CANDY HOOVER RN5D 84 GN User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Instruction Manual
FIVE DOOR
RN5D 84 GN
1
-IT- ATTENZIONE: Rischio di incendio / materiale inammabile.
Il simbolo indica che esiste il rischio di incendio dal momento che
materiali inammabili ulizza. Fare aenzione a non provocare
un incendio accensione di materiale inammabile.
EN
WARNING: Risk of re/ammable material. The symbol
indicates there is a risk of re since ammable materials used.
Taking care to avoid
AVERTISSEMENT: Risqud'icendie/matériau inflammable. Ce symbole indique qu'il existe
un risque d'incendieen raison de l'ulisaon de matériaux inflammables.Aenon à ne pas
provoquer d'incendie en enflammant des matériaux inflammables
FR
causing a fire by igning flammable material.
2
LANGUAGES
Italiano ...................................................................................................................... 3
English ...................................................................................................................... 24
French ...................................................................................................................... 45
3
Grazie per aver acquistato questo prodoo.
Prima di ulizzare il frigorifero, leggere aentamente questo manuale di istruzioni per omizzare il rendimento
dell'elerodomesco. Conservare tua la documentazione per future consulta zioni o per altri proprietari. Questo prodo o è
destinato esclusivamente all'uso domesco o applicazioni simili, come:
-zone cucina per il personale di negozi, uci e altri ambien lavoravi, -aziende
ag
ricole, clien di hotel e motel e altri ambie n residenziali, -ad es. Bed and
Breakfast (B&B),
-servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al deaglio.
Questo elerodomesco deve essere ulizzato esclusivamente per la conservazione di alimen. Altri ulizzi sono pericolos i e il
produore in ques casi non sarà responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento sen
za
problemi e per omizzare il rendimento dell'elerodomesco, leggere aentamente queste istruzioni. Il mancato rispeo d elle
istruzioni fornite potrebbe annullare il dirio all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida conene numerose informazioni importanper la sicurezza. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso
dell'elerodomesco.
Il frigorifero conene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compabili con l'ambiente ma
sono inammabili.
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
· evitare la vicinanza con fiamme libere e fondi ignizione.
Venlare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elerodomesco
AVVERTENZA!
·Durante le operazioni di pulizia o tr asporto dell'elerodomesco, fare aenzione a
non toccare i cavi metallici del condensator
e sul retro dell'elerodomesco per
evitare di ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodoo.
· Questo elerodomesco non può essere impilato con altri elerodomesci.
Non sedersi né salire sull'elerodomesco. Non è progeato per simili ulizzi.
Ci si potrebbe ferire o l'elerodomesco potrebbe danneggiarsi.
4
· Accertarsi che il cavo di alimentazione non res impigliato soo
l'apparecchiatura per evitare che si laceri o si danneggi.
· Quando l'elerodomesco viene posizionato, fare aenzione a non danneggiare il
pavimento, i tubi, il rivesmento delle pareecc. Non spostare l'elerodomesco
randolo per il coperchio o per la maniglia. Non consenre ai bambini di giocare con
l'apparecchio o manomeere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni,
l'azienda declina qualunque responsab
ilità.
· Non installare l'elerodomesco in luoghi umidi, uno polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce solare direa.
· Non installare l'elerodomesco accanto a caloriferi o materiali
inammabili.
· Controllare le condizioni del cibo in caso di riscaldamento del freezer.
· In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se i l blackout non
supera le 20 ore, gli alimen congelanon dovrebbero subire alterazioni. Se
l'interruzione della corrente dura d
i più, controllare il cibo e consumarlo
immediatamente o ricongelarlo solo dopo averlo coo.
· Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è
stato chiuso, non si traa di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla
dierenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuconsentendo nuovamente
l'apertura del coperchio.
· Collegare l'elerodomesco all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto
l'imballo e le protezioni pe
r il trasporto.
· Prima di accendere l'elerodomesco, aendere almeno 4 ore per consenre
all'olio del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elerodomesco sia stato
trasportato in posizione orizzontale.
· Ulizzare il congelatore solo per gli scopi previs, ossia la conservazione e il
congelamento di alimen.
· Se sono presen perdite di gas refrigerante o altro gas inammabile nelle
vicinanze del prodoo, chiudere le valvole interessate, aprire porte e nestre e
non disco
nneere il cavo del prodoo.
· Tenere lontano dall’apparecchio i bambini al di soo dei tre anni a meno che
siano supervisiona
· I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono riempire e svuotare il frigorifero.
Se il gas refrigerante o altro po di gas è presente nelle vicinanze dellapparecchio,
spegnere la valvola del gas, aprire le
5
porte e lenestre e non staccare la spina del frigorifero o di un altro
apparecchio.
