracting
power cord
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with
the on/off switch (Fig. 10/1) and pull the
plug from the mains socket.
2. Keep the plug in your hand.
3. Push the cord retracting button (Fig. 10/2)
to retract the power cord.
3.4 Transport and storage
To transport the cylinder vacuum cleaner
you can carry it by the carrying-handle
(Fig. 131/) or the transport handle (Fig. 13/2).
To store it or when not working with it you
can hook the parking /storage hook onto the
parking-bracket (Fig. 14). It is recommended to
first retract the telescopic tube.
For storing you can hook the parking / stor-
age hook into the storage bracket on the bot-
tom of the appliance (Fig. 15). It is recommend-
ed to first retract the telescopic tube.
For prolonged storage replace the dust fil-
ter bag with a new one Zpage 13, „Changing
the dust filter bag“.
Always store the appliance in a cool, dry
place and out of reach of children.
WARNING:
Danger of injury! A damaged appliance must
not be used. Check the cylinder vacuum
cleaner and the power cord each time before
using it.
ATTENTION:
Only use the cylinder vacuum cleaner with all
filters intact, in dry condition and correctly
placed. Make sure that the openings of the
vacuum cleaner are not clogged.or
obstructed. Otherwise the vacuum cleaner
might be damaged.
NOTE:
Your vacuum cleaner is equipped with a
safety switch to prevent overheating. It auto-
matically cuts off the power supply if the
motor is overheated. In this case switch off
the vacuum cleaner with the on/off switch
(Fig. 10/1) and pull the plug from the mains
socket. Eliminate the cause of overheating
(e.g. clogged suction paths or dirty filters).
Wait for about 45 minutes. After the appliance
has cooled off, you may switch it on again.
WARNING:
Danger of electric shock! If the red marking
(Fig. 9/2) is visible, retract the cord by press-
ing the retract button (Fig. 10/2) to pull in the
cable up to the yellow mark again. Otherwise
the cord might break.
9
10
NOTE:
With the bypass vent (Fig. 1/5) you can
quickly reduce suction power if less suction
is needed, e.g. to release objects acciden-
tally sucked in.
WARNING:
Danger of injury! During uncontrolled retrac-
tion the power cord can whip around,
become an obstacle or overthrow objects.
Therefore keep the plug in your hand and
guide it during retraction of the power cord.
1
a
b
11
12
WARNING:
Danger of injury! Switch off the appliance
when not working with it and observe the
notices under Zchapter 3.3, „Switching off
and retracting power cord“.
ATTENTION:
Never store the appliance next to heat
sources (e.g. stoves or radiators). Avoid
exposing it to direct sunlight. The heat might
damage the appliance.
13
14
15
EQU2.book Seite 12 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
13
GB
Maintenance
4 Maintenance
4.1 Changing the dust filter bag
Change the dust filter bag at the latest
when the electronic dust filter bag change indi-
cator (Fig. 16) lights up or the suction power
has decreased.
1. Open the dust compartment cover by un-
latching and then lifting it (Fig. 17).
2. Lift the dust compartment cover until it locks
in the highest position and remains open by
itself.
3. Release the dust filter bag by pulling back
the holding-clip (Fig. 18/1).
4. Then pull the bag up and out (Fig. 18/2).
5. Remove any dust that may have collected
in the dust compartment.
6. Insert the new dust filter bag into the bottom
side of the holder first (Fig. 19/1).
7. Then press it upwards against the holding-
clip (Fig. 19/2) until this locks the bag into
its position.
8. Close the dust compartment cover. It clicks
shut audibly.
4.2 Changing filters
Your cylinder vacuum cleaner is equipped with
the following filters:
Motor protection filter (Fig. 20/1) pre-
vents larger particles from destroying the motor
in case the dust filter bag is defective.
Changing: Every time you open a new box of
dust filter bags, as these always contain a new
motor protection filter, but at least every 6
months.
Hygienic exhaust filter (Fig. 20/2) re-
moves microscopic particles from the exhaust
air stream.
Changing: every 6 months
The filters can become clogged with time and
reduce the appliance's performance. That's
why it is important to adhere to the above
changing intervals.
Damaged filters must be replaced immedi-
ately.
ATTENTION:
When leaving your working-area, switch off
the appliance and mind the notices at
Zchapter 3.3, „Switching off and retracting
power cord“. In this way you avoid dust
destroying the appliance.
NOTE:
Be careful when removing the dust filter bag
so that no dust escapes.
16
17
NOTE:
You can dispose of the dust filter bag with
your regular domestic trash if it contains no
prohibited waste materials.
NOTE:
The dust compartment cover can only be
closed with a dust filter bag in place.
18
19
ATTENTION:
These filters are not washable. The hygienic
exhaust filter may not be re-used.
NOTE:
If the motor protection filter is only slightly
dirty, it can help to beat out the dust over a
dustbin. However, we recommend to change
the motor protection filter each time you
open a new box of dust filter bags (Zchapter
5.1, „Accessories and Spare Parts“).
20
EQU2.book Seite 13 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
14
Maintenance
4.3 Changing the hygienic exhaust
filter
1. Switch off the appliance Zchapter 3.3,
„Switching off and retracting power cord“.
2. Unlatch the exhaust filter cover (Fig. 21/A).
3. Remove the hygienic exhaust filter (Fig. 21/
B).
4. Insert a new hygienic exhaust filter.
(Zchapter 5.1, „Accessories and Spare
Parts“).
5. Attach the exhaust filter cover at the back-
side first (Fig. 22/A).
6. Then press the exhaust filter cover firmly
down (Fig. 22/B) until you feel and hear it
snap into place.
4.4 Changing the motor protection
filter
1. Switch off the vacuum cleaner and remove
the dust filter bag as described in Zchapter
4.1, „Changing the dust filter bag“, steps 1
to 4.
2. Remove the filter holder with the motor pro-
tection filter (Fig. 23).
3. Remove the motor protection filter from the
filter holder over a dustbin (Fig. 24/A).
If the motor protection filter is slightly dirty:
- Beat the dust out of the motor protection
filter over a dustbin (Fig. 24/B).
If the motor protection filter is very dirty:
- Replace the used motor protection filter
by a new one. If the new motor protection
filter is too large, lay the the old filter onto
the new filter mat to be cut. Mark the con-
tours and cut the new filter down to size
with a pair of scissors.
4. Clean the filter holder.
5. Insert the filter holder complete with filter in-
to its bracket from above (Fig. 25).
6. Replace the dust filter bag and close the
dust compartment cover. The cover snaps
into place audibly.
4.5 Cleaning the housing
Clean the outside of the housing using a
slightly damp cloth only.
NOTE:
Make sure that that the hygienic exhaust fil-
ter is always properly in its position, other-
wise the exhaust air will not be sufficiently fil-
tered.
21
22
23
24
WARNING:
Danger of injury! Always switch off the appli-
ance and disconnect it from the mains before
cleaning it Zchapter 3.3, „Switching off and
retracting power cord“. Otherwise the
machine might start up and parts of your
body, hair or pieces of clothing might be
sucked in.
ATTENTION:
Do not use cleaning or scouring agents or
alcohol, as these might damage the appli-
ance's housing.
25
EQU2.book Seite 14 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
15
GB
Troubleshooting
5 Troubleshooting
First check according to the following table if you can solve the problem on your own before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner
or appliance market.
5.1 Accessories and Spare Parts
5.2 Sources
You can order accessories and spare parts
from: Contact data Zpage 48, „International
Service“.
Further items are available from
http://www.dirtdevil.de
5.3 Recommendation
We recommend: Swirl
£
Y50 dust filter
bags with MicroPor
£
filtration
Swirl
, MicroPor
and "Y50" are registered trade marks of a
company of the Melitta group and used with their permission.
5.4 Disposal
Dispose of the appliance in compli-
ance with the environmental protection
laws of your country. Electrical waste
may not be disposed of together with
domestic waste. Use local old-appliance col-
lection points instead.
The filters used are made from environment-
friendly materials. You may dispose of them in
your household waste.
6 Warranty
6.1 Conditions of warranty
We grant a warranty of 24 months from the
date of purchase for the distributed appliance.
Within this period we will either repair or re-
place the appliance or accessory (damages to
accessories do not automatically cause a re-
placement of the complete appliance) all de-
fects due to manufacturing or materials at no
cost. Damages due to inappropriate use (oper-
ation on wrong voltage or type of current, con-
necting to unsuitable power supplies, break-
age, etc.) are exempt from warranty, as are
normal wear and minor defects that only negli-
gibly influence the appliance's value or service-
ability. Intrusions by unauthorised parties and
the use of spare parts not supplied by Royal
Appliance invalidate the warranty. Consuma-
ble parts are not included in the warranty and
must be paid for! The warranty is only valid if
the date of purchase has been acknowledged
by the dealer's stamp and signature on the war-
ranty card or if a copy of the invoice is included
with sent-in appliance. Warranty services do
not cause an extension of the warranty period,
nor do they constitute a new warranty!
6.2 In case of a warranty claim
Send us the appliance with an empty dust filter
bag and a short description of the fault in print-
ed letters. Head your letter "warranty claim".
Send it to the following address, including the
warranty card or a copy of the purchase slip:
Contact data Zpage 48, „International
Service“.
WARNING:
Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting
Zchapter 3.3, „Switching off and retracting power cord“.
Problem Possible cause Solution
The appliance will not
start.
The power cord is not plugged in. Insert the plug into a mains socket and switch on the appliance Zchapter 3.1,
„Vacuum cleaning“.
The aplliance stops
suddenly.
The overheating protection has tripped (possibly due
to blocked suction channels, filters, or similar).
Switch the appliance off and pull the plug out of the socket.
Eliminate the cause of overheating (e.g. blocked suction channels,
filters, etc.). Wait for about 45 minutes. After the appliance has cooled off, you
may switch it on again.
Electronic dust bag
change indicator
(Fig. 1/13) lights up.
The dust container is full. Empty/clean the dust filter bag.
Nozzle, telescopic tube or suction hose are clogged. Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden stick (e.g. a broom-
stick) to do this.
The power setting does not suit the flooring. Set the power to the setting suggested for the flooring, Zchapter 3.2,
„Adjusting the suction power“.
The filter is dirty. Change/clean the respective filter Zchapter 4.4, „Changing the motor
protection filter“ or Zchapter 4.3, „Changing the hygienic exhaust filter“.
The results are un-
satisfactory in spite of
the appliance work-
ing correctly.
Bypass vent (Fig. 1/5) is open. Close (Fig. 1/5) bypass vent.
The attached nozzle does not suit the flooring. Fit the correct nozzle, Zchapter 2.3, „Using further nozzles (accessories).
The "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/9) is in the
wrong position for the particular type of floor.
Set the "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/9) to the correct position for the
type of floor, Zchapter 3.1, „Vacuum cleaning“, step 5.
The appliance's
noise is unusually
loud.
Sucked-in objects are obstructing the air stream. Remove the objects. If necessary, use a long wooden stick (e.g. a broom-
stick) to do this.
NOTE:
If you were unable to solve the problem following this table, contact the Royal customer service (Zpage 48, „International Service“).
Item number Contents
7000022 5 dust filter bags +
1 motor protection filter
7100005 1 hygienic exhaust filter
M203-4 1 Parquet brush
M208-8 1 Turbo brush
EQU2.book Seite 15 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
48
International Service
International Servic e
Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zubehör und Ersatzteile:
Service-Versand
Ina Riedmüller
Frankenstraße 34
89233 Neu-Ulm
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08*
Fax: +49 - 7307 - 41 56
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zubehör und Ersatzteile:
Service Center Feuerbach KG
Corneliusstr. 75
40215 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08*
Fax: +49 - 211 - 37 04 97
www.dirtdevil-service.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zmugg Elektronik Service
und Vertriebges. M.b.H.
Fabriksgasse 27
8020 Graz
ÖSTERREICH
Tel. +43 - 316 - 77 21 20
Fax +43 - 316 - 77 21 20 10
Tel. Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 14
Fax Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 15
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
Bluepoint-Service SAGL
Via Cantonale 14
6917 Barbengo
SWITZERLAND
Tel. +41 (0) 91 980 49 73
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
www.bluepoint-service.ch
Le Cygne electronic service spol. s r.o.
Jablonecká 722/8
190 00 Praha 9
ESKÁ REPUBLIKA
Tel: +420 - 28 68 83 940
Fax: +420 - 28 68 85 064
Royal Appliance Espana, SL
Royal, Dirt Devil, Stellar
C/CRONOS, Nº 20 , PORTAL 2 ,3º 13
28037 Madrid
ESPAÑA
Tel: +34 - 902 - 43 06 63
OPM France Nant’Est entreprise
33 rue du bois Briand
44316 Nantes cdx 3
FRANCE
Tel. +33 - 2 - 40 49 64 25
Fax +33 - 2 - 40 93 96 22
www.opm-france.com
TD ''MEDJIMURKA'' D.D.
Trg Republike 6
40000 akovec
HRVATSKA
Tel.: +385 - 40 - 31 27 60
Fax: +385 - 40 - 32 86 61
Aspico Kft.
Puskás Tivadar út.4.
9027 Gyr
MAGYARORSZÁG
Tel.: +36 - 96 - 51 12 91
Smart s.r.l.
Via Tintoretto, 12
21012, Cassano Magnago, (VA)
ITALIA
Assistenza Tecnica: 199 24 44 24
Orari: 9:00 - 13:00h / 14:00 - 18:00h
Fax: +39 0331 181 21 37
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
OBSUGA GWARANCYJNA I SERWISOWA
QUADRA-NET Sp. z o.o.
61-888 Pozna, ul. Skadowa 5
infolinia: 66 444 88 00
DYSTRYBUTOR I GWARANT
DSV Sp. z o.o. S.K.A. Gdynia,
Plac Kaszubski 8
Strojinc Ciril s.p.
Koseskega ul. 1a
1000 Ljubljana
SLOVENIJA
Tel: +386 -1- 42 28 489
Aspico Slovakia s r.o.
Kracanska 40/104
92901 Dunajská Streda
SLOVAKIA
Tel: +421 - 31 - 55 11 815
DE DE DE
AT
BE CH
CZ ES FR
HR
HU
IT
NL
PL
SI
SK
EQU2.book Seite 48 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazn yanna ekleyin.
Garantie Warranty Garantie
Garantie Garantía Garanzia
Garanti
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURET LE GEÇERLDR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From: Please print in capitals Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • sim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • ehirleraras kodla telefon
E-Mail • email • Courriel E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satn alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satn alann imzas
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
EQU2.book Seite 49 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyat 0,42 €/dakika;
Yurtdndan (yani Almanya dndan) yaplan aramalarn ücretleri ilgili yurtd operatörün fiyatlarna ve her
defasnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
EQU2.book Seite 50 Dienstag, 20. September 2011 2:13 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dirt Devil EQU 2 M7101-7 Owner's manual

Category
Vacuum cleaners
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI