DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr das TB26-DampfbĂŒgeleisen von Siemens entschieden haben.
Dieses BĂŒgeleisen wurde nach öklogischen Kriterien und fĂŒr eine nachhaltige Ressourcenschonung
entworfen. Der gesamte Lebenszyklus dieses GerÀts, von der Materialauswahl bis zur spÀteren
Wiederverwertung bzw. zum Recycling, wurde unter besonderer BerĂŒcksichtigung von
Verbesserungsmöglichkeiten aus technischer, ökonomischer und umwelttechnischer Sicht optimiert.
Dieses GerĂ€t wurde ausschlieĂlich fĂŒr den Hausgebrauch entwickelt und darf nicht fĂŒr industrielle bzw.
gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr das GerĂ€t aufmerksam durch und bewahren Sie die
Anleitung fĂŒr spĂ€tere Einsichtnahme auf.
Sie können sich diese Betriebsanleitung auch von der Homepage von Siemens herunterladen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
âąîLassenîSieîdasîGerĂ€tînichtîunbeaufsichtigt,îsolangeî
esîansîNetzîangeschlossenîist.
âąîSteckenîSieîdasîGerĂ€tîaus,îbevorîSieîesîmitîWasserî
fĂŒllenîoderîrestlichesîWasserînachîGebrauchî
ausgieĂen.
âąîDasîGerĂ€tîmussîaufîeinerîstabilenîUnterlageîbenutztî
undîabgestelltîwerden.
âąîWennîSieîesîinîdieîHalterungîsetzen,îachtenîSieî
darauf,îdassîesîaufîeinerîstabilenîUnterlageîsteht.
âąîBenutzenîSieîdasîGerĂ€tînicht,îwennîesî
heruntergefallenîist,îsichtbareîBeschĂ€digungenî
aufweistîoderîWasserîaustritt.îInîdiesenîFĂ€llenî
mussîesîvonîeinemîzugelassenenîtechnischenî
KundendienstîĂŒberprĂŒftîwerden,îbevorîSieîesîerneutî
benutzen.
âąîDamitîgefĂ€hrlicheîSituationenîvermiedenîwerden,î
dĂŒrfenîalleîamîGerĂ€tîeventuellîanfallendenî
Reparaturarbeiten,îzîB.îAustauschîeinesîfehlerhaftenî
Netzkabels,înurîdurchîqualiîżziertesîPersonalî
einesîautorisiertenîtechnischenîKundendienstesî
vorgenommenîwerden.
âąîDiesesîGerĂ€tîdarfîvonîKindernîabî8îJahrenî
benutztîwerden.îAuĂerdemîdĂŒrfenîesîunterî
bestimmtenîVoraussetzungenîMenschenîmitî
vermindertenîkörperlichen,îsensorischenîoderî
geistigenîFĂ€higkeitenîundîmangelnderîErfahrungî
sowieîfehlendenîKenntnissenîinîseinemîGebrauchî
anwenden:îSieîmĂŒssenîbeiîderîNutzungî
beaufsichtigtîwerdenîoderîinîdemîsicherenîUmgangî
mitîdemîGerĂ€tîunterwiesenîwordenîseinîundîdieî
damitîverbundenenîGefahrenîverstehen.îKinderî
solltenînichtîmitîdemîGerĂ€tîspielen.îReinigungs-îundî
InstandhaltungstĂ€tigkeitenîsolltenîKinderînichtîohneî
BeaufsichtigungîdurchfĂŒhren.
âąîHaltenîSieîdasîBĂŒgeleisenîundîseinîKabelîfernî
vonîKindernîunterî8îJahren,îwennîesîanîeineî
StromquelleîangeschlossenîistîoderînochîabkĂŒhlt.
Wichtige Hinweise
âąî BevorîSieîdasîGerĂ€tîansîNetzîanschlieĂen,î
vergewissernîSieîsichîbitte,îdassîdieîNetzspannungî
mitîdenîAngabenîaufîdemîTypenschildî
ĂŒbereinstimmt.î
âąî DiesesîGerĂ€tîmussîanîeinenîgeerdetenî
Anschlussîangeschlossenîwerden.îWennîSieî
einîVerlĂ€ngerungskabelîbenutzen,îachtenîSieî
bitteîdarauf,îdassîdiesesîĂŒberîeineîbipolareî
16-A-SteckverbindungîmitîErdungsanschlussî
verfĂŒgt.
âąî WennîdieîSicherungîdurchbrennt,îwirdîdasîGerĂ€tî
unbenutzbar.îUmîesîwiederînormalîbenutzenîzuî
können,îbringenîSieîesîbitteîzurîReparaturîzuîeinemî
zugelassenenîtechnischenîKundendienst.
âąî UnterîungĂŒnstigenîUmstĂ€ndenîkannî
esîimîelektrischenîVersorgungsnetzîzuî
SpannungsschwankungenîundîzumîFlackernî
desîLichtsîkommen.îDamitîdiesîvermiedenîwird,î
empfehlenîwirîdasîGerĂ€tîanîeinemîNetzîmitîeinerî
Impedanzîvonîmaximalî0.27îΩîzuîbetreiben.îFĂŒrî
detaillierteîInformationenîwendenîSieîsichîbitteîanî
IhrenîNetzbetreiber.
âąî HaltenîSieîdasîGerĂ€tîzumîAuffĂŒllenîdesîTanksînichtî
unterîdenîWasserhahn.
âąî DasîGerĂ€tînachîjedemîGebrauchîoderîbeiîeinemî
vermutetenîFehlerîvonîderîStromversorgungî
trennen.
âąî ZiehenîSieîdenîSteckerînichtîamîKabelîausîderî
Steckdose.
âąî TauchenîSieîdasîBĂŒgeleisenîoderîdenî
DampfbehĂ€lterînichtîinîWasserîoderîandereî
FlĂŒssigkeiten.
âąî SchĂŒtzenîSieîdasîGerĂ€tîvorîWitterungseinîĂŒssenî
(Regen,îSonne,îFrostîetc.).
Tank fĂŒllen 1
Dampfregler auf â0â stellen und Netzstecker
ziehen!
NurîsauberesîLeitungswasserîohneîZusĂ€tzeî
irgendeinerîArtîverwenden.îDerîZusatzîandererî
FlĂŒssigkeiten,îz.B.îvonîParfĂŒm,îbeschĂ€digtîdasîGerĂ€t.
Jegliche BeschÀdigung, die auf die Verwendung
der zuvor erwĂ€hnten Produkte zurĂŒckzufĂŒhren ist,
fĂŒhrt zum Garantieverlust.
KeinîKondenswasserîvonîTrocknern,îKlimaanlagenî
oderîĂ€hnlichenîGerĂ€tenîverwenden.îDiesesî
GerĂ€tîwurdeîfĂŒrîdenîGebrauchîmitînormalemî
Leitungswasserîentwickelt.
ZurîVerlĂ€ngerungîderîoptimalenîDampffunktionî
LeitungswasserîmitîdestilliertemîWasserîimîVerhĂ€ltnisî
1:1îmischen.îFallsîdasîLeitungswasserîinîIhremî
Gebietîsehrîhartîist,îLeitungswasserîmitîdestilliertemî
WasserîimîVerhĂ€ltnisî1:2îmischen.
NiemalsîĂŒberîdieîâmaxâ-MarkierungîfĂŒllen.
Temperatureinstellung
PrĂŒfenîSieîdasîPîegekennzeichenîdesîWĂ€schestĂŒcksî
aufîdieîempfohleneîBĂŒgeltemperatur.
StellenîSieîdenîTemperaturreglerîaufîdieî
entsprechendeîStufe,îdieîSieîaufîdemî
TemperaturindexîdesîBĂŒgeleisensîîżnden:
â Synthetik
ââ Seide/Wolle
âââ Baumwolle
max Leinen
DieîKontroll-LampeîleuchtetîbeimîAufheizen.îSieî
erlischt,îsobaldîdieîeingestellteîTemperaturîerreichtîist.î
lstîdasîBĂŒgeleisenîeinmalîheiĂ,îkannîbeimîAufheizenî
weitergebĂŒgeltîwerden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
des BĂŒgeleisens 2
FĂŒllenîSieîLeitungswasserîinîdenîWassertankîdesî
ausgestecktenîBĂŒgeleisensîundîstellenîSieîdenî
Temperaturreglerîaufîâmaxâ
SchlieĂenîSieîdasîGerĂ€tîanîdieîStromversorgungî
an.îWennîdasîDampfbĂŒgeleisenîdieîgewĂŒnschteî
Temperaturîerreichtîhatî(Kontroll-Lampeîgehtîaus),î
startenîSieîdieîDampffunktion,îindemîSieîdenî
Dampfreglerîaufîâ2âîstellenîundîwiederholtîaufîdieî
TasteîdrĂŒckenî
.
WennîSieîdieîDampffunktionîzumîerstenîMalîinî
Betriebînehmen,îbenutzenîSieîkeineîBĂŒgelwĂ€sche,î
daîsichînochîSchmutzresteîinîderîDampfkammerî
beîżndenîkönnten.
Filling the water tank 1
Set the steam regulator to the â0âposition and
unplug the iron from the mains!
Useîonlyîcleanîwaterîfromîtheîtapîwithoutîmixingî
anythingîwithîit.îTheîadditionîofîotherîliquids,îsuchîasî
perfume,îwillîdamageîtheîappliance.
Any damage caused by the use of the aforemen-
tioned products, will make the guarantee void.
Doînotîuseîcondensationîwaterîfromîtumbleîdryers,î
airîconditioningsîorîsimilar.îThisîapplianceîhasîbeenî
designedîtoîuseînormalîtapîwater.
Toîprolongîtheîoptimumîsteamîfunction,îmixîtapîwaterî
withîdistilledîwaterî1:1.îIfîtheîtapîwaterîinîyourîdistrictî
isîveryîhard,îmixîtapîwaterîwithîdistilledîwaterî1:2.
Neverîîżllîbeyondîtheîâmaxâîwaterîlevelîmark.
Setting the temperature
Checkîtheîlaundryîcareîlabelîforîtheîrequiredîironingî
temperature.
Setîtheîtemperatureîcontrolîtoîtheîcorrespondingîpositionî
byîliningîitîupîwithîtheîtemperatureîindexîonîtheîiron.
â Synthetics
ââ SilkîâîWool
âââ Cotton
max Linen
Theîpilotîlightîswitchesîonîwhileîtheîapplianceîisî
heatingîupîandîswitchesîoffîasîsoonîasîtheîsetî
temperatureîisîreached.îlfîtheîtemperatureîofîtheîhotî
ironîdrops,îyouîcanîcontinueîironingîwhileîtheîironî
heatsîupîagainîtoîtheîsetîtemperature.
î„îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîżîîîîîîîîî î
Withîtheîironîunplugged,îîżllîinîtheîtankîofîtheîironîwithî
tapîwaterîandîsetîtheîtemperatureîdialîtoîâmaxâ
Plugîinîtheîapplianceîtoîtheîmains.îWhenîtheîsteamîironî
hasîreachedîtheîdesiredîtemperatureî(pilotîlightîswitchesî
off),îstartîsteamingîbyîsettingîtheîsteamîregulatorîtoî
â2âîandîbyîrepeatedlyîpressingîtheîbuttonî
.
Whenîusingîtheîsteamîfunctionîforîtheîîżrstîtime,îdoî
notîapplyîitîonîtheîlaundry,îasîthereîcouldîstillîbeîdirtîinî
theîsteamîdispenser.
Getting ready
Removeîanyîlabelîorîprotectiveîcoverîfromîtheîsoleplate.
Ironing without steam 3
Setîsteamîcontrolîtoîtheîâ0âîposition.
Ironing with steam 4
Onlyîwhenîtheîtemperatureîdialîisîplacedîinîtheîareasî
withîtheîsteamîsymbol.
Getîextraîsteamîbyîpressingîtheîsteamîregulatorîforî
maximumî2îseconds.
Extra steam
Toîfacilitateîtheîironingîofîveryîcreasedîlaundryîorîthickî
materials,îtheîvolumeîofîsteamîcanîbeîincreasedîbrieîy.
Getîextraîsteamîbyîpressingîtheîsteamîregulatorîforî
maximumî2îseconds.
Shot of steam 5
Setîtheîtemperatureîdialîinîtheîmaxîpositionî
Intervalîbetweenîshotsîofîsteamîshouldîbeî5îsec.
Vertical steam 6
Do not iron clothing while it is being worn!
Never direct the steam at persons or animals!
Intervalîbetweenîshotsîshouldîbeî5îsec.
Waitî10îsec.îafterîaîcycleîofî4îshot.
Spray 7
Doînotîuseîtheîsprayîfunctionîwithîsilk.
Storing 8
Emptyîtheîwaterîtank.
Turnîtheîsteamîregulatorîtoîpositionîâ0â.
Storeîtheîironîinîuprightîposition.
Cleaning 9
E
Attention ! Risk of burns !
Always unplug the appliance from the mains
supply before carrying out any cleaning or
maintenance operation on it.
ENGLISH
Thank you for buying the TB26 steam iron from Siemens.
This iron has been designed according to ecological criteria, related to the sustainable development;
analyzing its whole lifecycle, from material selection to its later reusing or recycling; evaluating the
improvement possibilities, from a technical, economical and environmental point of view.
This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial
purposes.
Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference.
You can download this manual from the local homepages of Siemens
General safety instructions
âąîTheîironîmustînotîbeîleftîunattendedîwhileîitîisî
connectedîtoîtheîsupplyîmains.
âąîRemoveîtheîplugîfromîtheîsocketîbeforeîîżllingî
theîapplianceîwithîwaterîorîbeforeîpouringîoutîtheî
remainingîwaterîafterîuse.
âąîTheîapplianceîmustîbeîusedîandîplacedîonîaîstableî
surface.
âąîWhenîplacedîonîitsîstand,îmakeîsureîthatîtheî
surfaceîonîwhichîtheîstandîisîplacedîisîstable.
âąîTheîironîshouldînotîbeîusedîifîitîhasîbeenîdropped,î
ifîthereîareîvisibleîsignsîofîdamageîorîifîitîisîleakingî
water.îItîmustîbeîcheckedîbyîanîauthorizedîTechnicalî
ServiceîCentreîbeforeîitîcanîbeîusedîagain.
âąîWithîtheîaimîofîavoidingîdangerousîsituations,îanyî
workîorîrepairîthatîtheîapplianceîmayîneed,îe.g.î
replacingîaîfaultyîmainsîcable,îmustîonlyîbeîcarriedî
outîbyîqualiîżedîpersonnelîfromîanîAuthorisedî
TechnicalîServiceîCentre.
âąîThisîapplianceîcanîbeîusedîbyîchildrenîagedîfromî8î
yearsîandîaboveîandîpersonsîwithîreducedîphysical,î
sensoryîorîmentalîcapabilitiesîorîlackîofîexperienceî
andîknowledgeîifîtheyîhaveîbeenîgivenîsupervisionî
orîinstructionîconcerningîuseîofîtheîapplianceîinî
aîsafeîwayîandîunderstandîtheîhazardsîinvolved.î
Childrenîshallînotîplayîwithîtheîappliance.îCleaningî
andîuserîmaintenanceîshallînotîbeîmadeîbyîchildrenî
withoutîsupervision.
âąîKeepîtheîironîandîitsîcordîoutîofîreachîofîchildrenî
lessîthanî8îyearsîofîageîwhenîitîisîenergizedîorî
coolingîdown.
FRANĂAISE
Nous vous remercions dâavoir achetĂ© le fer Ă vapeur TB26 de Siemens.
Ce fer à repasser a été conçu selon les critÚres écologiques de développement durable : à partir de
lâanalyse de son cycle de vie depuis la sĂ©lection des matĂ©riaux jusquâĂ leur rĂ©utilisation ou recyclage
; en tenant compte des possibilitĂ©s dâamĂ©lioration dâun point de vue technique, Ă©conomique et
environnemental.
Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et ne doit en aucun cas ĂȘtre
îîîîîîî°îîȘîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Lisez attentivement le mode dâemploi de lâappareil et conservez-le pour une consultation ultĂ©rieure.
Vous pouvez tĂ©lĂ©charger ce manuel sous la page dâaccueil de Siemens
Consignes générales de sécurité
âąîNeîpasîlaisserîleîferîĂ îrepasserîsansîsurveillanceî
quandîilîestîbranchĂ©îauîcourantîĂ©lectrique.
âąîDĂ©branchezîlaîpriseîdeîlaîîżcheîavantîdeîremplirî
lâappareilîdâeauîouîavantîdeîverserîleîresteîdâeauî
aprĂšsîutilisation.
âąîLâappareilîdoitîĂȘtreîutilisĂ©îsurîuneîsurfaceîstable.î
âąîQuandîilîseraîplacĂ©îsurîleîsupport,veillezîĂ îleîposerî
surîuneîsurfaceîstable.
âąîNeîpasîutiliserîleîferîĂ îrepasserîsâilîestîtombĂ©,îsâilî
prĂ©senteîdeîsignesîvisiblesîdeîdĂ©tĂ©riorationîouîenîcasî
deîfuiteîdâeau.îDansîlesîsituationsîprĂ©citĂ©es,îconîżezî
lâappareilîpourîrĂ©visionîĂ îunîServiceîdâAssistanceî
TechniqueîAgrĂ©Ă©îavantîdeîlâutiliserîĂ înouveau.
âąîAîżnîdâĂ©viterîlesîsituationsîdangereuses,îtouteî
maintenanceîouîrĂ©parationînĂ©cessaireîdeîlâappareil,î
parîex.îleîremplacementîdâunîcĂąbleîsecteurîdĂ©fectueux,î
doitîuniquementîĂȘtreîeffectuĂ©eîparîleîpersonnelîqualiîżĂ©î
dâunîcentreîdâassistanceîtechniqueîagrĂ©Ă©.
âąîCetîappareilîpeutîĂȘtreîutilisĂ©îparîdesîenfantsîdeî
plusîdeî8îansîetîdesîpersonnesîayantîunîhandicapî
physique,îsensorielîouîmental,îouîbienîunîmanqueî
dâexpĂ©rienceîetîdeîconnaissances,îsâilsîontîreçuî
desîexplicationsîouîdesîinstructionsîsurîlaîfaçonî
dâutiliserîlâappareilîdeîmaniĂšreîsĂ©curisĂ©eîetîquâilsî
enîcomprennentîlesîrisquesîencourus.îLesîenfantsî
neîdoiventîpasîjouerîavecîlâappareil.îLeînettoyageî
etîlâentretienîneîdoiventîpasîĂȘtreîentreprisîparîdesî
enfantsîsansîsurveillance.
âąîTenirîleîferîetîsonîcordonîhorsîdeîportĂ©eîdesîenfantsî
deîmoinsîdeî8îansîlorsquâilîestîbranchĂ©îouîlorsquâilî
refroidit.
Jet de vapeur 5
RĂ©glezîleîthermostatîsurîlaîpositionî«max».î
Respectezîunîintervalleîdeî5îsec.îentreîlesîjetsîdeî
vapeur.
DĂ© froissement vertical 6
Un vĂȘtement ne doit pas ĂȘtre repassĂ© quâil est
porté par une personne !
Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur sur des
personnes ou des animaux !
Respectezîunîintervalleîdeî5îsec.îentreîchaqueîjetsî
deîvapeur.
Attendezî10îsec.îaprĂšsîchaqueîcycleîdeî4îjets.
Jet dâeau 7
Nâutilisezîpasîlaîfonctionîjetîdâeauîavecîlaîsoie.
Rangement 8
VidezîleîrĂ©servoirîĂ îeau.
PlacezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurîlaîpositionî«0».
RangezîleîferîĂ îrepasserîenîpositionîverticale.
Nettoyage 9
E
Attention ! Risque de brûlures !
DĂ©branchez toujours l'appareil du secteur
avant d'entreprendre tout nettoyage ou toute
maintenance.
1.îSiîleîferîĂ îrepasserîn'estîqueîlĂ©gĂšrementîsale,î
dĂ©branchezîetîattendezîqueîlaîsemelleîaitîrefroidi.î
NettoyezîlaîsemelleîetîleîboĂźtierîuniquementîavecî
unîchiffonîhumide.
2.îSiîduîtissuîsynthĂ©tiqueîaîfonduîĂ îcauseîdeîlaî
chaleurîtropîĂ©levĂ©eîdeîlaîsemelle,îĂ©teignezîlaî
vapeurîetîfrottezîimmĂ©diatementîlesîrĂ©sidusîĂ îl'aideî
d'unîchiffonîhumideîenîcoton,îpliĂ©îplusieursîfois.
3.îAîżnîqueîlaîsemelleîresteîlisse,îĂ©vitezîtoutîcontactî
avecîdesîobjetsîmĂ©talliques.îN'utilisezîjamaisî
d'Ă©pongeîabrasiveîouîdeîproduitsîchimiquesîpourî
nettoyerîlaîsemelle.
SystÚme de détartrage multiple 10
SelonîleîmodĂšle,îcetteîgammeîestîĂ©quipĂ©eîduîsystĂšmeî
deîdĂ©tartrageî«antiCalc»î(îcomposantî1î+î2î+î3).
1. self-clean
ĂîchaqueîfoisîqueîvousîutilisezîleîrĂ©gulateurîdeî
vapeur,îleîsystĂšmeî«self-clean»îĂ©limineîlesîdĂ©pĂŽtsî
calcairesîdansîleîmĂ©canisme.
2. calcânClean
Laîfonctionî«calcânClean»îpermetîdâĂ©liminerîlesî
particulesîdeîcalcaireîdeîlaîchambreîĂ îvapeur.
SiîlâeauîdeîvotreîrĂ©gionîestîtrĂšsîcalcaire,îutilisezîcetteî
fonctionîenvironîtoutesîlesîdeuxîsemaines.
1.îRĂ©glezîleîsĂ©lecteurîdeîtempĂ©ratureîenîpositionî
«max»îetîbranchezîleîfer.
2.îAprĂšsîlaîpĂ©riodeîdeîchauffageînĂ©cessaire,î
dĂ©branchezîleîferîĂ îrepasser.
3.îTenezîleîferîau-dessusîdâunîĂ©vierîetîretirezîleî
rĂ©gulateurîdeîvapeurîenîleîtournantîdansîlaîpositionî
«calc»îtoutîenîappuyantîdessus.
4.îVersezîlentementîdeîlâeauî(environî300îml)îdansî
lâoriîżceîdeîrĂ©gulateurîdeîvapeur.
5.îSecouezîdĂ©licatementîleîferîĂ îvapeur.îDeîlâeauî
bouillanteîetîdeîlaîvapeurîenîsortent,îdrainantîauî
passageîtartreîetîdĂ©pĂŽtsîĂ©ventuels.îLorsqueîleîferîaî
îżniîdeîsâĂ©goutter,îremontezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurî
enîsensîinverseîenîalignantî«calc»îlaîpositionîavecî
lâindicateur,îetîplacez-leîenîpositionî«0».
6.îBranchezîleîfer.îChauffezîĂ înouveauîleîferîĂ î
repasserîjusquâĂ îceîqueîlâeauîrestanteîsoitî
évaporée.
Conseil : EnîcasîdeîdĂ©pĂŽtîĂ©ventuelîsurîlaîtigeî
duîrĂ©gulateurîdeîvapeur,îutilisezîduîvinaigreîpourî
lâenleverîetîrincezîĂ îlâeauîclaire.
3. anti-calc
Laîcassetteî«anti-calc»îaîĂ©tĂ©îconçueîpourîrĂ©duireî
lâaccumulationîdeîtartreîproduitîlorsîduîrepassageîĂ îlaî
ESPAĂOL
Le agradecemos la compra de la plancha a vapor TB26 de Siemens.
Esta plancha ha sido diseñada de acuerdo a criterios ecológicos adaptados al desarrollo sostenible,
analizando todo su ciclo de vida, desde la selecciĂłn de materiales hasta su posterior reutilizaciĂłn
o reciclado, evaluando las posibilidades de mejora desde el punto de vista técnico, económico y
medioambiental.
El presente aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico, quedando por tanto excluido
el uso industrial del mismo.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guĂĄrdelas para una posible consulta posterior.
Este manual puede ser descargado desde la pĂĄgina local de Siemens
Instrucciones generales de seguridad
âąîNoîdejeîlaîplanchaîdesatendidaîmientrasîestĂĄî
conectadaîaîlaîred.
âąîDesconecteîelîenchufeîdeîlaîredîantesîdeîllenarîelî
aparatoîconîaguaîoîantesîdeîretirarîelîaguaîrestanteî
trasîsuîutilizaciĂłn.
âąîColoqueîelîaparatoîsobreîunaîsuperîżcieîestable.
âąîCuandoîestĂ©îsobreîsuîsoporte,îasegĂșreseîdeî
situarloîsobreîunaîsuperîżcieîestable.
âąîNoîutiliceîlaîplanchaîsiîseîhaîcaĂdo,îmuestraî
dañosîvisiblesîoîsiîtieneîfugasîdeîagua.îDeberĂĄî
serîrevisadaîporîunîservicioîdeîasistenciaîtĂ©cnicaî
autorizadoîantesîdeîutilizarloîdeînuevo.
âąîConîobjetoîdeîevitarîsituacionesîdeîpeligro,îcualquierî
trabajoîdeîreparaciĂłnîqueîpuedaîserînecesario,îcomoîporî
ejemploîsustituirîelîcableîelĂ©ctrico,îdeberĂĄîserîrealizadoî
porîunîservicioîdeîAsistenciaîTĂ©cnicaîautorizado.
âąîEsteîaparatoîpuedenîutilizarloîniñosîconîedadîdeî8î
añosîyîsuperior,îyîpersonasîconîcapacidadesîfĂsicas,î
sensorialesîoîmentalesîreducidasîoîfaltaîdeîexperiencia
yîconocimiento,îsiîseîlesîhaîdadoîlaîsupervisiĂłnîoî
instrucciĂłnîapropiadasîrespectoîalîusoîdelîaparatoîdeî
unaîmaneraîseguraîyîcomprendenîlosîpeligrosîqueî
implica.îLosîniñosînoîdebenîjugarîconîelîaparato.îLaî
limpiezaîyîelîmantenimientoîaîrealizarîporîelîusuarioî
noîdebenîrealizarlosîlosîniñosîsinîsupervisiĂłn.
âąîMantenerîlaîplanchaîyîsuîcableîfueraîdelîalcanceîdeî
losîniñosîmenoresîdeî8îañosîcuandoîestĂĄîconectadaî
oîenfriĂĄndose.
î¶îîîîîîîîîîîîîîîîîîîżîîîîîčîîîîŸîîîîîîî îî
Dependiendoîdelîmodelo,îestaîgamaîestĂĄîequipadaîconî
losîsistemasîanticalîâantiCalcâî(componentesî1î+î2î+î3)
1. self-clean
Cadaîvezîqueîutiliceîelîreguladorîdeîvapor,îelîsistemaî
âself-cleanâîlimpiaîlosîsedimentosîdeîcalîdelîmecanismo.
2. calcânClean
LaîfunciĂłnîâcalcânCleanâîayudaîaîeliminarîpartĂculasî
deîcalîdeîlaîcĂĄmaraîdeîvapor.îSiîelîaguaîdeîsuîzonaî
esîmuyîdura,îutiliceîestaîfunciĂłnîcadaî2îsemanasî
aproximadamente.
1.îColoqueîelîselectorîdeîtemperaturaîenîlaîposiciĂłnî
âmaxâîyîconecteîlaîplancha.
2.îUnaîvezîtranscurridoîelîperiodoîdeîcalentamientoî
necesario,îdesenchufeîlaîplancha.
3.îSujeteîlaîplanchaîsobreîunîfregadero.îExtraigaîelî
reguladorîdeîvaporîgirĂĄndoloîaîlaîposiciĂłnîâcalcâî
mientrasîloîpresiona.
4.îViertaîlentamenteîaguaî(aproximadamenteî300îml.)î
enîelîagujeroîdelîreguladorîdeîvapor.
5.îSacudaîsuavementeîelîaparato.îSaldrĂĄîvaporîyî
aguaîhirviendo,îarrastrandoîpartĂculasîdeîcalîyî
sedimentosîsiîlosîhay.îCuandoîlaîplanchaîdejeîdeî
gotear,îvuelvaîaîmontarîelîreguladorîdeîvaporîenî
ordenîinverso,îalineandoîlaîposiciĂłnîâcalcâîconîelî
indicadorîdeîlaîcarcasa,îpresionĂĄndoloîyîgirĂĄndoloî
hastaîlaîposiciĂłnîâ0â
6.îConecteîlaîplancha.îCalienteîlaîplanchaîhastaî
evaporarîlosîrestosîdeîagua.
Consejo:
SiîelîreguladorîdeîvaporîestĂĄîsucio,îelimineîlosî
sedimentosîdeîlaîpuntaîdeîlaîagujaîconîvinagreîyî
aclareîconîaguaîlimpia.
3. anti-calc
Elîcartuchoîâanti-calâîhaîsidoîdiseñadoîparaîreducirî
laîacumulaciĂłnîdeîcalîqueîseîproduceîduranteîelî
planchadoîconîvaporîy,îdeîesteîmodo,îprolongarîlaî
vidaîĂștilîdeîsuîplancha.îSinîembargo,îtengaîenîcuentaî
queîelîcartuchoîâanti-calâînoîdetendrĂĄîenîsuîtotalidadî
elîprocesoînaturalîdeîacumulaciĂłnîdeîcal.
FunciĂłn autodesconexiĂłn âsecureâ 11
(SegĂșnîmodelo)
La funciĂłn autodesconexiĂłn âsecureâ apaga
la plancha cuando la deja desatendida,
aumentĂĄndose asĂ la seguridad y ahorrando
energĂa.
1.îEnchufeîlaîplancha.
2.îCalentamientoîinicial:îAlîconectarîlaîplancha,î
estaîfunciĂłnîpermanecerĂĄîinactivaîduranteîlosî
2îprimerosîminutos,îpermitiendoîqueîlaîplanchaî
alcanceîlaîtemperaturaîseleccionada.
3.îElîcircuitoîdeîseguridadîdesconectaîlaîplanchaî
automĂĄticamenteîyîelîindicadorîluminosoîseî
enciendeîintermitentementeîenîlosîsiguientesîcasos:
Vorbereitung
AlleîAufkleberîoderîSchutzfolienîvonîderîBĂŒgelsohleî
entfernen.
BĂŒgeln ohne Dampf 3
Dampfreglerîaufîâ0âîstellen.
BĂŒgeln mit Dampf 4
Nurîmöglich,îwennîderîTemperaturreglerîaufî
PositionenîmitîdemîDampfsymbolîsteht.
Extra-DampfîerhaltenîSieîdurchîdasîDrĂŒckenîdesî
DampfreglersîfĂŒrîmaximalî2îSekunden.
Extra-Dampf
ZumîleichterenîBĂŒgelnîstarkîzerknitterterî
BĂŒgelwĂ€scheîoderîdickerîMaterialienîkannîdieî
Dampfmengeîkurzzeitigîerhöhtîwerden.
ErhaltenîSieîExtra-DampfîdurchîdasîDrĂŒckenîdesî
DampfreglersîfĂŒrîmaximalî2îSekunden.
DampfstoĂ 5
DenîTemperaturreglerîaufîâmaxâîstellen.î
DieîPauseîzwischenîzweiîDampfstöĂenîsollteî5îSek.î
betragen.
Vertikaldampf 6
KleidungsstĂŒcke nicht wĂ€hrend des Tragens
bĂŒgeln!
Den Dampf niemals gegen Personen oder Tiere
richten!
DieîPauseîzwischenîzweiîDampfstöĂenîsollteî5îSek.î
betragen.
Nachîjeweilsî4îDampfstöĂenîbitteî10îSek.îwarten.
SprĂŒhfunktion 7
DieîSprĂŒhfunktionînichtîfĂŒrîSeideîbenutzen.
Aufbewahrung 8
EntleerenîSieîdenîWasserbehĂ€lter.
DenîDampfreglerîaufîdieîPositionîâ0âîdrehen.
DasîBĂŒgeleisenîinîeinerîaufrechtenîPositionî
aufbewahren.
Reinigung 9
E
Achtung! Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie immer den Stecker des GerÀts aus
der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder
warten.
1.îWennîdasîBĂŒgeleisenînurîleichtîverschmutztî
ist,îziehenîSieîdenîSteckerîundîlassenîSieîdieî
BĂŒgeleisensohleîabkĂŒhlen.îWischenîSieîdasî
GehĂ€useîundîdieîSohleînurîmitîeinemîfeuchtenî
Tuchîab.
2.îWennîSynthetikstoffîaufgrundîeinerîzuîhohenî
TemperaturîderîBĂŒgeleisensohleîschmilzt,îschaltenî
SieîdenîDampfîabîundîreibenîSieîdieîResteîsofortî
mitîeinemîdickîzusammengefalteten,îfeuchtenî
Baumwolltuchîab.
3.îDamitîdieîBĂŒgeleisensohleîglattîbleibt,îsolltenîSieî
denîKontaktîmitîscharfenîMetallgegenstĂ€ndenî
vermeiden.îVerwendenîSieîfĂŒrîdieîReinigungîderî
BĂŒgeleisensohleîniemalsîeinenîTopfreinigerîoderî
Chemikalien.
Mehrfaches Entkalkungssystem 10
JeînachîModellîverfĂŒgtîdieseîReiheîĂŒberîdasî
âantiCalcâîEntkalkungssystemî(îKomponentenî1î+î
2î+î3).)
1. self-clean
NachîjedemîGebrauchîdesîDampfreglersîreinigtî
dasîâself-cleanâ-SystemîdenîMechanismusîvonî
Kalkablagerungen.
2. calcânClean
DieîâcalcânCleanâ-Funktionîhilftîdabei,îKalkpartikelîausî
derîDampfkammerîzuîentfernen.îWennîdasîWasserîinî
IhremîGebietîsehrîhartîist,înutzenîSieîdieseîFunktionî
etwaîalleî2îWochen.
1.îStellenîSieîdenîTemperaturreglerîaufîdieîPositionî
âmaxâîundîsteckenîSieîdasîStromkabelîinîdieî
Steckdose.
2.îNachîderîAufwĂ€rmphaseîziehenîSieîdenî
Netzsteckerîab.
3.îHaltenîSieîdasîBĂŒgeleisenîĂŒberîeinîWaschbecken.î
BauenîSieîdenîDampfreglerîaus,îindemîSieîihnî
gedrĂŒcktîhaltenîundîdabeiîaufîdieîPositionîâcalcâî
drehen.
recommendedîthatîtheîironîisîconnectedîtoîaîpowerî
supplyîsystemîwithîaîmaximumîimpedanceîofî0.27Ωî
.îIfînecessary,îtheîuserîcanîaskîtheîpublicîpowerî
supplyîcompanyîforîtheîsystemîimpedanceîatîtheî
interfaceîpoint.
âąî Theîapplianceîmustîneverîbeîplacedîdirectlyîunderî
theîtapîtoîîżllîtheîwaterîtank.
âąî Unplugîtheîapplianceîfromîtheîmainsîsupplyîafterî
eachîuse,îorîifîaîfaultîisîsuspected.
âąî Theîelectricalîplugîmustînotîbeîremovedîfromîtheî
socketîbyîpullingîtheîcable.
âąî Neverîimmerseîtheîironîinîwaterîorîanyîotherîîuid.
âąî Doînotîleaveîtheîapplianceîexposedîtoîweatherî
conditionsî(rain,îsun,îfrost,îetc.)
RĂ©glage de la temperatura
SĂ©lectionnezîleîtempĂ©ratureîdeîrepassageî
recommandĂ©eîsurîlâĂ©tiquetteîdeîlâarticle.î
RĂ©glezîleîcontrĂŽleîdeîlaîtempĂ©ratureîsurîlaîpositionî
correspondantîĂ îlâindicateurîdeîtempĂ©ratureîsurîleîferî
Ă îrepasserî.
â SynthĂ©tiques
ââ Soie-îlaine
âââ Coton
max Lin
LeîtĂ©moinîdeîfonctionnementîsâaIlumeîpendantîqueîleî
ferîchauffe.îIlîsâĂ©teintîdĂšsîqueîlaîtempĂ©ratureîrĂ©glĂ©eî
parîleîthermostatîestîatteinte.îDĂšsîqueîleîferîaîîżniîdeî
chaufferîuneîpremiĂšreîfois,îvousîpouvezîcontinuerîdeî
repasserîsansîattendreîquâilîseîremetteîĂ îchauffer.î
Avant la premiĂšre utilisation
du fer Ă repasser 2
Avantîdeîbrancherîlâappareil,îremplissezîleîrĂ©servoirî
avecîdeîlâeauîduîrobinetîetîrĂ©glezîleîthermostatîsurî
«max».
Branchezîlâappareilîauîblocîdâalimentationîsecteur.î
LorsqueîleîferîĂ îvapeurîaîatteintîlaîtempĂ©ratureî
souhaitĂ©eî(leîvoyantîlumineuxîsâĂ©teint),îfaitesî
Ă©vaporerîlâeauîenîrĂ©glantîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurî
«2»îetîenîappuyantîplusieursîfoisîsurîleîboutonî
.
LorsîdeîlaîpremiĂšreîutilisationîdeîlaîfonctionîvapeur,î
nâappliquezîpasîleîferîĂ îrepasserîsurîleîlingeîcarîleî
compartimentîĂ îvapeurîpeutîencoreîcontenirîdesî
impuretés.
Préparation
RetirezîlaîprotectionîouîtouteîĂ©tiquetteîdeîlaîsemelle.
Repassage sans vapeur 3
AmenezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurîlaîpositionîâ0â.
Repassage Ă la vapeur 4
UniquementîlorsqueîleîthermostatîestîplacĂ©îdansîlesî
zonesîmarquĂ©esîduîsymboleîdeîlaîvapeur.
Pourîobtenirîplusîdeîvapeur,îappuyezîsurîleîrĂ©gulateurî
deîvapeurîpendantî2îsecondesîmaximum.
Extra vapeur
PourîfaciliterîleîrepassageîdeîlingeîtrĂšsîfroissĂ©îouîdeî
matĂ©riauxîĂ©pais,îvousîpouvezîaccroĂźtreîriĂšvementîleî
dĂ©bitîdeîvapeur.
Pourîobtenirîplusîdeîvapeur,îappuyezîsurîleîrĂ©gulateurî
deîvapeurîpendantî2îsecondesîmaximum.
1.îIfîtheîironîisîonlyîslightlyîsoiled,îpullîoutîtheîplugîandî
allowîtheîsoleplateîtoîcoolîdown.îWipeîtheîhousingî
andîtheîsoleplateîwithîaîdampîcottonîclothîonly.
2.îIfîtheîclothîisîsynthetic,îitîmayîmeltîdueîtoîtheîhighî
temperatureîonîtheîsoleplate.îSwitchîoffîtheîsteamî
andîrubîoffîanyîresidueîimmediatelyîwithîaîthicklyî
folded,îdampîcottonîcloth.
3.îToîkeepîtheîsoleplateîsmooth,îyouîshouldîavoidî
hardîcontactîwithîmetalîobjects.îNeverîuseîaî
scouringîpad,îorîchemicalsîtoîcleanîtheîsoleplate.
Multiple descaling system 10
Dependingîonîtheîmodel,îthisîrangeîisîequippedîwithî
theîâantiCalcâî(componentî1î+î2î+î3)îdescalingîsystem.
1. self-clean
Eachîtimeîyouîuseîtheîsteamîregulator,îtheîâself-cleanâî
systemîcleansîtheîmechanismîofîscaleîdeposits.
2. calcânClean
TheîâcalcânCleanâîfunctionîhelpsîtoîremoveîscaleî
particlesîoutîofîtheîsteamîchamber.
Useîthisîfunctionîapproximatelyîeveryî2îweeksîifîtheî
waterîinîyourîareaîisîveryîhard.
1.îSetîtheîtemperatureîcontrolîtoîtheîâmaxâîpositionî
andîplugîinîtheîiron.
2.îAfterîtheînecessaryîwarm-upîperiod,îunplugîtheîiron.
3.îHoldîtheîironîoverîaîsinkîandîremoveîtheîsteamî
regulatorîbyîturningîitîtoîtheîâcalcâîpositionîwhileî
pressingîit.î
4.îSlowlyîpourîwaterî(approximatelyî300îml)îintoîtheî
steamîregulatorîhole.
5.îGentlyîshakeîtheîiron.îBoilingîwaterîandîsteamîwillî
comeîoutîofîtheîsoleplateîcarryingîscaleîorîdepositsî
thatîmightîbeîthere.îWhenîtheîironîstopsîdripping,î
reassembleîtheîsteamîregulatorîbyîreinsertingîit,î
liningîupîtheîâcalcâîpositionîwithîtheîpointer,îpressingî
itîinîandîturningîitîtoîtheîâ0âîposition.
6.îPlugîinîtheîiron.îHeatîupîtheîironîagainîuntilîtheî
remainingîwaterîhasîevaporated.
Tip:îIfîtheîsteamîregulatorîneedleîisîsoiled,îremoveî
anyîdepositsîfromîtheîtipîwithîvinegarîandîrinseîitîoffî
withîcleanîwater.
3. anti-calc
Theîâanti-calcâîcartridgeîhasîbeenîdesignedîtoî
reduceîtheîbuild-upîofîscaleîproducedîduringîsteamî
ironing,îhelpingîtoîextendîtheîusefulîlifeîofîyourîiron.î
Neverthelessîtheîâanti-calcâîcartridgeîcannotîremoveî
allîofîtheîscaleîthatîisîproducedînaturallyîoverîtime.
âsecureâ auto shut-off function 11
(Modelîdependent)
The âsecureâ auto shut-off function switches off
the iron when it is left unattended, thus increasing
security and saving energy.
1.îPlugîinîtheîiron.
2.îInitialîheatingîupîprocess:îthisîfunctionîwillîbeî
inactiveîforîtheîîżrstîtwoîminutesîinîorderîtoîgiveîtheî
applianceîtimeîtoîreachîtheîsetîtemperature.î
3.îTheîsafetyîcircuitîwillîswitchîtheîapplianceîoffî
automaticallyîandîtheîindicatorîlightîwillîstartî
îashingîinîtheîfollowingîcases:
a
îIfîtheîironîisînotîmovedîforî30îsecondsîwhileî
restingîonîitsîsoleplateîorîonîitsîside.
b
îIfîtheîironîisînotîmovedîforî8îminutesîwhileîinîtheî
uprightîposition.
4.îToîreconnectîtheîiron,îjustîmoveîitîaboutîgently.
Anti-drip system 12
(Modelîdependent)
Ifîtheîtemperatureîisîsetîtooîlow,îtheîsteamîisî
automaticallyîswitchedîoffîtoîavoidîdripping.
îŻîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îî
(Modelîdependent)
Tips to help you save energy
Steamîproductionîconsumesîtheîmostîenergy.îToîhelpî
minimiseîtheîenergyîused,îfollowîtheîadviceîbelow:
âąî Regulateîtheîsteamîaccordingîtoîtheîselectedîironingî
temperature,îfollowingîtheîinstructionsîinîthisîmanual.
âąî TryîtoîIronîtheîfabricsîwhileîtheyîareîstillîdampîandî
reduceîtheîsteamîsetting.îSteamîwillîbeîgeneratedî
fromîtheîfabricsîratherîthanîtheîiron.îIfîyouîtumbleî
dryîyourîfabricsîbeforeîironingîthem,îsetîtheîtumbleî
drierîonîtheîâironîdryâîprogramme.
âąî Standîtheîironîuprightîduringîpauses.îRestingîitî
horizontallyîwithîtheîsteamîregulatorîonîgeneratesî
wastedîsteam.
vapeurîetîprolongerîainsiîlaîdurĂ©eîdeîvieîutileîdeîvotreî
ferîĂ îrepasser.îCependant,îlaîcassetteîantiCalcaireî
neîpeutîpasîsupprimerîtoutîleîtartreîquiîestîproduitî
naturellementîauîîżlîduîtemps.
Dispositif dâarrĂȘt automatique
de sécurité «secure» 11
(dĂ©pendantîduîmodĂšle)
La fonction dâextinction automatique «secure»
éteint le fer à repasser aprÚs une période
dâinactivitĂ© pour amĂ©liorer la sĂ©curitĂ© et
Ă©conomiser de lâĂ©nergie.
1.îBranchezîleîfer.
2.îProcessusîdeîchauffageîinitialî:îcetteîfonctionîresteî
inactiveîpendantîlesî2îpremiĂšresîminutesîaîżnîdeî
permettreîĂ îlâappareilîdâatteindreîlaîtempĂ©ratureî
dĂ©îżnie.î
3.îLeîsystĂšmeîdeîsĂ©curitĂ©îĂ©teintîlâappareilî
automatiquementîetîleîvoyantîlumineuxîcommenceî
Ă îclignoterîdansîlesîcasîsuivantsî:
a
îLorsqueîleîferîĂ îrepasserînâestîpasîdĂ©placĂ©î
pendantî30îsecondesîauîreposîsurîsaîsemelleî
ouîsurîleîcĂŽtĂ©î;
b
îLorsqueîleîferîĂ îrepasserînâestîpasîdĂ©placĂ©îauî
boutîdeî8îminutesîenîpositionîverticale.
4.îPourîrĂ©activerîleîferîĂ îrepasser,îilîsufîżtîdeîleî
dĂ©placerîdĂ©licatement.
SystĂšme anti-goutte 12
(dĂ©pendantîduîmodĂšle)
SiîleîniveauîdeîrĂ©glageîdeîlaîtempĂ©ratureîestî
tropîbas,îlaîfonctionîvapeurîestîautomatiquementî
dĂ©sactivĂ©eîpourîĂ©viterîtoutîsuintement.
îȘîîîîîîîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîî
avec couvercle 13
(dĂ©pendantîduîmodĂšle)
Conseils pour lâĂ©conomie dâĂ©nergie
LaîmajeureîquantitĂ©îdâĂ©nergieîconsommĂ©eîparîunî
ferîĂ îvapeurîestîdissipĂ©eîenîvapeurîdâeau.îPourîenî
rĂ©duireîlaîconsommation,îvousîdevezîsuivreîlesî
conseilsîsuivantsî:
âąî RĂ©gulezîleîdĂ©bitîenîvapeurîdâeauîenîaccordîavecîlaî
tempĂ©ratureîdeîrepassageîselectionnĂ©e,îenîsuivantî
lesîinstructionsîdeîceîmanuel.
âąî EssayezîdeîrepasserîlesîvĂȘtementsîpendantîqueî
ceux-ciîsontîencoreîhumides,îenîrĂ©duisantîleîdĂ©bitî
enîvapeurîdâeauîdeîvotreîferîĂ îvapeur.îLaîvapeurî
seraîprincipalementîgĂ©nĂ©rĂ©eîparîlesîvĂȘtementsî
etînonîparîleîferîĂ îvapeur.îSiîvousîutilisezîunî
sĂšche-lingeîavantîleîrepassage,îseîlectionnezîunî
programmeîadĂ©quatîpourîleîsĂ©chageîenîtenantîenî
compteîleîrepassageîcommeîĂ©tapeîpostĂ©rieure.
âąî Pendantîlesîpausesîdeîrepassage,îpositionnezîleî
ferîĂ îvapeurîenîpositionîverticaleîadossĂ©eîsurîsonî
talon.îSiîvousîlaissezîleîferîĂ îvapeurîenîpositionî
horizontaleîavecîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîdâeauî
ouvert,îcelaîconduitîĂ îlaîproductionîinnĂ©cessaireîdeî
vapeurîengendrantîsaîperteîparîlaîmĂȘmeîoccasion.
Information sur lâĂ©limination des dĂ©chets
NosîproduitsîsontîfournisîdansîunîemballageîoptimisĂ©.î
NosîemballagesîsontîfabriquĂ©sîavecîdesîmatĂ©riauxî
nonîpolluantsîetîdoiventîĂȘtreîdĂ©posĂ©sîauîserviceîlocalî
deîcollectesîdesîdĂ©chetsîpourîĂȘtreîensuiteîrĂ©utilisĂ©sî
commeîmatiĂšresîpremiĂšresîsecondaires.îEnîceîquiî
concerneîlâĂ©liminationîdesîĂ©lectromĂ©nagersîhorsî
dâusage,îrenseignez-vousîauprĂšsîdeîlaîMairieîdeî
votreîcommune.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques
usagés.
îŻîîîîîîîîîîîîîî°îżîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
reprise et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la UE.
Enchufeîelîaparatoîyîcuandoîlaîplanchaîalcanceîlaî
temperaturaîseleccionadaî(elîindicadorîluminosoîseî
apaga),îhagaîevaporarîelîaguaîcolocandoîelîreguladorî
deîvaporîenîposiciĂłnîâ2âîyîaccionandoîrepetidasî
vecesîelîbotĂłnî
.
Alîutilizarîporîprimeraîvezîelîvapor,îhĂĄgaloîfueraîdeî
laîropaîporîsiîhubieseîalgoîdeîsuciedadîenîlaîcĂĄmaraî
deîvapor.
PreparaciĂłn para el planchado
Retireîtodosîlosîprotectoresîdeîlaîplancha.
Planchado sin vapor 3
ColocarîelîreguladorîdeîvaporîenîlaîposiciĂłnîâ0â.
Planchado con vapor 4
Solamenteîconîelîreguladorîdeîtemperaturaîenîlasî
zonasîmarcadasîconîelîsĂmboloîdeîvapor.
Obtengaîextraîvaporîpresionandoîelîreguladorîdeî
vaporîduranteîmĂĄximoî2îsegundos.
Extra vapor
Paraîfacilitarîelîplanchadoîdeîprendasîfuertementeî
arrugadasîoîtejidosîmuyîgruesosîseîpuedeî
incrementarîbrevementeîelîcaudalîdeîvapor.
Obtengaîextraîvaporîpresionandoîelîreguladorîdeî
vaporîduranteîmĂĄximoî2îsegundos.
Golpe de vapor 5
ColoqueîelîreguladorîdeîtemperaturaîenîelîmĂĄx.î
Elîintervaloîentreîpulsacionesîdebeîserîdeî5îseg
Vapor vertical 6
No proyecte el vapor sobre ropa puesta.
No dirija el vapor a personas o animales.
Elîintervaloîentreîpulsacionesîdebeîserîdeî5îseg.
Espereî10îseg.îtrasîcadaîcicloîdeî4îpulsaciones.
Spray 7
Noîuseîelîsprayîsobreîsedas.
Almacenaje 8
VacĂeîelîdepĂłsitoîdeîagua.
ColoqueîelîreguladorîdeîvaporîenîlaîposiciĂłnîâ0â.
GuardeîlaîplanchaîenîposiciĂłnîvertical.
Limpieza 9
E
ÂĄAtenciĂłn ! ÂĄRiesgo de quemaduras!
Desenchufe siempre la plancha de la red antes
de realizar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento.
1.îSiîlaîplanchaîestĂĄîligeramenteîsucia,îdejeîenfriarîlaî
suelaîdeîlaîplancha.îLimpieîelîcuerpoîdelîaparatoî
yîlaîsuelaîconîunîpañoîhĂșmedo,îsecĂĄndolaîaî
continuaciĂłn.
2.îEnîelîcasoîdeîqueîrestosîdeîtejidoîsintĂ©ticoî
quedenîadheridosîaîlaîsuelaîdebidoîaîqueîseîhaî
seleccionadoîunaîtemperaturaîexcesiva,îfroteîlaî
suelaîinmediatamenteîconîunîpañoîdeîalgodĂłnî
gruesoîyîhĂșmedoîdobladoîvariasîveces.
3.îParaîmantenerîlaîsuelaîsuave,îeviteîqueîentreîenî
contactoîconîobjetosîmetĂĄlicos.îNoîutiliceînuncaî
estropajosîniîproductosîquĂmicosîparaîlimpiarîlaî
suela.
a
îAîlosî30îsegundosîsinîmovimientoîconîlaî
planchaîapoyadaîsobreîlaîsuelaîoîvolcadaîsobreî
unîlado.
b
îAîlosî8îminutosîsinîmovimientoîconîlaîplanchaî
apoyadaîsobreîsuîtalĂłn.
4.îParaîvolverîaîconectarîlaîplanchaîbastaîmoverlaî
suavemente.
Sistema antigoteo 12
(SegĂșnîmodelo)
Esteîsistemaîimpideîlaîsalidaîdeîaguaîporîlaîsuelaîsiî
laîtemperaturaîdeîestaîesîdemasiadoîbaja.
îČîîîżîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îî
(SegĂșnîmodelo)
Consejos para el ahorro de energĂa
LaîmayorîcantidadîdeîenergĂaîconsumidaîporîunaî
planchaîseîdestinaîaîlaîproducciĂłnîdeîvapor.îParaî
reducirîelîconsumo,îsigaîlosîsiguientesîconsejosî:
âąî Reguleîlaîsalidaîdeîvaporîdeîacuerdoîconîlaî
temperaturaîdeîplanchadoîselecccionada,îsiguiendoî
lasîinstruccionesîdeîesteîmanual.
âąî ProcureîplancharîlasîprendasîmientrasîĂ©stasîestĂĄnî
todavĂaîhĂșmedas,îreduciendoîlaîsalidaîdeîvaporîdeî
laîplancha.îElîvaporîserĂĄîgeneradoîprincipalmenteî
porîlasîprendasîenîlugarîdeîporîlaîplancha.î
î Siîutilizaîsecadoraîantesîdelîplanchado,îseleccioneî
unîprogramaîadecuadoîparaîelîsecadoîconî
posteriorîplanchado.
âąî Duranteîlasîpausasîdeîplanchado,îcoloqueîlaî
planchaîenîposiciĂłnîverticalîapoyadaîsobreîsuîtalĂłn.î
DejarlaîenîposiciĂłnîhorizontalîconîelîreguladorîdeî
vaporîabiertoîconduceîaîlaîîproducciĂłnîinnecesariaî
deîvaporîyîaîsuîpĂ©rdida.
InformaciĂłn sobre eliminaciĂłn
Nuestrosîproductosîseîentreganîenîunîembalajeî
optimizado.îEstoîconsisteîbĂĄsicamenteîenîlaî
utilizaciĂłnîdeîmaterialesînoîcontaminantesîqueî
debeîentregarseîalîservicioîlocalîdeîretiradaîdeî
residuosîcomoîmateriasîprimasîsecundarias.îSoliciteî
informaciĂłnîaîsuîayuntamientoîparaîlaîretiradaîdeî
electrodomĂ©sticosîobsoletos.
Este aparato estĂĄ marcado con el sĂmbolo
de la Directiva europea 2012/19/UE relativa
al uso de aparatos eléctricos y electrónicos
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrĂłnicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general vĂĄlido
en todo el ĂĄmbito de la UniĂłn Europea para la
retirada y la reutilizaciĂłn de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
NEDERLANDS
Dank u voor de aanschaf van het TB26 stoomstrijkijzer van Siemens.
Dit strijkijzer is ontwikkeld op basis van ecologische criteria met betrekking tot duurzame ontwikkeling.
Hierbij werd de volledige levenscyclus geanalyseerd, van materiaalkeuze tot later hergebruik of
recycling. Er werd vanuit technisch, economisch en milieutechnisch oogpunt gekeken naar mogelijk te
verbeteren punten.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet gebruikt worden voor
industriële doeleinden.
Lees de gebruiksinstructies voor het apparaat zorgvuldig en bewaar ze voor gebruik in de toekomst.
U kunt deze gebruiksaanwijzing ook downloaden van het internet via de lokale homepage van Siemens
Algemene veiligheidsinstructies
âąîLaatîhetîstrijkijzerînietîonbeheerdîachterîterwijlhetî
aangeslotenîis.
âąîTrekîdeîstekkerîuitîhetîstopcontactîalvorenshetî
apparaatîmetîwaterîteîvullenîofîalvorenshetî
resterendeîwaterînaîgebruikîwegîteîlatenlopen.
âąîHetîapparaatîmoetîgebruiktîenîgeplaatstwordenîopî
eenîstabielîoppervlak.
âąîîAlsîhetîinîzijnîondersteuningîgeplaatstîis,îweesî
erîzekerîvanîdatîhetîoppervlakîwaaropîdeî
ondersteuningstaatîstabielîis.
âąîGebruikîhetîstrijkijzerînietînadatîhetîgevallenîis,hetî
zichtbareîbeschadigingîheeftîondergaanîofîalsîhetî
waterîlekt.îHetîmoetîdanîgecontroleerdîwordenîdoorî
eenîbevoegdîtechnischîservicecentrumîvoordatîhetî
opnieuwîgebruiktîkanîworden.
âąîOmîgevaarlijkeîsituatiesîteîvoorkomenîmagîuî
eventueleîwerkzaamhedenîofîreparatiesîaanîhetî
apparaat,îzoalsîhetîvervangenîvanîeenîdefectî
snoer,îalleenîlatenîuitvoerenîdoorîgekwaliîżceerdeî
medewerkersîvanîeenîerkendîTechnischîServicecenter.
âąîDitîapparaatîmagîgebruiktîwordenîdoorîkinderenî
vanafî8îjaarîenîouderîenîdoorîpersonenîmetîbeperkteî
lichamelijke,îzintuiglijkeîofîgeestelijkeîvermogens,î
gebrekîaanîervaringîofîkennisîalsîzijîdatîonderîtoezichtî
doenîofîaanwijzingenîhebbenîgekregenîoverîhoeîzijî
ditîapparaatîopîeenîveiligeîmanierîmoetenîgebruikenî
enîalsîzijîdeîdaarmeeîgemoeideîrisicoâsîbegrijpen.î
Kinderenîmogenînietîmetîhetîapparaatîspelen.îKinderenî
mogenîhetîapparaatînietîzonderîtoezichtîreinigenîofîerî
onderhoudswerkzaamhedenîaanîuitvoeren.
âąîZorgîervoorîdatîhetîstrijkijzerîenîdeîsnoerîbuitenî
bereikîblijvenîvanîkinderenîjongerîdanî8îjaarîalsîhetî
aanîstaatîofîaanîhetîafkoelenîis.
Fehlerbehebung
Problem Vermutliche Ursache Abhilfe
DasîBĂŒgeleisenîheiztî
nicht.
1.îTemperaturreglerîaufîsehrî
niedrigerîPosition.
2.îKeineîStromversorgung.
1.îAufîhöhereîPositionîdrehen.
2.îMithilfeîeinesîanderenîGerĂ€tsî
ĂŒberprĂŒfenîbzw.îdasîBĂŒgeleisenîinîeineî
andereîSteckdoseîstecken.
DieîKontroll-Lampeîgehtî
nichtîan.
1.îDasîBĂŒgeleisenîheiztînicht. 1.îSieheîvorhergehenderîAbschnitt.
KleidungsstĂŒckeîbleibenî
anîderîBĂŒgelsohleîkleben.
1.îZuîhoheîTemperatur. 1.îTemperaturreglerîniedrigerîstellen.
MitîdemîDampfîtrittîauchî
Wasserîaus.
1.îTemperaturreglerîaufîsehrî
niedrigerîPosition.
2.îDampfreglerîaufîsehrîhoherî
PositionîmitîniedrigerîTemperatur.
1.îTemperaturreglerîaufîeineîhöhereî
Positionîdrehenîundîwarten,îbisîdieî
Kontroll-Lampeîausgeht.
2.îDampfreglerîaufîeineîniedrigereî
Positionîdrehen.
EsîtrittîkeinîDampfîaus. 1.îDampfreglerîaufîgeschlossenerî
Position.
2.îMechanismusîblockiert.
1.îDampfreglerîaufîeineîoffeneîPositionî
drehen.
2.îNadelîherausnehmenîundîsĂ€ubern.î
FallsîkeineîBesserungîeintritt,î
kontaktierenîSieîdenîTechnischenî
Kundendienst.
SprĂŒhfunktionîarbeitetî
nicht.
1.îMechanismusîblockiert. 1.îTechnischenîKundendienstî
kontaktieren.
Wasserîtropftîdurchîdieî
BĂŒgelsohle,îbevorîdasî
BĂŒgeleisenîeingestecktî
ist.
1.îDampfreglerîistînichtîrichtigî
geschlossen.
1.îDampfreglerîaufîPositionîâ0âîdrehen.î
î VergessenîSieînicht,îdenîTankîzuî
leeren,îwennîSieîmitîdemîBĂŒgelnîfertigî
sind.îî
Rauchentwicklungîbeimî
erstenîEinsteckenîdesî
BĂŒgeleisens.
1.îFeuchtigkeitîbzw.îSchmierîżlmîimî
InnernîdesîBĂŒgeleisens.
1.îKeineîSorge.îDieîRauchentwicklungî
hörtînachîkurzerîZeitîbzw.înachîderî
erstenîInbetriebnahmeîauf.
WennîdasîProblemîmitîdenîobigenîSchrittenînichtîgelöstîwerdenîkann,îwendenîSieîsichîbitteîanîeinenî
autorisiertenîtechnischenîKundendienst.
Trouble shooting guide
Problem Probable cause Solution
Theîironîdoesînotî
heat.
1.îTemperatureîcontrolîdialîinî
veryîlowîposition.
2.îNoîmainsîsupply.
1.îTurnîtoîaîhigherîposition.
2.îCheckîwithîanotherîapplianceîorîplugîtheîironî
intoîaîdifferentîsocket.
Theîpilotîlightîdoesî
notîswitchîon.
1.îTheîironîisîcooling.
2.îTheîironîdoesînotîheat.
1.îWaitîuntilîtheîheatingîcycleîisîcompleted.
2.îSeeîpreviousîparagraph.
Theîclothesîtendîtoî
stick.
1.îVeryîhighîtemperature. 1.îTurnîtheîtemperatureîdialîtoîaîlowerî
temperature.
Waterîcomesîoutî
togetherîwithîsteam.
1.îTemperatureîregulatorîinîveryî
lowîposition.
2.îSteamîregulatorîinîveryîhighî
positionîwithîlowîtemperature.
1.îTurnîtheîtemperatureîdialîregulatorîtoîaîhigherî
positionîandîwaitîuntilîtheîpilotîlightîswitchesîoff.
2.îTurnîtheîsteamîregulatorîtoîaîlowerîposition.
Steamîdoesînotî
comeîout.
1.îSteamîregulatorîinîclosedî
position.
2.îObstructedîmechanism.
1.îTurnîtheîsteamîregulatorîtoîanîopenîsteamî
position.
2.îRemoveîtheîneedleîandîcleanîit,îifîthisîdoesînotî
help,îcontactîtheîTechnicalîService.
Sprayîdoesînotîwork. 1.îObstructedîmechanism. 1.îContactîtheîTechnicalîService.
Waterîcomesîoutî
fromîtheîsoleplateî
beforeîconnectingî
theîiron.
1.îTheîsteamîregulatorîisînotî
properlyîclosed.
1.îMakeîsureîtoîplaceîtheîsteamîregulatorîinî
positionîâ0â.î
î Doînotîforgetîtoîemptyîtheîtankîwhenîyouîhaveî
îżnishedîironing.î
Smokeîcomesîoutî
whenîconnectingîtheî
ironîforîtheîîżrstîtime.
1.îLubricationîofîsomeîofîtheî
innerîparts..
1.îDoînotîworry.îItîwillîdisappearîinîaîshortîperiodî
ofîtime,îafterîtheîîżrstîusage.
Ifîtheîaboveîdoesînotîsolveîtheîproblem,îgetîinîtouchîwithîourîcustomerîservice.
AnomalĂas mĂĄs comunes
Problema Causa probable SoluciĂłn
Laîplanchaînoîcalienta. 1.îReguladorîdeîtemperaturaîenî
posiciĂłnîmuyîbaja.
2.îNoîhayîcorrienteîdeîred.
1.îMuevaîaîunaîposiciĂłnîmĂĄsîalta.
2.îCompruebeîconîotroîaparatoîoîconecteîlaî
planchaîenîunîenchufeîdiferente.
LaîlĂĄmparaînoîseî
ilumina.
1.îLaîplanchaîestĂĄîenfriĂĄndose.
2.îLaîplanchaînoîcalienta.
1.îEspereîcicloîdeîcalentamiento.
2.îVeaîapartadoîanterior.
Laîropaîtiendeîaî
pegarse.
1.îTemperaturaîmuyîalta. 1.îReguleîaîtemperaturaîmĂĄsîbaja.
Saleîaguaîconîelîvapor. 1.îReguladorîdeîtemperaturaîmuyî
bajo.
2.îReguladorîdeîvaporîaltoîconî
temperaturaîbaja.
1.îColoqueîelîreguladorîdeîtemperaturaîyîespereî
aîqueîelîindicadorîluminosoîseîapague.
2.îColoqueîelîreguladorîdeîvaporîenîposiciĂłnî
mĂĄsîbaja.
Noîsaleîvapor. 1.îReguladorîdeîvaporîenîposiciĂłnî
cerrado.
2.îObstruidoîelîpasoîporîcal
1.îMuevaîelîreguladorîdeîvaporîaîlaîposiciĂłnî
deîvaporîabierta.
2.îSaqueîlaîagujaîyîlĂmpiela,îsiîestoînoîleî
ayudaîcontacteîconîelîServicioîTĂ©cnico.
Noîfuncionaîelîspray. 1.îMecanismoîobstruido. 1.îConsulteîalîServicioîTĂ©cnico.
Saleîaguaîdeîlaîbaseî
antesîdeîenchufarîlaî
plancha.
1.îElîreguladorîdeîvaporînoîestaî
bienîcerrado.
1.îAsegĂșreseîdeîponerîelîreguladorîdeîvaporî
enîlaîposiciĂłnîâ0â.î
î NoîolvideîvaciarîelîdepĂłsitoîalîterminarîelî
planchado.î
Saleîhumoîalîconectarî
laîplanchaîporîprimeraî
vez.
1.îEngraseîdeîalgunasîpiezasî
internas.
1.îNoîseîalarme,îenîelîprimerîuso,îdespuĂ©sîdeî
unîbreveîtiempo,îdesaparecerĂĄ.
Siîloîanteriorînoîsolucionaîelîproblema,îpĂłngaseîenîcontactoîconîunîservicioîdeîasistenciaîtĂ©cnicaîautorizado.
4.îGieĂenîSieîlangsamîWasserî(ca.î300îml)îinîdasî
LochîdesîDampfreglers.
5.îSchĂŒttelnîSieîdasîBĂŒgeleisenîleicht.îKochendesî
WasserîundîDampfîspĂŒlenîKalkîoderîeventuelleî
Ablagerungenîheraus.îWennîdasîBĂŒgeleisenînichtî
mehrîtropft,îsetzenîSieîdenîDampfreglerîwiederîein,î
stellenîSieîdasîSymbolîâcalcâîaufîdieîMarkierung,î
drĂŒckenîSieîdenîReglerîhineinîundîstellenîSieîihnî
aufîdieîPositionîâ0â.
6.îSteckenîSieîdenîNetzsteckerîdesîBĂŒgeleisensîein.î
HeizenîSieîdasîBĂŒgeleisenîerneutîauf,îbisîdasî
restlicheîWasserîverdampftîist.
Tipp: WennîdieîNadelîdesîDampfreglersîverschmutztî
ist,îentfernenîSieîeventuelleîKalkablagerungenîmitî
EssigîvonîderîNadelspitzeîundîspĂŒlenîSieîmitîklaremî
Wasserînach.
3. anti-calc
Dieîâanti-calcâ-PatroneîdientîderîReduzierungîvonî
Kalkablagerungen,îdieîbeimîDampfbĂŒgelnîentstehen,î
undîverlĂ€ngertîsoîdieîLebensdauerîIhresîBĂŒgeleisens.î
Trotzdemîkannîdieîâanti-calcâ-PatroneîdenînatĂŒrlichenî
ProzessîderîKalkablagerungînichtîvollstĂ€ndigî
verhindern.
âsecureâ-Abschaltautomatik 11
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
Die âsecureâ-Abschaltautomatik schaltet das
BĂŒgeleisen ab, wenn es unbeaufsichtigt gelassen
wird, erhöht so die Sicherheit und spart Energie.
1.îSteckenîSieîdenîNetzsteckerîdesîBĂŒgeleisensîein.
2.îAnfĂ€nglicherîAufheizvorgang:îDieseîFunktionîbleibtî
wĂ€hrendîderîerstenîzweiîMinutenîdeaktiviert,îdamitî
dasîGerĂ€tîdieîeingestellteîTemperaturîerreichenî
kann.î
3.îInîfolgendenîFĂ€llenîschaltetîderîSicherheitskreisî
dasîGerĂ€tîautomatischîausîundîdieîAnzeigelampeî
blinkt:
a
îWennîdasîBĂŒgeleisenî30îSekundenîlangînichtî
bewegtîwird,îwĂ€hrendîesîaufîderîSohleîoderî
Seiteîsteht.
b
îWennîdasîBĂŒgeleisenîachtîMinutenîlangînichtî
bewegtîwird,îwĂ€hrendîesîinîaufrechterîPositionî
steht.
4.îBewegenîSieîdasîBĂŒgeleisenîleicht,îumîesîwiederî
inîBetriebîzuînehmen.
Tropfstopp 12
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
WennîeineîzuîniedrigeîTemperaturîeingestelltîist,îwirdî
derîDampfîautomatischîabgeschaltet,îumîeinîTropfenî
zuîvermeiden.
GroĂe EinfĂŒllöffnung mit Deckel 13
(AbhĂ€ngigîvomîModell)
RatschlÀge zum Energiesparen
DenîgröĂtenîTeilîderîEnergieîverbrauchtîeinî
BĂŒgeleisenîfĂŒrîdieîErzeugungîvonîDampf.îUmîdenî
Energieverbrauchîzuîsenken,îfolgenîSieîbitteîdenî
nachstehendenîHinweisen:î
âąî StellenîSieîdieîDampfregulierungîundîdieî
TemperaturînachîdenîEmpfehlungenîinîderî
Gebrauchsanleitungîein.
âąî BĂŒgelnîSieîdieîWĂ€scheîamîbestenîsolangeîsieî
nochîfeuchtîist,îundîreduzierenîSieîdannîdieî
DampfmengeîamîBĂŒgeleisen.îDerîDampfîwirdîdannî
imîWesentlichenîdurchîdieîRestfeuchteîderîWĂ€scheî
produziert.îWennîSieîeinenîWĂ€schetrocknerî
benutzen,îstellenîSieîdasîProgrammîfĂŒrî
anschlieĂendesîBĂŒgelnîein.
âąî StellenîSieîdieîDampfregulierungîwĂ€hrendîderî
BĂŒgelpausenîaufîNullî(Stufeî0).îAndernfallsîwirdî
unnötigerweiseîDampfîproduziertîderîverlorenîgeht.î
Tipps zur Entsorgung eines gebrauchten
GerÀts
VorîderîEntsorgungîeinesîgebrauchtenîGerĂ€tsî
sichergehen,îdassîdasîGerĂ€tîalsînichtîbetriebsbereitî
erkennbarîist,îundîgemĂ€Ăîdenîörtlichîgeltendenî
Vorschriftenîentsorgen.îDetaillierteîInformationenî
darĂŒberîkönnenîSieîbeiîIhremîHĂ€ndler,îimîRathausî
oderîbeimîGemeinderatîerfragen.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften
der EU-Richtlinie 2012/19/EU ĂŒber
Elektro- und Elektronik-AltgerÀte.
Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der
RĂŒckgabe und des Recyclings von Elektro-
und Elektronik-AltgerÀten innerhalb der EU.
Important notices
âąî Thisîapplianceîisîtoîbeîconnectedîandîusedîinî
accordanceîwithîtheîinformationîstatedîonîitsî
characteristicsîplate.
âąî Thisîapplianceîmustîbeîconnectedîtoîanîearthedî
socket.îIfîitîisîabsolutelyînecessaryîtoîuseîanî
extensionîcable,îmakeîsureîthatîitîisîsuitableîforî16Aî
andîhasîaîsocketîwithîanîearthîconnection.
âąî Ifîtheîsafetyîfuseîîżttedîinîtheîapplianceîblows,îtheî
applianceîwillîbeîrenderedîinoperative.îToîrestoreî
normalîoperationîtheîapplianceîwillîhaveîtoîbeîtakenî
toîanîauthorisedîTechnicalîServiceîCentre.
âąî Inîorderîtoîavoidîthat,îunderîunfavourableîmainsî
conditions,îphenomenaîlikeîtransientîvoltageî
dropsîorîlightingîîuctuationsîcanîhappen,îitîisî
Remarques importantes
âąî Avantîdeîbrancherîlâappareilîauîsecteur,vĂ©riîżezîsiî
laîtensionîconcordeîbienîaveccelleîindiquĂ©eîsurîlaî
plaqueîsignalĂ©tiqueîdelâappareil.îCetîappareilîdoitî
ĂȘtreîbranchĂ©îĂ uneîpriseîavecîmiseîĂ îlaîterre.î
âąî îSiîvousîutilisezîuneîrallonge,îvĂ©riîżezîsiîelleîdisposeî
bienîdâuneîpriseîdeî16îAîbipolaireîavecîmiseîĂ îlaî
terre.
âąî Enîcasîdeîgrillageîdâunîfusible,îlâappareilestîhorsî
service.îPourîrĂ©cupĂ©rerîlefonctionnementînormal,î
conîżezîlâappareilîĂ unîServiceîdâAssistanceî
TechniqueîAgrĂ©Ă©.
âąî AîżnîdâĂ©viterîqueîsousîdesîcirconstancesî
dĂ©favorablesîduîrĂ©seauîĂ©lectriqueîilîseîproduiseîdesî
phĂ©nomĂšnesîcommeîuneîvariationîdeîlaîtensionîetî
leîclignotementîdeîlâĂ©clairage,îilîestîrecommandĂ©î
queîleîferîĂ îvapeurîsoitîdĂ©connectĂ©îduîrĂ©seauî
avecîuneîimpĂ©danceîmaximaleîdeî0.27îΩ.îPourî
plusîdâinformation,îveuillezîconsulterîlâentrepriseî
distributriceîdeîlâĂ©nergieîĂ©lectrique.
âąî Neîpasîmettreîlâappareilîsousîleîrobinetîpourîremplirî
dâeauîleîrĂ©servoir.
âąî DĂ©connectezîdirectementîlâappareilîduîrĂ©seauî
Ă©lectriqueîsiîunîquelconqueîdĂ©fautîestîdĂ©celĂ©,îetî
toujoursîaprĂšsîchaqueîutilisation.
âąî NeîpasîtirerîleîcordonîpourîdĂ©brancherlâappareilîdeî
laîprise.
âąî NeîpasîintroduireîleîferîĂ îrepasserîniîlerĂ©servoirî
vapeurîdansîlâeauîniîdansîaucunautreîliquide.
âąî NeîpasîexposerîlâappareilîauxîintempĂ©ries(pluie,î
soleil,îgivre,îetc.).
Remplissage du rĂ©servoir dâeau 1
Réglez le régulateur de vapeur sur la position
«0» et débranchez le fer à repasser de la prise
de courant !
Utilisezîuniquementîdeîlâeauîduîrobinetîsansîlaî
mĂ©langerîĂ îquoiîqueîceîsoitîdâautre.îLâajoutîdeîtoutî
autreîliquide,îcommeîduîparfum,îendommageraî
lâappareil.
Tout dommage provoquĂ© par lâemploi des produits
mentionnés annulera la garantie.
NâutilisezîpasîlâeauîdeîcondensationîdesîsĂšche-linge,î
climatiseursîouîautresîappareilsîsimilaires.îCetîappareilî
aîĂ©tĂ©îconçuîpourîutiliserîlâeauîclaireîduîrobinet.
Pourîprolongerîetîoptimiserîlaîfonctionîvapeur,î
mĂ©langezîlâeauîduîrobinetîavecîlaîmĂȘmeîquantitĂ©î
dâeauîdistillĂ©eî1:1.îSiîlâeauîduîrobinetîdeîvotreîrĂ©gionî
estîtrĂšsîcalcaire,îmĂ©langezîlâeauîduîrobinetîavecîleî
doubleîdâeauîdistillĂ©eî1:2.
NeîjamaisîremplirîleîrĂ©servoirîau-delĂ îdeîlâindicationî
«max».
Avisos importantes
âąî Antesîdeîenchufarîelîaparatoîaîlaîred,îasegĂșreseîdeî
queîelîvoltajeîseîcorrespondeîconîelîindicadoîenîlaî
placaîdeîcaracterĂsticas.î
âąî Esteîaparatoîdebeîconectarseîaîunaîtomaîconî
conexiĂłnîaîtierra.îSiîutilizaîunaîalargadera,î
asegĂșreseîdeîqueîdisponeîdeîunaîtomaîdeî16îAî
bipolarîconîconexiĂłnîaîtierra.
âąî Enîcasoîdeîfundirseîelîfusibleîdeîseguridad,îelî
aparatoîquedarĂĄîfueraîdeîuso.îLleveîelîaparatoîaîunî
ServicioîdeîAsistenciaîTĂ©cnicaîautorizado.
âąî Paraîevitarîqueîbajoîcircunstanciasîdesfavorablesî
deîlaîredîîseîpuedanîproducirîfenĂłmenosîcomoî
laîvariaciĂłnîdeîlaîtensiĂłnîyîelîparpadeoîdeîlaî
iluminaciĂłn,îseîrecomiendaîqueîlaîplanchaîseaî
conectadaîaîunaîredîconîunaîimpedanciaîmĂĄximaî
deî0.27îΩ.îParaîmĂĄsîinformaciĂłn,îconsulteîconîsuî
empresaîdistribuidoraîdeîenergĂaîelĂ©ctrica
âąî Noîcoloqueîelîaparatoîbajoîelîgrifoîparaîllenarîelî
depĂłsitoîconîagua.
âąî DesconecteîelîaparatoîdeîlaîredîelĂ©ctricaîtrasîcadaî
uso,îoîenîcasoîdeîcomprobarîdefectosîenîelîmismo.
âąî Noîdesenchufeîelîaparatoîdeîlaîtomaîtirandoîdelî
cable.
âąî NoîintroduzcaîlaîplanchaîoîelîdepĂłsitoîdeîvaporîenî
aguaîoîenîcualquierîotroîlĂquido.
âąî Noîdejeîelîaparatoîexpuestoîaîlaîintemperieî(lluvia,î
sol,îescarcha,îetc.).
Llenar de agua el depĂłsito 1
Colocar el regulador del vapor en la posiciĂłn
â0â y extraer el enchufe de la toma de
corriente!
UseîsĂłloîaguaîlimpiaîdeîred,îsinîaditivosîdeîningĂșnî
tipo.îAñadirîcualquierîotroîlĂquido,îcomoîperfume,î
puedeîocasionarîdañosîenîelîaparato.
Cualquier daño causado por el uso de los
productos anteriormente citados, provocarĂĄ la
anulaciĂłn de la garantĂa.
NoîutiliceîaguaîdeîcondensaciĂłnîdeîsecadoras,îairesî
acondicionadosîoîsimilares.î
Suîplanchaîhaîsidoîdiseñadaîparaîusarîaguaîdeîgrifo.
ParaîqueîlaîfunciĂłnîdeîlaîsalidaîdelîvaporîfuncioneîdeî
formaîĂłptimaîduranteîmĂĄsîtiempo,îmezcleîaguaîdeî
redîconîaguaîdestiladaîenîproporciĂłnî1:1.îSiîelîaguaî
deîsuîzonaîenîmuyîdura,îmezcleîaguaîdeîredîconî
aguaîdestiladaîenîproporciĂłnî1:2.
NuncaîsobrepaseîlaîmarcaîdeîllenadoîmĂĄximoîâmaxâ
RegulaciĂłn de la temperatura
Compruebeîenîlaîetiquetaîdeîlaîprendaîlaîtemperaturaî
recomendadaîdeîplanchado.î
Ajusteîlaîtemperaturaîmedianteîelîgiroîdelîselectorîdeî
temperatura,îalineĂĄndoloîconîelîindicador:
â SintĂ©ticos
ââ Sedaî-îlana
âââ AlgodĂłn
max Lino
Elîpilotoîdeîavisoîseîiluminaîmientrasîlaîplanchaî
seîestĂĄîcalentandoîyîseîapagaîtanîprontoîseîhaî
alcanzadoîlaîtemperaturaîseleccionada.îUnaîvezîqueî
laîplanchaîestĂĄîcaliente,îseîpuedeîplancharîtambiĂ©nî
duranteîlasîfasesîdeîcalentamientoîdeîlaîmisma.
Antes de usar la plancha por vez primera 2
Conîlaîplanchaîdesenchufada,îlleneîelîdepĂłsitoîdeîlaî
planchaîconîaguaîdeîlaîredîyîcoloqueîelîreguladorîdeî
temperaturaîenîlaîposiciĂłnîâmaxâ
Guide de dépannage
ProblĂšme Cause probable Solution
LeîferîĂ îrepasserîneî
chauffeîpas.
1.îThermostatîrĂ©glĂ©îsurîuneî
positionîtrĂšsîbasse.
2.îPasîdâalimentationîsecteur.
1.îRĂ©glezîleîthermostatîsurîuneîpositionîplusî
élevée.
2.îTestezîavecîunîautreîappareilîouîbranchezîleî
ferîĂ îrepasserîdansîuneîautreîprise.
Advice on disposal
Ourîgoodsîcomeîinîoptimisedîpackaging.îThisî
basicallyîconsistsîinîusingînon-contaminatingî
materialsîwhichîshouldîbeîhandedîoverîtoîtheîlocalî
wasteîdisposalîserviceîasîsecondaryîrawîmaterials.î
Yourîlocalîtownîcouncilîcanîgiveîyouîinformationîaboutî
howîtoîdisposeîofîobsoleteîappliances.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and electronic
appliances (waste electrical and electronic
equipment -WEEE).
The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
ProblĂšme Cause probable Solution
Leîvoyantîlumineuxîneî
sâallumeîpas.
1.îLeîferîĂ îrepasserîestîenîtrainî
deîrefroidir.
2.îLeîferîĂ îrepasserîneîchauffeîpas.
1.îAttendezîlaîîżnîduîcycleîdeîchauffe.
2.îVoirîparagrapheîprĂ©cĂ©dent.
LesîvĂȘtementîontî
tendanceîĂ îcoller.
1.îTempĂ©ratureîtrĂšsîĂ©levĂ©e. 1.îRĂ©glezîleîthermostatîsurîuneîtempĂ©ratureî
inférieure.
Deîlâeauîsortîavecîlaî
vapeur.
1.îThermostatîrĂ©glĂ©îsurîuneî
positionîtrĂšsîbasse.
2.îRĂ©gulateurîdeîvapeurîrĂ©glĂ©î
surîuneîpositionîtrĂšsîĂ©levĂ©eî
avecîuneîtempĂ©ratureîbasse.
1.îRĂ©glezîleîthermostatîsurîuneîpositionîplusî
Ă©levĂ©eîetîattendezîqueîleîvoyantîlumineuxî
sâallume.
2.îRĂ©glezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurîuneî
positionîplusîbasse.
Laîvapeurîneîsortîpas. 1.îRĂ©gulateurîdeîvapeurîenî
positionîfermĂ©e.
2.îMĂ©canismeîobstruĂ©.
1.îRĂ©glezîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurîuneî
positionîdeîvapeurîouverte.
2.îRetirezîlaîtigeîetînettoyez-laî;îcontactezîleî
serîviceîtechniqueîsiîcelaîneîrĂ©soutîpasîleî
problĂšme.
Leîjetîdâeauîneîfonctionneî
pas.
1.îMĂ©canismeîobstruĂ©. 1.îContactezîleîserviceîtechnique.
Deîlâeauîsortîdeîlaî
semelleîavantîleî
branchementîduîferîĂ î
repasser.
1.îLeîrĂ©gulateurîdeîvapeurînâestî
pasîbienîfermĂ©.
1.îVeillezîĂ îplacerîleîrĂ©gulateurîdeîvapeurîsurî
laîpositionîâî0îâ.î
î NâoubliezîpasîdeîviderîleîrĂ©servoirîlorsqueî
vousîavezîîżniîdeîrepasser.î
DeîlaîfumĂ©eîsortîlorsqueîleî
ferîĂ îrepasserîestîbranchĂ©î
pourîlaîpremiĂšreîfois.
1.îLubriîżcationîdesîmĂ©canismesî
internes.
1.îNeîvousîinquiĂ©tezîpas.îCeciîdisparaĂźtraî
dansîpeuîdeîtemps,îaprĂšsîlaîpremiĂšreî
utilisation.
Siîlesîindicationsîci-dessusîneîpermettentîpasîdeîrĂ©soudreîleîproblĂšme,îprenezîcontactîavecîvotreîserviceî
techniqueîagrĂ©Ă©.
Belangrijke opmerkingen
âąî Controleer,îvoordatîuîhetîapparaatîinhetîstopcontactî
steekt,îdatîdeîspanningovereenkomtîmetîdeî
spanningîopîdekenmerkenplaat.î
âąî Ditîapparaatîmoetîaangeslotenîwordenîopîeenî
geaardîstopcontact.îAlsîuîeenîverlengsnoerî
gebruikt,controleerîofîhetîeenîgeaardeîtweepoligeî
16A-contactdoosîbezit.
âąî Alsîdeîveiligheidszekeringîdieîinîhetî
apparaatzitîdoorbrandt,îzalîhetîapparaatî
automatischuitgeschakeldîworden.îOmî
hetînormalefunctionerenîteîherstellen,îzalî
hetîapparaatnaarîeenîbevoegdîTechnischî
Servicecentrumgebrachtîmoetenîworden.
âąî Omîteîvermijdenîdatîonderîongunstigeî
omstandighedenîvanîhetîstroomvoorzieningsnetî
M-1
TB26...
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice dâutilisation
es Instrucciones de uso
nl Gebruiksaanwijzing
tr Kullanma talimatı
it Istruzioni per lâuso
pt InstruçÔes de utilização
el ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎźÏηÏ
Register
your
product
online
www.siemens-home.com
008 TB 26../12/14
de, en, fr, es, nl, tr, it, pt, el
BSH HausgerÀte GmbH
îŠîîîîîșîîîîî¶îîîîîîîîî
81739 MĂŒnchen, GERMANY
www.siemens-home.com