· Notare che il prodoo è progeato per lavorare in un intervallo di temperature che
va dai 10 ai 43°. Il prodoo potrebbe non funzionare correamente se lasciato per
lungo tempo a temperature diverse da quelle indicate.
· Non collocare arcoli instabili (oggepesan, contenitori riemp icon acqua)
sopra il frigorifero, per evitare lesioni personali causate da cadute o scosse
eleriche cau
sate dal contao con l'acqua.
· Non rare gli scaffali delle porte. Lo sportello potrebbe essere inclinato , il
portaboglie, potrebbe essere rimosso o l'apparecchio potrebbe cadere.
· Aprire e chiudere la porta solo usando la maniglia. Lo spazio tra porta e cabinet è
ridoo. Non meere le mani in quest’area per evitare schiacciamendelle dita.
Aprire e chi udere le porte del prodoo solo quando nessun bambino è presente
nello spazio di apertura delle porte.
· Non conserva
re o usare materiale inammabile, esplosivo o corrosivo
nell’apparecchio e nelle vicinanze.
· Non conservare medicinali, baeri o agenchi mici. Questo apparecchio è
creato per bisogni casalinghi. Non è raccomandato conservare materiali che
richiedono temperature precise.
· Non conservare medicinali o materiali di ricerca nel frigorifero. Non conservare
medicinali o materiali di ricerca che ric hiedano un controllo rigido della temperatura
di conservazione, in quanto potrebbero det
eriorarsi e provocare reazioni
incontrollate e pericolose.
· Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elerica.
· Quando il prodoo viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che
tu i componene gli accessori siano in perfee condizioni.
· In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed
evitare l'uso di amme libere. Aprire la nestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al
ce
ntro assistenza per chiedere la riparazione.
· Non adoperare adaatori né cavi di prolunga.
· Non rare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la
spina con le mani umide.
6
· Per scongiurare il rischio di incendi o scosse eleriche, non danneggiare la spina e/o il
cavo di alimentazione.
· Se il cavo di alimentazione dell’elerodomesco dovesse essere danneggiato,
farlo sostuire dal produore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualicato,
per evitare rischi.
· Non collocare o conservare materiali inammabili o estremamente volali (ad es.
etere, benzina, GPL, propano, bombolee per aerosol, adesivi, alcool puro), in
quanto possono provocare esplosioni.
· Non
adoperare né conservare spray inammabili (ad es. bombolee di vernice spray)
accanto al frigorifero, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
· Non collocare oggee/o contenitori pieni d'acqua sopra
l'elerodomesco.
· Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese mulple.
· Non smalre l'elerodomesco nel fuoco. Fare aenzione a non danneggiare il
circuito/i tubi di raffreddamento dell'elerodomesco durante il trasporto e l'uso.
In caso di danni, no
n esporre l'elerodomesco al fuoco o a potenzia li fondi
ignizione, e venlare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
· L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte
interna del frigorifero conene refrigerante, per cui occorre parcolare
aenzione a non danneggiare i tubi.
· ATTENZIONE: Non adoperare apparecchiature eleriche all'interno dei compar
dell'elerodomesco desna alla conservazione degli alimen, a meno che no
n
siano del po consigliato dal produore.
· ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
· Non usare ogge meccanici o utensili diversi da quelli consigliadal produore
per accelerare lo sbrinamento.
· Non adoperare apparecchiature eleriche all'interno dei compar per la
conservazione degli alimen, a meno che no n siano del po consigliato dal
produore.
· Tenere libere da ostruzioni le aperture di venlazione sull'involucro del frigorifero.
· Non con
servare in freezer bevande in boglie o lane specialmente quelle gasate
perché potrebbero esplodere durante i l congelamento
7
· Non seare temperature basse inulmente nel reparto frigorifero. A volte
temperature basse possono vericarsi con seaggi al. ATTENZIONE: le
boglie potrebbero esplodere.
· Non toccare gli elemendi raffreddamento interni del comparmento freezer
durante il funzionamento, soprauo con le mani bagnate, per evitare bruciature o
lesioni poiché le mani potrebbero rimanere aaccate alle superci interne.
· Non toccare le superci interne del freezer mentre è in
funzione,
specialmente con le mani bagnate, poiché le mani potrebbero rimanere
aaccate alle superci.
· Scollegare l’apparecchio in caso di interruzione della corrente o prima di pulirlo.
Apeare almeno 7 minu prima di riaccendere lapparecchio, poiché si potrebbe
danneggiare il compressore.
· ATTENZIONE: Non usare disposivi eleronici allinterno del frigorifero, a meno che
sia di un po consento dal fornitore.
· Non adoperare oggeappun o ala (ad es. col
telli o forchee) per
rimuovere il ghiaccio.
· Non ulizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo
sbrinamento.
· Non adoperare coltelli o ogge appun per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito
del refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare
danni oculari o incendi.
· Non adoperare disposivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il
processo di sbrinamento.
· Evitare nel modo più assoluto l'uso di amme libere o
apparecchiature eleriche
(ad es. stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri ogge simili) per
accelerare lo sbrinamento.
· Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia stronarla con
un panno asciuo per evitare la formazione di ruggine.
· Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di resi dui di polvere
può causare incendi.
· Il prodoo è progeato e realizzato esclusivamente per l'uso
domesco.
· Qualora il prodoo venga installato o
ulizzato in ambiencommerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
· Il prodoo deve essere installato correamente, posizionato e ulizzato secondo le
istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
8
· La garanzia vale solo per i prodo nuovi e non è trasferibile se il prodoo
viene rivenduto.
· L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o
consequenziali.
· La garanzia non limita in alcun modo i diridell'utente previsdalla legge.
· Il frigorifero non possono essere riparate dall'utente. Tu gli interven devono
essere eeua esclusivamente da personale qualificato.
· I deagli sulla parte più appropriata nel comparmento dell'apparecchio in cui
devono essere conserva specici pi di alimen, considerando la distribuzione
della temperatura che può essere presente nei diversi scompardell'apparecchio
sono nella parte soostante.
· Per garanre la conservazione sicura dei prodo alimentari, aenersi alle
istruzioni per l'uso.
· Poiché vengono ulizzarefrigeran inammabili, si prega di installare,
maneggiare e riparare l'apparecchio rigorosamente secondo le istruzioni e
contaare l'agente professionale o il nostro servizio post
- vendita per smalre
l'apparecchio.
· Poiché vengono ulizza i gas inammabili di isolamento isolante, si prega di
contaare l'agente professionale o il nostro servizio post - vendita per smalre
l'apparecchio.
· ATTENZIONE: durante il posizionamento dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
· ATTENZIONE: non individuare più prese portali o al imentatori portali sul retro
dell'apparecchio.
Manutenzione / pulizia
· Accertarsi che i bambini siano sorveglia se eeuano la pulizia e
Manutenzione.
· Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elerica in caso di interruzione della rete
elerica o prima di eeuare qua lsiasi operazione manutenzione ordinaria.
Aendere almeno 7 minuprima di riavviare apparecchio, poiché l'avvio frequente
può danneggiare il compressore.
· Afferrare la spina, non il cavo, quando si scollega l'apparecchio.
9
· Non pulire l'apparecchio con spazzole dure, spazzole metalliche, detergente
polvere, benzina, amilacetato, acetone e soluzioni organiche simili, acido o
soluzioni alcaline. Si prega di pulire con un detergente speciale per frigorifero
per evitare danno.
· Non raschiare il gelo e il ghiaccio con ogget appun. Non ulizzare spray elerici
riscaldatori come riscaldamento, asciugacapelli, pulitori a vapore o altre fon di
calore per evitare danni alle par in plasca.
· ATTENZIONE:
non ulizzare disposivi meccanici o altri mezzi per accelerare
processo di scongelamento, diversi da quelli raccomandadal produore.
· ATTENZIONE: mantenere le aperture di venlazione, nella custodia
dell'apparecchio o all'interno struura integrata, libera da ostacoli.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostuito dal produore,
il suo agente di servizio o persone analogamente qualicate per evitare pericoli.
· Non tentare di riparare, smontare o
modicare l'apparecchio da soli. In caso di
riparazione si prega di contaare il nostro servizio clien.
· Eliminare la polvere sul retro dell'unità almeno una volta all'anno per evitarla
pericolo di incendio e aumento del consumo di energia.
· Non spruzzare o lavare l'apparecchio durante la pulizia.
· Non ulizzare acqua nebulizzata o vapore per pulire l'apparecchio.
· Non pulire i ripiani in vetro freddo con acqua calda. Temperatura improvvisa
il cambiamento può cau
sare la roura del vetro
· ATTENZIONE: non ulizzare apparecchi elerici all'interno dei vani di
conservazione degli alimen, a meno che non siano del po raccomandato dal
produore.
· Non conservare sostanze esplosive come bombolee spray con sostanze
inammabili propellente in questo apparecchio.
· L'apparecchio deve essere pulito secondo le istruzioni per una buona
manutenzione e per evitare la contaminazione del cibo. Per posizioni come cuciture,
fessure, fori e così via, i semplici st
rumen possono essere ulizzaper pulire, come
ad esempio spazzole morbide. Se necessario, ripiani staccabili, vassoi, cassee simili
gli accessori possono essere pulirimossi dall'apparecchio e lavato nel bacino.
· Per esigenze igieniche, contaminancome cibo / succo / frua i residui,
specialmente intrappola in piccole fessure, devono essere ripuli.
10
· Questo apparecchio è desnato all'uso in applicazioni domesche e simili ad
esempio:
- aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambiendi lavoro;
- case coloniche e da clien in hotel, motel e altri pi di ambien
residenziali;
- ambiendi po bed and breakfast;
- catering e simili applicazioni non al deaglio.
· La camera di refrigerazione viene ulizzata principalmente per conservare
alimen (verdure, frua e snack) che devono essere conservaper breve
tempo o da mangiare di v
olta in volta.
· Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispeare le seguen istruzioni:
- L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un aumento signicavo
della temperatura negli scompardell'apparecchio.
- Pulire regolarmente le superci che possono venire a contao con alimene
sistemi di drenaggio accessibili.
- Conservare carne e pesce crudi in apposicontenitori nel frigorifero, in modo che
non sia in contao e non goccioli su altri alimen.
- Gli scomp
arper alimensurgela a due stelle sono adaper la conservazione
di cibi congelacibo, conservare o fare il gelato e fare cubedi ghiaccio.
- I comparmen a una, due e tre stelle non sono adaper il
congelamento di cibo fresco.
- Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi,
spegnere scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa all'interno dell'apparecchio.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
· Se occorre smalre un vecchio prodo o con un luccheo applicato allo sport ello,
accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di
intrappolamento di bambini.
· Questo elerodomesco può essere ulizzato dai bambini di almeno 8 anni, da
persone con ridoe cap acità siche, sensoriali o mentali e da persone inesperte
solo soo supervisione o se hanno appreso le modalità di ulizzo sicuro
dell'elerodomesco e sono consapevoli dei relavi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con l'elerodomesco. La pu lizia e la
manutenzione non devonoessere eeuate dai bambini senza supervisione.
·
11
PANORAMICA DEL PRODOTTO
LED
Trave vercale
Piastra moisture
Green space
Ripiano
Balconcino
Ripiano
Cool space
Always exible drawer
Vassoio
Casseo
Casseo
AIR FRESH deodorizzatore
AIR FRESH deodorizzatore p far deodorare la parte d el frigorifero. Questa funzione può essere
accelerata quando il ventolino funziona.
Always exible drawer”
Questo casseo è stato progeato in modo esclusivo con un'ampia gamma di temperature da - 20 a 5.
Può essere frigorifero, 0 gradi (impostazion e predenita), -2 gradi, -7 gradi in modalità so fr eezing (gli
alimen si possono ancora tagliare soo questa temperatura), -18 gradi e così via.
Green space
Green space può mantenere un'alta umidità che fornisce un ambiente di conservazione ideale
specialmente per frua e verdura.
Casseo Cool space
12
Regolando l'umidità e la pressione dell'aria, il frigorifero crea un ambiente ideale e delicato per la
conservazione degli alimen basato sul po di ingrediente.
Funzione intelligente
Il frigorifero può realizzare l'eeo di rareddamento omale in questa modalità senza regolazioni
manuali.
Questo elerodomesco può essere utilizzato in casa o per altre applicazioni simili, come ad esempio:
-- Negozio, ucio o cucina di un'altra area d i la
voro;
-- Azienda agricola, albergo, motel e cliente in un ambiente living;
-- Ambiente di una pensione
-- Industria della ristorazione e applicazioni simili del seore non al deaglio
PREPARAZIONE PRIMA DELL'USO
Installazione
1. Rimuovere tu gli imballi
Rimuovere tu i materiali di imballaggio, comprese le basi in plasca espansa e i nastri adesivi per il
ssaggio degli accessori
2. Pulizia del frigorifero
Pulire il frigorifero prima dell'uso
3. Frigorifero
fermo in posizione vercale
Dopo il livellamento e la pulizia, lasciare che il frigorifero rimanga fermo per almeno 2 ore prima di
essere avato, in modo da garanre il normale funzionamento del frigorifero.
4. Rimuovere la pellicola
Se sulla supercie del frigorifero è presente una p ellicola di copertura, si prega di rimuoverla
completamente o il normale eeo della radiazione di calore del frigorifero sarà inuenzato, con
conseg
uente aumento del consumo energeco.
5. Avazione
Quando il frigorifero è avato per la prima volta , entra automacamente in funzione intelligente, con
l'icona Smart accesa.
Avvertenza: Togliere la protezione dai perni della spina. Ci vogliono 2 -3 ore prima che il frigorifero possa
essere usato normalmente. Non meere gli alimen in frigorifero sub ito dopo che il frigorifero è stato
avato.
Trasporto
1. Scollegare il frigorifero.
2. To
gliere tuo il cibo dal suo interno, pulire l'interno e aprire la porta per asciugarlo.
3. Ulizzare nastri per ssare tue le par in movimento (ripiani, conte nitori e casse) nel frigorifero e
nel congelatore
4. Chiudere le porte del frigorifero e ulizzare del nastro adesivo per ssarle, per evitare l'apertura
quando si sposta.
5. Quando lo si trasferisce in una nuova casa, il frigorifero non deve essere a bbassato o
13
inclinato di oltre 45° durante il trasporto. In caso contrario, p causare malfunzionamen. 6. Per
evitare di graare il pavimento, coprire la parte inferiore del frigorifero. Si prega di non eeuare
movimen forza in orizzontale.
7. Si prega di non tenere le porte, la copertura superiore e gli altri tubi del frigorifero durante il
trasporto.
Il frigorifero non può mai essere sdraiato!
Posizionamento
Il frigorifero deve essere posizionato su un terreno solido. Quando è richiesta un'alt ezza maggiore, è
necessario selezionare un blocco di spessoramento rigido e incombusbile. Se c'è una leggera
oscillazione, il piede nero regolabile nella parte anteriore del frigorifero può essere regolato. Ruotare in
senso orario per sollevare il frigor ifero.
Tenere lontano da fon di calore e dalla luce solare per evitare malfunzionamen del frigorifero.
Non dovrebbero esserci ostacoli in prossimità del frigorifero o all'interno dello spazio libero integrato.
Per mantenere il frigorifero venlato, ci dovrebbero essere almeno 10 cm contro la parete per ogni lato.
Non collocare mai il frigorifero in un luogo umido o soggeo a spruzzi d'acqua. Eventuali gocce d'acqua o
altre contaminazioni devono essere eliminate con un panno morbido per evitare la formazione di
ruggine o qualsiasi danno all'isol
amento elerico.
Non usarlo soo i 5 gradi, non usarlo all'esterno o soo la pioggia.
Per evitare che si inclini in avan, ruotare il piede regolabile e assicurarsi che sia completamente a
contao con la sup ercie. Non ulizzare mai la plasca espansa come distanziatore o cuscineo per
sollevare il frigorifero.
La camera frigorifera viene ulizzata principalmente per conservare alimen (verdura, frua e snack) da
conserva
re per un breve periodo o da c onsumare di tanto in tanto.
Camera a temperatura variabile
La temperatura in questo spazio è regolabile da -20 a 5. Può essere 5 gradi (frigorifero), 0 gradi
(impostazione predenita), -2 gradi, -7 gradi in modalità so fr eezing (gli alimen si possono ancora
tagliare soo questa temperatura), -20 gradi e così via. L'ambiente a 0 gradi p prolungare il tempo di
conservazione di alimen f
reschi. Viene ulizzato per conservare gli alimen da consumare a breve
termine da consumare a breve termine come carne, pesce e formaggi (anche aea), eventualmente
anche frua e verdure che necessitano di bassissime temperature.
Cella di congelamento
La cella di congelamento p raggiungere temperature molto basse, che possono conservare gli alimen
per un l ungo periodo. Pertanto, si raccomanda vivamente di meere
gli alimen che devono essere
conserva a lungo, ma si prega di fare riferimento alle istruzioni di conservazione sulla confezione degli
alimen.
Funzione Super freezing (surgelamento)
Quando si meono in freezer grandi quantà di alimen, si prega di ulizzare questa funzione (fare
riferimento alla relava descrizione). Se gli alimen sono di un peso inferiore a 1 kg o sono sta
congela, non è necessario meerla in fu
nzione.
14
Istruzioni e precauzioni per gli alimen surgela
Gli alimen caldi devono essere raredda a temperatura ambiente prima di essere inseri.
Ulizzare confezioni o sacche con superci asciue per evitare che gli alimen siano congela insieme.
Ulizzare confezioni o sacche inodori, non tossici, ermeci, impermeabili e non inquinan, per evitare
tracce di odore o deterioramento
Indicare i nomi, le date di introduzione e le date di scadenza degli alimen sulle confezioni o sui sacche
secondo i suggerimen del produore per evitare qualsiasi scadenza.
Per oenere una surgelazione facile e di buona qualità, gli alimen devono essere divisi in piccole e
adeguate porzioni in base alla quantà richiesta per la coura, e ogni porzione non deve superare i 2,5
kg.
In linea di principio, la quantà richiesta di alimen deve essere estraa e scongelata e nessun alimento
scongelato deve essere nuovamente congelato, o altrimen la qualità di tali alimen diminuisce, a meno
che alcuni prodo ali mentari non siano nuovamente co e congela come pia
Gli alimen freschi introdo devono essere in quantà adeguata che rientra nella capacità del
frigorifero (vedi "Da tecnici").
Si prega di avare la funzione di power -freeze 24 ore prima del surgelamento quando è necessario
conservare gran
di quantà di alimen.
Per oenere uno spazio di conservazione più grande, è possibile rimuovere i cassei nel congelatore
Lampada a LED e sua sostuzione
Lampada a LED: 12 V cc 2 W
La lampada adoa il LED come sorgente luminosa, con basso consumo energeco e lunga durata. Se c'è
qualche anomalia, si prega di contaare il servizio clien per sostuirla
Ulizzo della funzione di temperatura variabile
5: Può essere ulizzato come vano frigorifer o
tra 0°C e 5°C
0 °C: temperatura ideale per conservare carni, pesce e formaggi (anche aea), eventualmente anche il
sushi sempre nell'arco di tempo della data di scadenza indicata nella confezione di sushi o sashimi
acquistata.
-7 °C: so freezing. Temperatura intermedia di congelazione so per preparare determina alimen alla
scongelazione e coura.
Potete inserire nel casseo in modalità So Freezing quegli alimen surgela che necessitano di essere
scongela per breve tempo per preparar li alla coura. In tal modo, la coura di ques alimen avverrà
più velocemente e si ridurrà lo shock termico, quindi rimarranno più sani e manterranno meglio le loro
proprietà nutrive.
In modalità So Freezing potete anche inserire per qualche minu to la carne e il pesce che desiderate
marinare: a -7°C infa si scongeleranno a tal punto che sarà più semplice tagliar
li a fee; dopo averli
aea, si scongeleranno in breve tempo e potete già marinarli e consumarli come preferite (ad
esempio come carpaccio di pesce o carne).
-18: Può essere usato come scomparto di congelamento
15
Quando è regolato a -7, lo scomparto diventa so-freezing, con i vantaggi elenca di seguito: Tempo
scongelato: Gli alimen in questo ambiente non hanno bisogno di essere scongela manualmente o
tramite forno a microonde, il che riduce il consumo energeco e facilita la vita.
Preservare la nutrizione e la freschezza: Quando la carne è scongelata, non c'è acqua che si scinde con il
sangue che esce dalla carne , il che manene meg
lio le proprietà nutrive. Facile da tagliare: Gli alimen
sono più facili da aeare, con una forma ssa prima e dopo il taglio. Potete così aeare meglio il pane
congelato, ma anche carni e pesci per prepararli al carpaccio.
Accorgimen per il risparmio energeco
·
L'elerodomesco deve essere posizionato nel punto più fresco della stanza, lontano da
elerodomesci che producono calore, lontano da condo di riscaldamento, al riparo dall
a
luce direa del sole.
· Lasciare rareddare gli alimen caldi a temperatura ambiente prima di inserirli
nell'elerodomesco. Un riempimento eccessivo fa andare a male gli alimen.
· Assicurarsi di avvolgere correamente gli alimen e asciugare i contenitori prima di inserirli
nell'elerodomesco. In questo modo si riduce la formazione di brina all'interno
dell'elerodomesco. Il casseo dell'elettrodomesco non deve essere rives
to con foglio di
alluminio, carta cerata, o carta da cucina.
· I rivesmen interferiscono con la circolazione de ll'aria fredda, rendendo l'elerodomesco
meno eciente.
· Organizzare ed echeare gli alimen per ridurre le aperture delle porte e le ricerche estese.
Rimuovere quan più alimen possibile in un colpo solo e chiudere la porta il più
rapidamente p ossibile.
VISUALIZZAZIONE
Introduzione delle chiavi
A. Tasto funzione Smart: premere questo tasto per avare o disavare la funzione Smart
B. Tasto funzione vacanze: premere questo tasto per avare o disavare la funzione vacanze
16
C. Pulsante di selezione dei vani: scegliere il vano frigorifero, Always exible drawer”e freezer
D. Pulsante di regolazione della temperatura: regola la temperatura del vano scelto
E. Tasto funzione di fast-freeze (o super freezing): premere questo tasto per avare o disavare la
funzione di super-freezing
F. Tasto blocco pannello: Premere il tasto per 3 secondi per bloccare o sbloccare il pannello
Istruzioni degli indicatori:
a. icona dell'indicatore di blocco del pannello: Il pannello è bloccato quando l'icona è accesa
b. icona dell'indicatore di temperatura: L'icona indica la temperatura di una parte scelta
c. icona del comparto frigorifero: l'icona dell'indicatore di temperatura indica la
temperatura del comparto frigorifero quando l'icona è ac cesa.
d. icona “Always exible drawer”: l'icona dell'indicatore di temperatura indica la
temperatura del vano “Always exi
ble drawer”quando l'icona è accesa
e. icona comparto congelatore: l'icona dell'indicatore di temperatura indica la temperatura
del comparto congelatore quando l'icona è accesa.
f. icona temperatura: l'icona indica se la temperatura di impostazione è già stata raggiunta.
Istruzioni per le funzioni:
Blocco/sblocco del pannello
Blocco automaco
Questo pannello può essere bloccato auto macamente se non ci sono tas aziona per 30 secondi.
Blocc
o/sblocco manuale
Quando il pannello è sbloccato, premere il "tasto di blocco del pannello" per 3 secondi, l'icona
dell'indicatore di blocco del pannello si accende con un segnale acusco dal cicalino e il pannello è
bloccato.
Quando il pannello è bloccato, premere il "tasto di blocco del pannello" per 3 secondi, l'icona
dell'indicatore di blocco del pannello si spegne con un segnale acusco dal cicalino e il pannello è
sbloccato.
Avvertenza: Quando il pannello è bloccato, la funzione intelligente, la funzione vacanze, la funzione di
power-freeze, la selezione del vano, la regolazione della temperatura e così via non possono essere
azionate; per avare il pannello è necessario sbloccarlo.
Funzione intelligente
Quando il pannello è sbloccato, premere il "tasto funzione intelligente", l'icona dell'indicatore di
funzione intelligente si accende e il frigorifero è in m
odalità intelligente.
Quando il pannello è in modalità intelligente, premere i l "tasto funzione intelligente", l'icona dell'indicatore di funzione
intelligente si spegne e la modalità intelligente è disavata.
Avvertenza: Quando il frigorifero è in modalità intelligente, non è possibile regolare la
17
temperatura del frigorifero e del freezer, oppure l'icona dell'indicatore di funzione intelligente lampeggia
per 3 volte con segnali acusci, ricordandovi che il frigorifero è in modalità intelligente. Quando il
frigorifero è in modalità intelligente, impostando la funzione vacanze o la funzione power-freeze si
disava automacamente la modalità intelligente e il frigorifero passa in modalità vacanza o super -
freeze.
Funzione Vacanza
Quando il pannello è sbloccato, premere il "tasto funzione vacanza", l'icona dell'indicatore di funzione
vacanza si accende e il frigorifero è in modalità vacanza.
Quando il pannello è in modalità vacanza, premere il "tasto funzione vacanza", l'icona dell'indicatore di
funzione vacanza si spegne e la modalità intelligente è disavata.
In modalità vacanze, l'impostazione degli scompar Always exible drawer”e freezer sarà modicata,
ma il frigorifero sarà automacamente impostato a 17 gradi, il che impedirà allo scomparto di generare
odori parcolari e permeerà di risparmiare energia.
Quando la modalità vacanza è disavata, la temperatura del vano frigorifero ritorna all'ulma
impostazione prima di entrare in modalità vacanza. Se l'ulma impostazione del frigorifero è in modalità
OF, la temperatura di default del vano frigorifero sarà di 5 gra di dop
o la disavazione della modalità
vacanza.
Avvertenza: Quando il frigorifero è in modalità vacanza, non è possibile regolare la temperatura del
frigorifero e, oppure l'icona dell'indicatore di funzione intelligente lampeggia per 3 volte con segnal i
acusci, ricordandovi che il frigorifero è in modalità vacanza. Quando il frigorifero è in modalità vacanza,
impostando la funzione vacanza o la funzione power-freeze si disava automacamente l
a modalità
vacanza e il frigorifero passa in modalità vacanza o super-freeze.
Impostazione della funzione super freezing
Quando il pannello è sbloccato premere il "tasto power -freeze", l'icona dell'indicatore power-freeze si
accende e il frigorifero è in modalità "power -freeze". Quando il pannello è in modalità "power-freeze",
premere il tasto "power-freeze" in basso, l'icona "power-freeze" si spegne e la modalità "power -freeze"
è di
savata. Quando la modalità "power -freeze" non
è disavata dall'utente, nella modalità "power -freeze", il frigorifero seguirà l'impostazione. La funzione
si disava automacamente se è stata in tale modalità per 50 ore.
La modalità "power-freeze" è stata progeata per mantenere i valori nutrivi degli alimen. Potrebbe
congelare completamente il cibo in breve tempo. Se avet e bisogno di conservare una grande quantà di
alimen
, si consiglia di impostare la modalità "power -freeze" 24 ore prima per abbassare la temperatura
e poi meere gli alimen. La velocità di rareddamento del freezer aumenta. Può congelare il cibo più
velocemente e conservare meglio i valori nutrivi.
Aenzione: La temperatura del freezer non può essere modicata in modalità "power -freeze", oppure
l'icona dell'indicatore di funzione power -freeze lampeggia per 3 volte con
segnali acusci, ricordandovi
che il frigorifero è in modalità power -freeze. Quando il frigorifero è in modalità power-freeze,
impostando la funzione intelligenza si disava automacamente la modalità power-freeze e il frigorifero
passa in modalità intelligente.
18
Impostazione e regolazione della temperatura
Quando il pannello del display si illumina, una delle tre par dell'icona dell'indicatore del vano lampeggia
con l'illuminazione delle altre due par. La parte lampeggiante indica che è stato scelto il vano
corrispondente ( la parte superiore rappresenta il frigorifero, la parte centrale rappresenta il casseo
Always exible”, la parte inferiore rappresenta il freezer). La parte
lampeggiante passerà
automacamente a quella successiva, con l'icona dell'indicatore di temperatura che mostra la
temperatura reale del vano corrispondente.
Regolazione della temperatura del frigorifero
Quando il pannello è sbloccato, toccare il tasto di selezione del vano per far lampeggiare la parte del
frigorifero, quindi premere il tasto di reg olazione della temperatura. L'icona dell'indicatore di
temperatura inizia a l
ampeggiare con un segnale acusco e l'elerodomesco è pronto per
l'impostazione. Per ogni tocco del tasto di regolazione della temperatura, si sente un segnale acusco e la
t emperatura del frigorifero scende di 1 grado. La variazione del livello di temperatura segue la sequenza
"05 04030201OF0908 07 06 05". La temperatura viene regolata con l'arresto del lampeggio
se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi. Quando i l f
rigorifero è su OF, è spento. Quando si
cambia la temperatura ad un altro livello, il frigorifero si accende e inizia la refrigerazione.
Avvertenza: Quando il vano frigorifero è spento, la sua refrigerazione si arresta. Togliere tuo quanto si
trova al suo interno. Quando il vano frigorifero è spento, l'avvio della funzione intelligente o della
funzione vacanza avano automacamente il vano frigorifero.
Regolazione della temperatura del vano “Always exible drawer”
Quando il pannello è sbloccato, t occare il tasto di selezione del vano per far lampeggiare la parte “Always
exible drawer”, quindi premere il tasto di regolazione della temperatura. L'icona dell'indicatore di
temperatura inizia a lampeggiare con un segnale acusco e l'elerodomesco è pronto per l'impostazione.
Per ogni tocco del tasto di regolazione della temperatura, si sente un segnale acusco e la t
emperatura del
vano “Always exible drawer” scende di 1 grado. La variazione del livello di temperatura segue la sequenza
riportata qui di seguito:
“00,-01,-02,-03,-04,-05,-06,-07,-08,-09,-10,-11,-12,-13,-14,-15,-16,-17,-18,-19,-20,OF,05,04,03,02,01,00”.
La temperatura si stabilizzerà con l'arresto del lampeggio se non viene avato alcun tasto per 5 secondi.
Quando il vano “Alwaysexible drawer”è sul livello OF, è spento. Quando si cambia la temperatura ad
un
altro livello, il vano “Always exible drawer”si accende e inizia la refrigerazione.
Avvertenza: Quando il vano “Always exible drawer”è spento, la sua refrigerazione si arresta.
Togliere tuo quanto si trova al suo interno.
Regolazione della temperatura del freezer
Quando il pannello è sbloccato, toccare il tasto di selezione del vano per far lampeggiare la parte del
freezer, quindi premere il tasto di regolazione dell a temperat
ura. L'icona dell'indicatore di temperatura
inizia a lampeggiare con un segnale acusco e l'elerodomesco è pronto per l'impostazione. Per ogni
tocco del tasto di regolazione della temperatura, si sente un segnale acusco e la temperatura de l vano
del freezer scende di 1 grado. La temperatura cambierà di livello secondo la sequenza “-18,-19,-20,-21,-
22,-23,-24,-
19
15,-16,-17,-18”. La temperatura si stabilizzerà con l'arresto del lampeggio se non viene avato alcun tasto
per 5 secondi.
Funzione di controllo del pannello display
Quando le porte sono chiuse, il display si spegne tra 30 secondi se non viene azionato alcun tasto. Si
accende quando si preme un tasto qualsiasi o si apre la porta.
Allarme di apertura porta
Quando il frigorifero rileva che la porta è stata aperta per più di 1 minuto, emee 3 segnali acusci con
un intervallo di 0,5 secondi. Se è ancora aperto, lo stesso allarme si spegne ogni 30 secondi no a
quando la porta non viene chiusa oppure se la porta è stata aperta per più di 7 minu, con il LED spento.
Funzione di memoria di spegnimento
Questo frigorifero è dotato di funzione di memoria di spegnimento. Lo stato al momento dello
spegnimento verrà registrato. Il frigorifero connuerà a seguire l'impostazion
e e lo stato registrato prima
dello spegnimento una volta riacceso. La funzione di blocco del pannello non verrà registrata. Il pannello
si sblocca quando viene nuovamente avato.
DOMANDE E RISPOSTE
Nessuna refrigerazione
Assicurarsi che il frigorifero sia collegato correamente (spina, presa di corrente, fusibile) Che la
tensione di alimentazione non sia troppo bassa
L'apparecchio è rumoroso.
Il liquido refrigerante scorre o l'eva
poratore produce un suono di ebollizione dovuto all'evaporazione del
refrigerante
Il frigorifero non è stabile al primo ulizzo, è normale che emea un ronzio
Le tubazioni dell'evaporatore e del refrigerante all'interno producono un leggero scricchiolio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

CANDY HOOVER RN5D 84 GN User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI