DeWalt DCE511N User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the DeWalt DCE511N User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
DCE511
ENGLISH
English 1
한국어 11
ENGLISH
1
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about this or
any
DeWALT tool, call us toll free at:
1-800-4-
DeWALT (1-800-433-9258).
1
Control knob
2
Battery nook
3
Top handle
4
Hanging hooks
Fig. A
1
2
3
4
ENGLISH
2
Important Safety Instructions
WARNING! When using the jobsite
fan, basic precautions should always be followed,
including the following:
a ) Read all the instructions before using the jobsitefan.
b ) To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when a jobsite fan is used nearchildren.
c ) Turn the jobsite fan off, disconnect from power source
and remove the battery packs when not in use and
before servicing orcleaning.
d ) Do not operate any jobsite fan after it
malfunctions or is dropped or damaged in any
manner. Turn the jobsite fan off, disconnect
from power source and remove the battery
pack. Return jobsite fan to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or electrical or
mechanicaladjustment.
e ) To reduce the risk of electrical shock, do not put
jobsite fan in water or other liquid. Do not place
or store jobsite fan where it can fall or be pulled into a
tub orsink.
f ) Only use attachments recommended or sold by
themanufacturer.
NOTE: This jobsite fan has a rating of IP54 which
means it has some level of protection from dust and
water ingress. Refer to IEC60529 IP54 for the specific
meaning of this rating. The battery does not have an IP
rating on its own. Do not submerge jobsite fan or battery
inliquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Specific Safety Rules for Jobsite Fans
WARNING: Fire hazard. Do not operate jobsite fan
or charger near flammable liquids or in gaseous or
explosive atmospheres. Internal sparks may ignite
fumes causing personalinjury.
Do not wash jobsite fan with water or allow water to get
inside the fan. Do not submerge jobsite fan in water at
anytime.
While jobsite fan is in use, do not cover with cloth or other
flammable materials due to increased risk offire.
The jobsite fan is intended for commercial and household
use.
Store the jobsite fan indoors when not inuse.
The jobsite fan is designed to operate on direct current
(DC) through fully charged
DeWALT 20V Max* lithium-ion
battery packs. Do not use any othervoltage.
WARNING: Do not use the fan with any solid-
state speed controldevice.
Use type SJ, SJO, SJT, SJTO, S, SO, ST and STO cord when
operating the jobsite fan on ACpower.
CAUTION: When not in use, place jobsite fan
on its back on a stable surface where it will not
cause a tripping or falling hazard. Some tools with
large battery packs will stand upright on the battery
pack but may be easily knockedover.
Additional Safety Information
WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or
dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR
CERTIFIED SAFETYEQUIPMENT:
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,
NIOSH/OSHA/MSHA respiratoryprotection.
WARNING: Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these
chemicalsare:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-
treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopicparticles.
Avoid prolonged contact with dust from power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities. Wear protective clothing and
wash exposed areas with soap and water. Allowing
dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may
promote absorption of harmfulchemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/
or disperse dust, which may cause serious and
permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection
appropriate for the dust exposure. Direct particles
away from face andbody.
Air vents often cover moving parts and should be
avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught
in movingparts.
The label on your fan may include the following symbols. The
symbols and their definitions are asfollows:
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min ..................... minutes
or DC ......direct current
...................... Class I Construction
(grounded)
…/min ..............per minute
BPM .................... beats per minute
IPM ..................... impacts per minute
RPM .................... revolutions per
minute
sfpm ................... surface feet per
minute
SPM .................... strokes per minute
A ......................... amperes
W ........................watts
ENGLISH
3
or AC ........... alternating current
or AC/DC .... alternating or
direct current
...................... Class II
Construction
(double insulated)
n
o
.......................no load speed
n .........................rated speed
......................earthing terminal
.....................safety alert symbol
.....................visible radiation
..................... wear respiratory
protection
..................... wear eye
protection
..................... wear hearing
protection
..................... read all
documentation
BATTERIES AND CHARGERS
The battery pack is not fully charged out of the carton.
Before using the battery pack and charger, read the
safety instructions below and then follow charging
proceduresoutlined. When ordering replacement battery
packs, be sure to include the catalog number andvoltage.
Your tool uses a
DeWALT charger. Be sure to read all safety
instructions before using your charger. Consult the chart
at the end of this manual for compatibility of chargers and
batterypacks.
READ ALL INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions for All
Battery Packs
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions for the battery pack, charger and
power tool. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/
or seriousinjury.
Do not charge or use the battery pack in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery
pack from the charger may ignite the dust orfumes.
NEVER force the battery pack into the charger. DO
NOT modify the battery pack in any way to fit into
a non-compatible charger as battery pack may
rupture causing serious personal injury. Consult
the chart at the end of this manual for compatibility of
batteries andchargers.
Charge the battery packs only in designated
DeWALTchargers.
DO NOT splash or immerse in water or otherliquids.
Do not store or use the tool and battery pack in
locations where the temperature may reach or
exceed 104°F (40°C) (such as outside sheds or metal
buildings in summer). For best life store battery packs in
a cool, drylocation.
NOTE: Do not store the battery packs in a tool with
the trigger switch locked on. Never tape the trigger
switch in the ONposition.
Do not incinerate the battery pack even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery pack can explode in a fire. Toxic fumes and
materials are created when lithium ion battery packs
areburned.
If battery contents come into contact with the skin,
immediately wash area with mild soap and water.
If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open
eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical
attention is needed, the battery electrolyte is composed of
a mixture of liquid organic carbonates and lithiumsalts.
Contents of opened battery cells may cause
respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms
persist, seek medicalattention.
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be
flammable if exposed to spark orflame.
WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the
battery pack for any reason. If the battery pack case
is cracked or damaged, do not insert into the charger.
Do not crush, drop or damage the battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has received a
sharp blow, been dropped, run over or damaged in
any way (e.g., pierced with a nail, hit with a hammer,
stepped on). Damaged battery packs should be
returned to the service center forrecycling.
Transportation
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry
the battery pack so that metal objects can
contact exposed battery terminals. For example,
do not place the battery pack in aprons, pockets, tool
boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose
nails, screws, keys, etc. Transporting batteries
can possibly cause fires if the battery terminals
inadvertently come in contact with conductive
materials such as keys, coins, hand tools and the
like. The US Department of Transportation Hazardous
Material Regulations (HMR) actually prohibit
transporting batteries in commerce or on airplanes in
carry-on baggage UNLESS they are properly protected
from short circuits. So when transporting individual
battery packs, make sure that the battery terminals
are protected and well insulated from materials that
could contact them and cause a shortcircuit.
Shipping the
DeWA LT FLEXVOLT™ Battery
The D
eWALT FLEXVOLT™ battery has two modes: Use and
Shipping.
Use Mode: When the FLEXVOLT™ battery stands alone or is
in a D
eWALT 20V Max* product, it will operate as a 20V Max*
battery. When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max* or a
120V Max* (two 60V Max* batteries) product, it will operate
as a 60V Max* battery.
Shipping Mode: When the cap is attached to the
FLEXVOLT™ battery, the battery is in Shipping Mode.
Strings of cells are electrically disconnected within the pack
resulting in three batteries with a lower Watt hour (Wh)
rating as compared to one battery with a higher Watt hour
rating. This increased quantity of three batteries with the
lower Watt hour rating can exempt the pack from certain
shipping regulations that are imposed upon the higher Watt
hourbatteries.
The battery label indicates
two Watt hour ratings (see
example). Depending on
ENGLISH
4
how the battery is shipped, the appropriate Watt hour
rating must be used to determine the applicable shipping
requirements. If utilizing the shipping cap, the pack will be
considered 3 batteries at the Watt hour rating indicated
for “Shipping”. If shipping without the cap or in a tool, the
pack will be considered one battery at the Watt hour rating
indicated next to “Use”.
USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh
Example of Use and Shipping Label Marking
For example, Shipping Wh rating might indicate 3 x 40 Wh,
meaning 3 batteries of 40 Watt hours each. The Use Wh
rating might indicate 120 Wh (1 battery implied).
Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B)
Some DeWALT battery packs include a fuel gauge which
consists of three green LED lights that indicate the level of
charge remaining in the batterypack.
The fuel gauge is an indication of approximate levels of
charge remaining in the battery pack according to the
followingindicators:
75–100% charged
51–74% charged
< 50% charged
Pack needs to be charged
To actuate the fuel gauge, press and hold the fuel gauge
button. A combination of the three green LED lights will
illuminate designating the level of charge left. When the
level of charge in the battery is below the usable limit, the
fuel gauge will not illuminate and the battery will need to
berecharged.
Fig. B
NOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left
on the battery pack. It does not indicate tool functionality
and is subject to variation based on product components,
temperature and end-userapplication.
For more information regarding fuel gauge battery packs,
please contact call 1-800-4-
DeWALT (1-800-433-9258) or
visit our website www.dewalt.com.
The RBRC® Seal
The RBRC® (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) Seal on the nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-
ion batteries (or battery packs) indicates
that the costs to recycle these batteries
(or battery packs) at the end of their useful life have already
been paid by
DeWALT. In some areas, it is illegal to place
spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion
batteries in the trash or municipal solid waste stream and
the Call2Recycle® program provides an environmentally
consciousalternative.
Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with
DeWALT and other
battery users, has established the program in the United
States and Canada to facilitate the collection of spent nickel
cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help
protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or
lithium-ion batteries to an authorized
DeWALT service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact
your local recycling center for information on where to drop
off the spent battery. RBRC® is a registered trademark of Call
2 Recycle,Inc.
Important Safety Instructions for All
Battery Chargers
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions for the battery pack, charger and
power tool. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/
or seriousinjury.
DO NOT attempt to charge the battery pack with
any chargers other than the ones in this manual.
The charger and battery pack are specifically designed to
worktogether.
These chargers are not intended for any uses other
than charging
DeWALT rechargeable batteries.
Any other uses may result in risk of fire, electric shock
orelectrocution.
Do not expose the charger to rain orsnow.
Pull by the plug rather than the cord when
disconnecting the charger. This will reduce the risk of
damage to the electric plug andcord.
Make sure that the cord is located so that it will not
be stepped on, tripped over or otherwise subjected
to damage orstress.
Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary. Use of improper extension cord could result in
risk of fire, electric shock orelectrocution.
When operating a charger outdoors, always provide
a dry location and use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electricshock.
An extension cord must have adequate wire size
(AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller
the gauge number of the wire, the greater the capacity
of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18
gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. When using
more than one extension to make up the total length,
be sure each individual extension contains at least the
minimum wire size. The following table shows the correct
size to use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The
lower the gauge number, the heavier thecord.
ENGLISH
5
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts
Total Length of Cord in Feet
(meters)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
Ampere Rating
American Wire Gauge
More
Than
Not
More
Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
Do not place any object on top of the charger or
place the charger on a soft surface that might block
the ventilation slots and result in excessive internal
heat. Place the charger in a position away from any heat
source. The charger is ventilated through slots in the top
and the bottom of thehousing.
Do not operate the charger with a damaged cord
orplug.
Do not operate the charger if it has received a sharp
blow, been dropped or otherwise damaged in any
way. Take it to an authorized servicecenter.
Do not disassemble the charger; take it to an
authorized service center when service or repair
is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock, electrocution orfire.
Disconnect the charger from the outlet before
attempting any cleaning. This will reduce the risk of
electric shock. Removing the battery pack will not reduce
thisrisk.
NEVER attempt to connect 2 chargerstogether.
The charger is designed to operate on standard
120V household electrical power. Do not attempt to
use it on any other voltage. This does not apply to the
vehicularcharger.
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to
get inside the charger. Electric shock mayresult.
WARNING: Burn hazard. Do not submerge the
battery pack in any liquid or allow any liquid to enter
the battery pack. Never attempt to open the battery
pack for any reason. If the plastic housing of the
battery pack breaks or cracks, return to a service center
forrecycling.
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury,
charge only
DeWALT rechargeable battery packs.
Other types of batteries may overheat and burst
resulting in personal injury and propertydamage.
NOTICE: Under certain conditions, with the charger
plugged into the power supply, the charger can be
shorted by foreign material. Foreign materials of a
conductive nature, such as, but not limited to, grinding
dust, metal chips, steel wool, aluminum foil or any
buildup of metallic particles should be kept away from
the charger cavities. Always unplug the charger from
the power supply when there is no battery pack in the
cavity. Unplug the charger before attempting toclean.
Wireless Certifications and Safety
Information
This device is CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)compliant.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and
Industry Canada License-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
ʵ This device may not cause harmful interference, and
ʵ This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesiredoperation.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
followingmeasures:
ʵ Reorient or relocate the receivingantenna.
ʵ Increase the separation between the equipment
andadaptor.
ʵ Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the adaptor isconnected.
ʵ Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician forhelp.
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the device. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by
Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successfulcommunication.
To comply with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits for general population, the antenna used
for this device must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna ortransmitter.
For Bluetooth® Products
When traveling on airlines, be sure to comply with the
airline restrictions on usage of personal electronic devices
and Bluetooth®.
The out of range alert feature has been designed to act
as an aid to warn against products getting misplaced or
stolen. It is not a securitysystem.
The connectivity range is up to 100 feet (30.5 meters)
depending on environment andlocation.
ENGLISH
6
The shortwave radio frequency signals of a Bluetooth®
device may impair the operation of other electronic and
medical devices (such as pacemakers or hearing aids).
NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any use of
such marks by
DeWALT is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respectiveowners.
This product complies with these standards when operated
with a 6 foot (1.8 meter) or shorter extensioncord.
Charging a Battery (Fig. C)
1. Plug the charger into an appropriate outlet before
inserting batterypack.
6
7
Fig. C
2. Insert the battery pack
6
into the charger, making sure
the battery pack is fully seated in the charger. The red
(charging) light will blink continuously indicating that
the charging process hasstarted.
3. The completion of charge will be indicated by the red
light remaining ON continuously. The battery pack is
fully charged and may be used at this time or left in the
charger. To remove the battery pack from the charger,
push the battery release button
7
on the batterypack.
NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-
ion battery packs, charge the battery pack fully before
firstuse.
Charger Operation
Refer to the indicators below for the charge status of the
batterypack.
DCB101
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay
Problem Pack or Charger
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
Charging
Fully Charged
Hot/Cold Pack Delay*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118,
DCB132: The red light will continue to blink, but a yellow
indicator light will be illuminated during this operation.
Once the battery pack has reached an appropriate
temperature, the yellow light will turn off and the charger
will resume the chargingprocedure.
The compatible charger(s) will not charge a faulty battery
pack. The charger will indicate faulty battery pack by
refusing to light or by displaying a problem pack or charger
blinkpattern.
NOTE: This could also mean a problem with acharger.
If the charger indicates a problem, take the charger and
battery pack to be tested at an authorized servicecenter.
Hot/Cold Pack Delay
When the charger detects a battery pack that is too hot
or too cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay,
suspending charging until the battery pack has reached an
appropriate temperature. The charger then automatically
switches to the pack charging mode. This feature ensures
maximum battery packlife.
A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm
battery pack. The battery pack will charge at that slower rate
throughout the entire charging cycle and will not return to
maximum charge rate even if the battery packwarms.
The DCB118 charger is equipped with an internal fan
designed to cool the battery pack. The fan will turn on
automatically when the battery pack needs to becooled.
Never operate the charger if the fan does not operate
properly or if ventilation slots are blocked. Do not permit
foreign objects to enter the interior of thecharger.
Electronic Protection System
Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection
System that will protect the battery pack against
overloading, overheating or deepdischarge.
The tool will automatically turn off if the Electronic
Protection System engages. If this occurs, place the lithium-
ion battery pack on the charger until it is fullycharged.
Wall Mounting
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
These chargers are designed to be wall mountable or to
sit upright on a table or work surface. If wall mounting,
locate the charger within reach of an electrical outlet,
and away from a corner or other obstructions which may
impede air flow. Use the back of the charger as a template
for the location of the mounting screws on the wall. Mount
the charger securely using drywall screws (purchased
separately) at least 1" (25.4 mm) long, with a screw head
diameter of 0.28–0.35" (7–9mm), screwed into wood to an
optimal depth leaving approximately 7/32" (5.5 mm) of the
screw exposed. Align the slots on the back of the charger
with the exposed screws and fully engage them in theslots.
ENGLISH
7
Charger Cleaning Instructions
WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger
from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the charger using
a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or
any cleaningsolutions.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if
the battery pack is charged when the air temperature is
between 65°F and 75°F (18° 24°C). DO NOT charge
the battery pack in an air temperature below +40°F
(+4.5°C), or above +104°F (+40°C). This is important
and will prevent serious damage to the batterypack.
2. The charger and battery pack may become warm to the
touch while charging. This is a normal condition, and
does not indicate a problem. To facilitate the cooling of
the battery pack after use, avoid placing the charger or
battery pack in a warm environment such as in a metal
shed or an uninsulatedtrailer.
3. If the battery pack does not charge properly:
a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp
or other appliance;
b. Check to see if receptacle is connected to a light
switch which turns power off when you turn out the
lights;
c. Move the charger and battery pack to a location
where the surrounding air temperature is
approximately 65°F – 75°F (18° – 24°C);
d. If charging problems persist, take the tool, battery
pack and charger to your local servicecenter.
4. The battery pack should be recharged when it fails to
produce sufficient power on jobs which were easily
done previously. DO NOT CONTINUE to use under these
conditions. Follow the charging procedure. You may also
charge a partially used pack whenever you desire with
no adverse effect on the batterypack.
5. Foreign materials of a conductive nature such as, but
not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool,
aluminum foil, or any buildup of metallic particles
should be kept away from charger cavities. Always
unplug the charger from the power supply when there
is no battery pack in the cavity. Unplug the charger
before attempting toclean.
6. Do not freeze or immerse the charger in water or any
otherliquid.
Storage Recommendations
1. The best storage place is one that is cool and dry, away
from direct sunlight and excess heat orcold.
2. For long storage, it is recommended to store a fully
charged battery pack in a cool dry place out of the
charger for optimalresults.
NOTE: Battery packs should not be stored completely
depleted of charge. The battery pack will need to be
recharged beforeuse.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
COMPONENTS FIG. A
WARNING: Never modify the power tool or any part
of it. Damage or personal injury couldresult.
Refer to Figure A at the beginning of this manual for a
complete list ofcomponents.
INTENDED USE
This jobsite fan is designed for professionalapplications.
DO NOT use in presence of flammable liquids, gases
ordust.
DO NOT let children come into contact with the tool.
Supervision is required when inexperienced operators use
thistool.
Suspending/Mounting the Fan (FigA,D,E)
CAUTION: When the fan hangs by the hang hooks, do
not shake the fan or the object from which it hangs. Do
not hang the fan from any electrical wires or anything
that is not secure. Personal injury or property damage
mayoccur.
CAUTION: Only use the hang hooks for hanging
the fan as shown in Fig. D. The hang hooks are not
intended to support additional weight. Do not attach
or hang anything additional to the fan or risk of
breakage may occur.
CAUTION: Do not use the hang hooks to reach with
or to support your weight in anysituation.
CAUTION: Do not stand underneath the fan when
it is mounted overhead. Serious personal injury or
damage to the fan may result if the fanfalls.
CAUTION: Do not mount the fan to theceiling.
NOTE: When using an extension cord to power the fan,
locate the fan within reach of an electrical outlet, and away
from a corner or other obstructions which may impede
airflow.
Your jobsite fan has multiple options formounting.
Hang Hooks
The built-in hang hooks
4
telescope out of the back legs
and can be used to suspend the fan from 2X lumber as
shown. Be sure to fully extend the hooks before using, then
rotate asneeded.
Fig. D
ENGLISH
8
Screw Threads (Fig. E)
Screw threads, 1/4"-20
9
and 5/8"-11
8
, are provided on
the bottom of the fan to allow mounting to atripod.
1. Place the fan on the tripod's mounting screw using the
appropriate screw threads on the base of thefan.
2. Rotate the fan clockwise toattach.
Keyhole Slots (Fig. E)
If using the keyhole slots
10
, use at least 2 screws, one on
each side, secured into a sturdy surface.
1. Place the wide portion of the keyhole slot over the head
of thescrew.
2. Slide the jobsite fan down until the screw is inside the
narrow portion of the keyhole and check to be sure the
fan issecure.
Fig. E
8
9
10
10
Carrying the Fan (Fig. A)
Carry the fan using the top handle
3
.
Adjusting the Fan Angle (Fig. A)
WARNING: Keep fingers away from the front and rear
grill of thefan.
This fan has soft detents to maintain multiple angles. To
adjust, gently push or pull the fan handle
3
.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off, disconnect from power
source and remove the battery packs before
making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up
can causeinjury.
Installing and Removing the Battery Pack
(Fig. A, F)
NOTE: For best results, make sure your battery pack is
fullycharged.
To install the battery pack
6
into the fan, align the battery
pack with the rails inside the fan's battery nook
2
and slide
it in until the battery pack is firmly seated and ensure that it
does notdisengage.
To remove the battery pack from the fan, press the release
button
7
and firmly pull the battery pack out of the fan's
battery nook. Insert it into the charger as described in the
charger section of thismanual.
Fig. F
7
6
Turning the Fan On and Off (Fig. A)
To turn the fan ON, rotate the control knob
1
clockwise.
To turn the fan OFF, rotate the control knob
1
counterclockwise until itclicks.
Fan speeds are variable and can be adjusted by the
controlknob.
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off, disconnect from power
source and remove the battery packs before
making any adjustments or removing/installing
attachments or accessories. An accidental start-up
can causeinjury.
Cleaning
WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into aliquid.
Accessories
WARNING: Since accessories, other than those
offered by DeWALT , have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could
be hazardous. To reduce the risk of injury, only
DeWALT
recommended accessories should be used with
thisproduct.
Recommended accessories for use with your tool
are available at extra cost from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance in
locating any accessory, please contact
DeWALT Industrial
Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD 21286, call
1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or visit our website:
www.dewalt.com.
ENGLISH
9
Repairs
The charger and battery pack are notserviceable.
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement, when
applicable) should be performed by a
DeWALT factory
service center or a DeWALT authorized service center.
Always use identical replacementparts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product nowfor:
WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with yourproduct.
CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of
an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
ofpurchase.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
SafetyAct.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
DeWALT will repair, without charge, any defects due to faulty
materials or workmanship for three years from the date of
purchase. This warranty does not cover part failure due to
normal wear or tool abuse. For further detail of warranty
coverage and warranty repair information, visit www.
dewalt.com or call 1-800-4-
DeWALT (1-800-433-9258). This
warranty does not apply to accessories or damage caused
where repairs have been made or attempted by others.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES
ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so these limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary in certain states
orprovinces.
In addition to the warranty,
DeWALT tools are covered
byour:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts
caused by normal use, for free, any time during the first year
afterpurchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120,
DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361
3 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BATTERY PACKS
DCB200, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206,
DCB606, DCB609
NOTE: Battery warranty voided if the battery pack is
tampered with in any way.
DeWALT is not responsible for any
injury caused by tampering and may prosecute warranty
fraud to the fullest extent permitted bylaw.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of
your
DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you
can return it within 90 days from the date of purchase with a
receipt for a full refund – no questionsasked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warrantyinformation.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-
DeWALT
(1-800-433-9258) for a freereplacement.
DeWALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers
Battery
Cat #
Output
Voltage
120 Volts 12 Volts
DC9000
DC9310
DC9320
DCB095
DCB102
DCB103
DCB107
DCB112
DCB113
DCB114
DCB115
DCB116
DCB118
DCB132
DCB119
DW0249
DCB412
DCB609 20/60 X X X X 135 135 432 270 230 X 135 X 75 270 X X X
DCB606 20/60 X X X X 100 100 272 170 140 X 90 X 60 90 X X X
DCB404 40 X X X X X X X X X 90 X 30 X X X X 130
DCB406 40 X X X X X X X X X 130 X 45 X X X X 190
DCB407 40 X X X X X X X X X 170 X 60 X X X X 235
DC9360 36 45 X X X X X X X X X X X X X X X X
DCB361 36 45 X X X X X X X X X X X X X X X X
DC9280 28 60 X X X X X X X X X X X X X X X X
DW0242 24 X X X X X X X X X X X X X X X 60 X
DCB200 20 X X X X 60 60 140 90 67 X 45 X 45/30** 45 90 X X
DCB201 20 X X X X 30 30 70 45 35 X 22 X 22 22 45 X X
DCB203 20 X X X X 35 35 90 60 45 X 30 X 30 30 60 X X
DCB203BT* 20 X X X X 35 35 90 60 45 X 30 X 30 30 60 X X
DCB204 20 X X X X 70 70 185 120 90 X 60 X 60/40** 60 120 X X
DCB204BT* 20 X X X X 70 70 185 120 90 X 60 X 60 60 120 X X
DCB205 20 X X X X 95 95 240 150 112 X 75 X 75/47** 75 150 X X
DCB206 20 X X X X 100 100 272 170 140 X 90 X 60 90 X X X
DCB207 20 X X X X 30 30 60 40 30 X 22 X 22 22 X X X
DC9182 18 X 40 40 X X 40 X X X X X X X X X 40 X
DCB120 12 X X X X 30 30 60 45 35 X 20 X X
X 45 X X
DCB127 12 X X X X 35 35 90 60 50 X 30 X X X 60 X X
DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X X
*BT - Bluetooth® NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG,
Inc. and any use of such marks by
DeWALT is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
**Battery Datecode 201536 or later.
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. All charge times are approximate. Actual
charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or108.
(120V Max* is based on using 2 D
eWALT 60V Max* lithium-ion batteries combined.)
한국어
11
DeWALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers
Battery
Cat #
Output
Voltage
120 Volts 12 Volts
DC9000
DC9310
DC9320
DCB095
DCB102
DCB103
DCB107
DCB112
DCB113
DCB114
DCB115
DCB116
DCB118
DCB132
DCB119
DW0249
DCB412
DCB609 20/60 X X X X 135 135 432 270 230 X 135 X 75 270 X X X
DCB606 20/60 X X X X 100 100 272 170 140 X 90 X 60 90 X X X
DCB404 40 X X X X X X X X X 90 X 30 X X X X 130
DCB406 40 X X X X X X X X X 130 X 45 X X X X 190
DCB407 40 X X X X X X X X X 170 X 60 X X X X 235
DC9360 36 45 X X X X X X X X X X X X X X X X
DCB361 36 45 X X X X X X X X X X X X X X X X
DC9280 28 60 X X X X X X X X X X X X X X X X
DW0242 24 X X X X X X X X X X X X X X X 60 X
DCB200 20 X X X X 60 60 140 90 67 X 45 X 45/30** 45 90 X X
DCB201 20 X X X X 30 30 70 45 35 X 22 X 22 22 45 X X
DCB203 20 X X X X 35 35 90 60 45 X 30 X 30 30 60 X X
DCB203BT* 20 X X X X 35 35 90 60 45 X 30 X 30 30 60 X X
DCB204 20 X X X X 70 70 185 120 90 X 60 X 60/40** 60 120 X X
DCB204BT* 20 X X X X 70 70 185 120 90 X 60 X 60 60 120 X X
DCB205 20 X X X X 95 95 240 150 112 X 75 X 75/47** 75 150 X X
DCB206 20 X X X X 100 100 272 170 140 X 90 X 60 90 X X X
DCB207 20 X X X X 30 30 60 40 30 X 22 X 22 22 X X X
DC9182 18 X 40 40 X X 40 X X X X X X X X X 40 X
DCB120 12 X X X X 30 30 60
45 35 X 20 X X X 45 X X
DCB127 12 X X X X 35 35 90 60 50 X 30 X X X 60 X X
DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X X
*BT - Bluetooth® NOTE: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth®, SIG,
Inc. and any use of such marks by D
eWALT is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
**Battery Datecode 201536 or later.
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger. All charge times are approximate. Actual
charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or108.
(120V Max* is based on using 2 D
eWALT 60V Max* lithium-ion batteries combined.)
경고
!
안전 경고와 지시 사항을 모두 읽으십시오
.
경고와
지시
사항을
하지
으면
감전
,
화재
/
또는
심각한
부상을
초래할
있습니다
.
ʵ
경고
:
부상 위험을 이려면 사용 설명서
숙지하십시.
공구 또는 DeWALT 구에 대해 금한 사항이나
의견이 있을 경우, 아래 전화번호 문의해 주십시오.
1577-0933
1
스위치
2
배터리
3
상단 핸들
4
벽걸이 후크
그림 A
1
2
3
4
정의: 안전 경고 기호 문구
사용 설명서 음과 같은 안전 경고를 사용해서 위험한 상황과 부상 또는 재산 피해에 대한 위험 용자에게
경고합니다.
위험
:
절박한
위험
상태를
타내며
,
방지하지
으면
사망 또는 심각한 부상
초래합니다
.
경고
:
잠재적
위험
상태를
타내며
,
방지하지
으면
사망 또는 심각한 부상
초래할
수 있습니다
.
주의
:
잠재적으
위험한
상태를
타내며
,
방지하지
으면
경미하거나 가벼운 부상
초래할
수 있습니다
.
(
문구
없이
사용됨
)
안전
관련
메시지를
타냅니다
.
참고
:
신체 부을 초래하지 않는 행위를
타내며
,
방지하지
으면
재산의 손해
발생할
수 있습니다
.
한국어
12
주요 안지침
경고
!
풍기
용할
때는
,
다음을
포함
항상
기본적인
예방
조치를
수해야
니다
.
a )
풍기
하기
전에
모든
지침을
으십
.
b )
부상의
위험을
이려면
,
풍기
어린이
근처
사용될
때는
엄격한
감독이
필요합니다
.
c )
하지
않고
서비스를
받거나
소하기
전에는
풍기
끄고
,
전원
치에서
플러그를
뽑고
배터리
팩을
분리하십시
.
d )
선풍기 고장 났거나 어떠한 방식으
떨어뜨렸거 손상된 후에는 하지
십시오. 풍기를 끄려면, 전원 장치에
플러그를 뽑고 배터리 팩을 분리하십시오
.
검사
,
수리
또는
전기
또는
기계적
조정이
요한
경우
가까
공인
서비스
기관으
풍기
반환
주십시오
.
e )
감전의 위험을 줄이려면 풍기를 물이나
기타 액체에 넣지 십시오
.
욕조
또는
싱크대로
떨어지거나
어당길
있는
곳에
풍기
놓거나
보관하지
십시오
.
f )
조업
매하거
권장하는
부착물만
용하십시
.
참고
:
이 충전선풍기에는 먼지와 물이 침투되
않도록 몇 단계의 보호 기능이 있음을 의미하
IP54
정격이 있습니다
.
이 정격에 대한 특정 의미는
IEC60529 IP54
를 참조하십시
.
배터리는 자체에
IP
정격이 없습니다
.
풍기 또는 배터리를 액체
속에 넣지 마십시오.
지침을 보관 두십시오.
풍기에 대한 특수 안전 규칙
경고
:
화재 위험
.
가연성
액체
또는
가스
또는
폭발성
질이
있는
환경에서
풍기
또는
전기
하지
십시오
.
내부의
스파크
인해
연기에
불이
붙어
부상을
유발
있습니다
.
풍기 물로 닦거나 쪽으 물이 들어
가지 않도록 십시오. 풍기 절대 물에
담그 십시오.
풍기 하지 않을 때는 화재 위험이
증가할 으므로 옷이나 기타 가연성 물질로
덮지 십시오
.
풍기 상업 용입니.
하지 않을 때는 풍기 실내에 보관십시.
풍기 완전 전된 D
e
WALT 20V Max* 리튬
이온 배터리 팩을 통해 직류(DC)에서 동하도록
설계되었습니다. 다른 전압에서 용하지 십시오.
경고
:
반도체 속도 제어 장치와 함께 팬
용하지 마십시오
.
풍기 교류 전력으 동할 때는 SJ, SJO,
SJT, SJTO, S, SO, ST STO 코드 유형 용하십시오.
주의
:
용하지 않는 작업 팬은 걸려
넘어지거나 떨어질 위험이 없는 안정된
표면에 뒤집어 놓으십시오
.
배터리
팩이
일부
공구들은
배터리
위에
바로
있지만
쉽게
넘어질
있습니다
.
추가 안전 정보
경고
:
항상
보안경
착용하십시오
.
상적으
쓰는
안경
보호
안경이
닙니다
.
또한
절단
작업
먼지가
생길
경우에는
안면
마스크나
방진
마스크를
착용하십시오
.
항상
인증된
안전
장구
착용하십시오
.
ANSI Z87.1 보호 장구(CAN/CSA Z94.3),
ANSI S12.6 (S3.19) 청력 보호 기구,
NIOSH/OSHA/MSHA 호흡기 보호 장구.
경고
:
전동
샌딩
,
절삭
,
연마
,
드릴
기타
건설
업에
의해
발생
일부
분진에
캘리포니아
주에서
,
선천적
결손
또는
기타
생식기
상을
초래하
것으
알려진
화학질이
함유되어
있습니다
.
이러한
화학질의
가지
예는
음과
습니다
.
성분 페인트에 함유된 ,
벽돌과 시멘트 기타 석재 제품에 함유
결정질 리카
화학 처리된 목재 함유 비소 크롬.
이러한 노출 따른 위험은 해당 류의 업을 수행하
빈도에 따라 릅니다. 이러한 화학질에 대한 노출
이려면: 환기 되는 장소에서 업하고, 미세
입자 걸러도록 특수 설계된 방진 마스 승인된
안전 장구 사용해서 업해야 합니다.
전동 샌딩
,
연마
,
드릴 및 기타 건설 작업에
의해 발생하는 분진에 장시간 노출되지 않도록
십시오
.
호복을 착용하고 노출된 부위
비눗물로 씻으십시
.
진이 입이나 눈에
가거나 피부에 묻으면 로운 학물질이
체내로 쉽게 흡수될 있습니다.
경고
:
구의
용으
인하
발생하거나
비산
먼지
심각한
영구
호흡기
손상
또는
기타
상을
초래할
있습니다
.
항상
NIOSH/
OSHA
에서
미세
입자용으
승인한
호흡기
보호
장구
용하십시
.
얼굴과
몸에
자가
직접
닿지
않도록
십시오
.
풍구가 움직이는 부을 가로막는 경우가 종
발생하는데 이를 피해야 합니다
.
헐렁한옷,장신구
또는긴머리가움직이는부품에낄수있습니다.
팬에 착된 벨에 다음 기호가 됩니다. 기호
정의는 음과 습니다.
V ..................................볼
Hz ............................... 헤르츠
...............................
또는DC ....직류
...............................클 I
건설업용
(지면접지)
…/ ........................ 분당
BPM ........................... 분당타격수
IPM ......................... 분당
타격
RPM ............................
분당
회전
sfpm ...........................
표면선
SPM.............................
분당
스트로크
A...................................페어
W .................................와트
한국어
13
또는AC ............교류전류
또는AC/DC ... 교
직류전류
...................................ClassII
건설산업용
(이중절연)
n
o
...................................
부하속도
n ......................................정격속도
...................................접지단자
..................................안전
기호
.........................가시
방사선이므
.........................호
장구를
착용하십시오
.........................보안경
착용하십시오
.........................력보호구를
착용하십시오
.........................모든문서를
으십
배터리 전기
배터리 팩은 포장박스에 꺼낼 완전히 전된 상태가
닙니다. 배터리 팩과 전기 용하기 전에 아래 안전
지침을 독한 요약되어 있는 충전 절차 르십시.
배터리 교체를 하기 위해 문할 때는 탈로 번호
전압을 반드 인하고 표기해야 합니다.
공구는 DeWALT 전기를 용합니다. 전기
하기 전에 모든 안전 지침을 반드 으십.
전기 터리 호환성에 대해서는 설명 끝에
있는 차트를 참조하십시.
모든 지시 사항을 읽으십시오.
모든 터리 팩에 대한 요한 안전
지침
경고
:
배터리
,
충전기 전동 공구에 대한
모든 안전 경고 모든
지시사항 모두
읽으십시오
.
경고와 지시 사항을 하지
으면 감전
,
화재
/
또는 심각 부상을
초래할있습니다
.
가연성 액체
,
가스 또는 먼지 등으 인한 폭발할
성이 있는 환경에
배터리 팩을 하거나
하지 십시오
.
배터리 팩을 우거나 전기에
리할 먼지나 가스에 불이 붙을 습니다.
전기에 배터리 팩을 너무 세게 밀어 넣지 마십시오
.
어떤 형태로든 호환되지 않는 전기에 하기
위해 배터리
팩을 개조하지 십시오
.
배터리 팩이
파열되어 심각한 부상 유발할습니다
.
배터리와 전기 호환성 대해서는 설명 끝에
있는 트를 조하시오.
지정된 D
e
WALT 전기에만 터리 팩을 충전하십시.
이나 기타 액체가 튀어 묻거 액체에 빠지
않도록 십시오.
온도가
40°C (104 °F)
초과할있는(여름
허름한 창고 또는 금속 건물 등)에 구와 배터리
팩을 보관하거나 하지 십시오
.
최상의
수명을 위해 터리 팩은 서늘하고 건조한 곳에
보관십시.
참고
:
트리거 스위치를 잠근 상태에 배터리
팩을 공구에 보관하지 십시오
.
트리거 스위치를
켜짐 치에 놓고 테이프 붙여 놓지 십시오
.
배터리 팩이 심하게상되거나 완전히
았더라도 절대 하지 마십시오
.
배터리
팩은 에서 폭발할 습니다. 리튬이온
배터리 팩은 연소되면서 독성 연기와 물질을
발생시킵니다.
배터리 내용물이 피부에 으면 즉시 중성
세척제로 해당 부위를 으십시
.
배터리액이
눈에 들어갔 경우, 15 정도 또는 통증이 가실
때까지 눈을 뜨고 물로 어냅니다. 치료가 요한
경우를 위해, 배터리 해질은 액체 유기 탄산염과
리튬염의 혼합물로 성되어 있음 알아 두십시.
열린 배터리 셀의 내용물은 호흡기 질환
으킬있습니다
.
신선한 공기 마시십.
증상이 속되면 료를 으십.
경고
:
화상
위험
.
배터리액
이나
화염에
노출되면
연소될
있습니다
.
경고
:
화재
위험
.
어떤
이유로든
배터리
팩을
절대
해하지
십시오
.
배터리
케이스
깨지거나
상되면
전기에
넣지
십시오
.
배터리
팩을
뭉개거나
떨어뜨리거나
시키지
십시오
.
강한
충격을
았거나
,
떨어뜨렸거
,
차에
치였거
기타의
원인으
어떤
방식
상된
(
:
못이
히거나
망치로
았거나
밟힘
)
배터리
팩이나
전기
하지
십시오
.
상된
배터리
팩은
재활용
위해
서비스
센터에
반환해야
니다
.
운반
경고
:
화재 위험
.
배터리 팩을 하거나
휴대할 때는 노출 배터리 단자에 금속
물체가
닿지 않도록 십시오
.
예를
들어
,
,
나사
,
등이
있는
앞치마
,
머니
,
도구상자
,
제품
키트
상자
,
서랍
등에
배터리
팩을
두지
십시오
.
배터리 운반 중에 배터리 단자가
우연히 전도성 물체
(
:
열쇠
,
동전
,
수공구
)
닿게경우 화재가 발생할
있습니다
.
미국
교통
(DOT)
유해물질
규정
(Hazardous Materials Regulations)
에서는
단락
방지
치가
제대로
되지
않은
배터리
물로
하거
기내
휴대용
수화
운반하
것을
사실상
금지하
있습니다
.
라서
개별
배터리
팩을
운반할
경우에는
배터리
단자가
되어
있고
,
물체에
닿을
경우
단락을
으킬
있는
물체로부터
제대로
절연되어
는지
인하십시오
.
DeWALT FLEXVOLT배터리 운송
D
eWALT FLEXVOLT배터리에 개의 모드, 사용
운송 드가 있습니다.
사용 모드: FLEXVOLT배터리는 립되어 있거나
DeWALT 20V Max* 제품 안에 있을 경우, 20V Max*
배터리 됩니다. FLEXVOLT배터리 60V Max*
또는 120V Max* ( 개의
60V Max* 배터리) 이면, 60V Max* 배터리로 됩니다.
운송 모드: 캡이 FLEXVOLT배터리에 장착되어 으면,
배터리 운송 드에 있는 것입니다. 높은 와트시
급의 배터리1개에 비해 낮은 와트(Wh) 급의
배터리 3개가 되는 내에서 일련의 셀은 전기 연결이
어져 습니다. 와트시 등급이 낮은 증가
배터리 3 수량은 높은 와트 배터리에 부과되는
특정 수송 정에서 팩을 면제시킬 있습니다.
배터리 라벨은 개의
와트 정격을 타냅니다
( 참조). 배터리
송하는 방법에 따라,
한국어
14
적절한 와트시 정격은 해당 운송 요건 인할
용되어야 니다. 운송 캡을 이용하는 경우, 팩은
운송 나타내는 와트 정격에 3개의 배터리
주됩니다. 없이 또는 공구 안에 운송하 경우,
팩은사용옆에 시된 와트시 정격에서 개의
배터리 됩니다.
사용: 120 Wh 운송: 3 x 40 Wh
사용및운송라벨표시의예
예를 들어, 운송 Wh 정격은 3 x 40 Wh 타내며, 40 Wh
배터리 3개를 의미합니다. 사용 Wh 정격은 120 Wh 나타낼
있습니다(1 배터리 포함).
량표시계 배터리 (그림 B)
일부 DeWALT 배터리 팩에는 배터리 팩의 남아 있는
충전 레벨을 시하는 개의 녹색 LED 등으 구성된
연료계가 포함되 있습니다.
배터리 량표시계는 다음 시등에 따라 배터리 팩에
남아 있는 대략적 충전 레벨을 냅니다.
75–100% 전됨
51–74% 전됨
50% 미만
팩을 교환해야
연료계를 동시키려면, 량표시계 버튼 니다.
녹색 LED 표시등 3개가 조합되어 켜짐로써 충전 잔량
수준을 나타냅니다. 배터리 잔량이 사용 능한 한계
미만이면 배터리 잔량표시계가 켜지 않으며 배터리를
재충전해야 니다.
그림 B
참고: 연료 배터리 팩에 남아 있는 충전 레벨을
나타내는 것일 뿐입니다. 구의 기능성을 나타내는
것이 아니며 제품 성품, 온도 최종 용자의 용도에
따라 변경될 있습니다.
배터리 량표시계에 관한 추가 보는 1577-0933으로
전화 의하거 저희 웹사이트 WWW.DEWALT.CO.KR
방문하시오.
RBRC®
니켈 카드뮴, 니켈 수소 또는 리튬
이온 배터리(또는 배터리 )
RBRC® (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) 실은 유효 수명이 다한
이러한 배터리(또는 배터리 )
재활용 비용
DeWALT에서 이미 불되었음
타냅니다. 일부 지역에서 니켈 카드뮴, 니켈 수소
또는 리튬 이온 배터리를 레기통이나 도시고형쓰레
처리장 버리는 것은 법이 Call2Recycle®
프로그 환경 친화적인 대안을 제공하고 습니다.
DEWALT 기타 배터리 용자와 협력해 Call 2
Recycle, Inc. 니켈 카드뮴, 니켈 수소 또는 리튬
이온 배터리의 수거 이하게 하기 위해 미국과
캐나다 프로그 작했습니. 니켈 카드뮴,
니켈 수소 또는 리튬 이온 배터리 공인 DEWALT 서비스
센터 또는 지역의 재활용 소매점 반환 환경
호하고 천연자원을 보존하 도움 십시오.
또한 배터리 폐기 소에 대한 정보는 지역 활용
센터에 문의할 습니다. RBRC® Call 2 Recycle,Inc.
표입니다.
모든 터리 기에 대한 중요한
안전 지침
경고
:
배터리
,
충전기 전동 공구에 대한
모든 안전 경고 모든
지시사항 모두
읽으십시오. 경고와 지시 사항을 하지
으면 감전
,
화재/또는 심각한 부상
초래할있습니다
.
사용 설명서에 시된 충전기 외의 다른
충전기 배터리 팩을 하지 십시오
.
전기 배터리 팩은 함께 용하도록 특수
설계되었습니다.
이러한 전기는
DeWALT
충전용 배터리 충전
이외의 용도로는 용할없습니다
.
다른
용도 용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이
있습니다.
충전기 비나 눈을 맞지 도록 십시오
.
충전기 분리할 경우 코드가 아니라 러그를
뽑으십시
.
그래야 전기 플러그 코드 상의
위험이 어듭니다.
코드가 밟히거나 걸리거나 기타 원인에 의해
상되거나 압박을 받지 않도록 의하십시오
.
불가피한 경우가 아니면 연장 드를 하지
십시오
.
연장 드를 잘못 사용하 화재, 감전
또는 감전사의 위험이 습니다.
충전기 실외에서 용할 때는 건조한 장소에서
실외 사용에 적합 연장 코드를 사용하십시
.
실외 용에 적합한 드를 용하면 감전 위험이
어듭니다.
연장 드는 크기가 적절해야
(AWG, American
Wire Gauge)
안전합니다
.
이어의 게이지
수치가 작을수록 케이블 용량은 더욱 커집니다.
, 16게이지 18게이지보 량이 큽니다.
격보다 기가 작은 드를 사용하 선간
전압이 하되므, 력이 약해지고 과열이
발생합니다. 길이가 아서 연장 드를 이상
용하는 경우, 각각의 연장 드는 최소 이어
크기 이상이어야 니다. 다음 표는 코드 길이와
명판 암페어 정격에 따라 용할 올바른 크기를
나타낸 것입니다. 실하지 으면, 단계 두꺼
게이지 사용하십시오. 게이지 수치가 낮을
드는 두꺼워집니다.
한국어
15
드 세트의 최소 게이지
볼트
드의 전체 길이, 피트(미터)
120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4)
정격 전류
미국 와이어 게이지(AWG)
이상 미만
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
권장되지않음
충전기 위에 물건을 올려놓거나 드러운 표면에
충전기 두면 환기 슬롯이 막혀 내부가 과열될
있습니다
.
전기 열원에 가까 두지 마십시.
전기 하우징의 단과 하단에 있는 슬롯을
통해 환기됩니다.
드나 플러그가 손상된 전기를 동시키지
십시오
.
심한 충격을았거나 어뜨렸거나 기타의
방식으 손상된 경우에는 충전기 작동시키지
십시오
.
공인 서비스 센터 가져가십시.
충전기 분해하지 마십시오
.
서비스나 리가
필요한 경우에는 공인 서비스 센터로 가져시오
.
잘못 조립하 화재, 감전 또는 감전사 위험이
있습니다.
소하려면 먼저 전기를 트에서
분리하십시
.
그래야 감전 험이 어듭니다
.
배터리 팩을 제거하 것만 이러한 위험이
어들지 습니다.
절대로 전기 개를 함께 연결하지 십시오.
충전기 가정용 표준 전력
(220V)
에서 작동하도록
설계되어 있습니다
.
다른 전압에서는 하지
십시오
.
량용 전기 제외됩니다.
경고
:
감전
위험
.
전기
내부에
액체가
어가지
않도록
십시오
.
감전될
있습니다
.
경고
:
화상
위험
.
배터리
팩을
액체에
담그거나
배터리
속으
액체가
어가지
않도록
십시오
.
어떤
이유로든
배터리
팩을
절대
해하지
십시오
.
배터리
팩의
라스틱
우징이
부서지거나
깨지면
재활용
위해
서비스
센터로
반환
주십시오
.
주의
:
화상
위험
.
신체
부상의
위험을
이려면
DeWALT
충전용
배터리
로만
전하십시오
.
다른
배터리
종류는
과열되어
터질
있으며
,
부상과
재산
상의
손해를
입을
있습니다
.
참고
:
특정
조건에서
,
전기가
전원
급기에
연결되어
있으면
전기가
이물질에
의해
락될
있습니다
.
분진
,
금속
조각
,
스틸
(steel wool),
알루미늄
호일
,
금속
입자
축적물
등의
전도성
이물질은
전기
캐비티에
닿지
않게
두어야
니다
.
캐비티
안에
배터리
팩이
없을
경우
항상
배터리
전원
급기에
전기의
플러그를
으십
.
전기
소할
때는
플러그를
뽑아야
니다
.
무선 인증서 안전 정보
이장치는 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 수합니다.
장치는 FCC 규정 15조와 캐나 업성 허가
면제 RSS 표준 수합니다. 작동 음과 같은
가지 조건을 릅니다.
ʵ
장치는 유해한 간섭을 으키지 않을 있고,
ʵ
장치는 원하지 않는 작동 야기할
있는 간섭을 포함 신한 모든 간섭을
들여야 니다.
장비는 테스트를 통해 FCC 규정 15부에 따른
B등급 디지털 치의 한도를 수하 것으
인되었습니다. 기준 주거 건물에서 유해
간섭에 대한 절한 호를 하기 위한 준입니다.
장비는 무선 주파수 에너지를 발생시키, 사용하며
방출할 으므로, 지침에 따라 설치하고 하지
않을 경우 무선 통신에 유해한 간섭을 야기할
있습니다. 그러나, 섭이 특정한 건물에서 발생되지
않는다는 보장 습니다. 비가 라디오 또는
텔레비전 수신 태에 해한 간섭 야기 경우
(이는 비를 다가 켬으로써 판단할 있음),
용자 음과 같은 조치 한두 가지 취하 전파
방해를 바로 잡으려고 해야 니다.
ʵ
수신 안테나의 방향 꾸거나 이동합니다.
ʵ
장비와 어댑터 간의 거리를 벌립니다.
ʵ
장비를 어댑터가 연결되어 있는 것과 다른
회로의 센트에 연결합니다.
ʵ
도움이 요할 경우 숙련된 라디오/TV 기사 또는
판매 대리점 문의하십시.
조업 의해 명백히 승인되지 않은 비에
대한 변경 또는 수정은 장치 작동 대한 용자
권한 무효 습니다. Class B 디지털
장치는 캐나다의 ICES-003 수합니다.
캐나다 업성 규정 하에, 무선 신기 캐나다
업성에서 신기로 승인된 유형의 테나와 최대
(또는 약간 이하) 이득 용해서만 동할
있습니다. 다른 용자에게 잠재적인 전파 장애를
이려면, 성공적인 통신을 위해 <>등가 방성
복사 전력(e.i.r.p.) 요한 것보 많지 않게 테나
유형 이득을 선택해야 니다.
일반 대중에 대한 캐나 업성 RF 방사선 노출
제한 FCC 하기 위해 치에 용되
안테나는 다른 테나 또는 신기 함께 병합
치하거나 작동해서는 안됩니다.
Bluetooth® 품의 경우
비행기 여행할 때는 개인 전자 기기 Bluetooth®
사용에 관한 공사 정을 수하십시.
범위 초과 경고 기능은 제품이 자리에 없거나
도난 대비하도록 주의 주는 보조 역할을 하도록
설계되었습니다. 보안 장치가 닙니다.
연결 범위는 환경 위치에 따라 최대 100피트
(30.5미터)입니다.
Bluetoot치의 단파 신기 주파수 신호는 다른
전자 기계 치의 작동 시킬 있습니다
(심박 율기 또는 보청기 ).
한국어
16
참고
:
Bluetooth® 단어 마크 고는 Bluetooth®, SIG,
Inc. 유한 등록 상표이고 D
e
WALT 허가 하에
그러한 모든 마크를 용하고 습니다. 기타 상표
상표명은 해당 소유주의 것입니다.
제품 6피트(1.8미터) 또는 짧은 연장 코드로
작동될 이러한 표준 수합니다.
배터리 충전(그림 C)
1. 배터리 팩을 우기 전에 전기 적절한 트에
니다.
6
7
그림 C
2. 전기에 배터리
6
우고 배터리 팩이
벽히 착되는지 인하십시오. 빨간색(충전
) 표시등이 계속 이면서 충전 프로세스가
시작되었음을 립니다.
3. 전이 완료되면 빨간색 불이 계속 켜져 습니다.
배터리 팩이 완전 전되면 바로 하거나
전기에 그대로 둡니다. 배터리 팩을 전기에
리하려면, 배터리 팩에 있는 배터리 탈착 버튼
7
니다.
참고: 리튬이 배터리 팩의 성능과 수명을 극대화하려면
처음 하기 전에 배터리 팩을 완전히 전시키십시.
전기 작동
배터리 팩의 충전 상태는 아래 시등을 조하시오.
DCB101
충전
완전 전됨
/ 지연
배터리 팩이나 전기 고장
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132
충전
완전 전됨
/ 지연*
* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132:
빨간색 표시등이 계속 박거리지만, 노란색 표시등
작동 동안 계속 켜져 습니다. 배터리 팩이 적정
온도에 도달, 노란색 표시등이 꺼지고 전기에
충전 절차 다시 시작니다.
호환 전기 결함 있는 배터리 팩은 하지
못합니다. 전기는 불이 켜지지 않거나 문제가 있는
팩을 하거나 전기 이는 패턴으 배터리
고장 냅니다.
참고: 이는 전기 고장 의미할 수도 있습니다.
전기에 문제 표시되 경우 전기와 배터리 팩을
공인 서비 센터 가져 가서 테스트를 받아 보십시오.
/ 지연
전기에 너무 뜨겁거나 차가 터리 팩이
감지되면, / 지연이 동으 작되어 배터리
팩이 절한 온도 때까지 전이 단됩니다.
정이 끝나면 전기가 동으 충전 모드로
전환됩니다. 기능은 터리 수명 최대한
보장하기 위한 것입니다.
차가 배터리 팩은 뜻한 터리 보다 느린
속도 전됩니다. 충전 사이클 전체에 걸쳐 배터리
팩은 이렇게 느린 속도 전되며 터리 팩이
지더라 최대 충전 속도 복원되지 습니다.
DCB118 전기에는 배터리 팩을 식히기 위해 설계된
내장 팬이 장착되어 습니다. 배터리 팩을 식혀야 하면
팬이 동으 켜집니다.
팬이 제대 동하지 않거나 구가 막혀 있을 경우
전기 작동하지 마십시오. 이물질이 전기 내부로
어가지 도록 십시오.
전자 보호 시스템
리튬이온 배터리 팩은 배터리에 하가 걸리거나
과열 또는 완전 방전되는 것을 방지하 전자 보호
스템 계되었습니다.
공구는 전자 보호 스템이 작동하면 동으
꺼집니다. 이러한 경우 리튬 이온 배터리가 완전히
전될 때까지 전기에 리튬 이온 배터리 팩을
으십.
장착
DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132:
이들 전기 테이블 또는 작업 표면에 바로
우거나 벽에 장착할 있도록 설계되었습니다. 벽에
장착하 경우, 전기 전기 트에 닿을 있는
범위 내에 놓고, 공기 흐름 해될 있는 코너 또는
기타 물로부터 멀리 두십시오. 벽에서 장착 나사의
위치는 견본으 전기의 뒤쪽을 용하십시오. 나사
머리 직경이 0.280.35" (7–9mm) 최소 1" (25.4 mm)
길이의 고보드 나사(별도 구매) 용해서 전기
단단히 장착하고, 노출 나사 7/32" (5.5 mm)
남겨 두고 최적의 깊이로 목재에 고정니다. 전기
쪽의 멍을 노출되어 있는 나사 맞추고 멍에
완전히 맞물리도록 십시오.
전기 청소 지침
경고
:
감전
위험
.
소하기
전에
전기
AC
센트에
분리하십시
.
헝겊이나
부드러운
금속
이외
브러시로
전기
외관
부분에
묻은
먼지
기름
제거할
있습니다
.
이나
세척제를
하지
십시오
.
한국어
17
중요한 충전 참고
1. 18° 24°C (65°F ~ 75°F) 기온에서 배터리 팩을
전할 경우 최장 수명과 최고의 성능 얻을
있습니다. +40°F (+4.5°C) 이하 또는 +104°F (+40°C)
이상의 기온에서는 터리 팩을 전하지 십시오.
이는 매우 요한 점으로서 배터리 팩의 심각한
상을 예방하기 위한 것입니다.
2. 전기와 배터리 팩은 전중에 해집니다. 이는
상적 이며 고장 닙니다. 사용 배터리
팩을 손쉽게 식히려면 전기나 배터리 팩을 금속
창고 또는 비절 레일러 같은 고온의 환경에
두지 마십시오.
3. 배터리 팩이 제대로 전되지 않을 경우 음과 같이
조치를 합니다.
a. 램프나 기타 기기의 플러그를 센트에 아서
동되는지 인하십시오.
b. 전등의 스위치 꺼서 해당 전등이 는지
인해 봄으 스위치가 트에 연결되어
는지 단합니다.
c. 전기 터리 팩을 주변 기온이 65°F 75°F
(18° 24°C) 위치 이동시킵니다.
d. 충전 문제 해결되지 으면 공구, 배터리
전기 해당 지역의 서비스 센터로 가져가시오.
4. 이전에 쉽게 수행했던 업에 대해 분한 힘을
발휘하지 못하 배터리 팩은 재충전해야 니다.
그러한 상황에서 사용을 중단하십시오. 충전
절차 르십시. 부분적으로 용한 팩도 원할
때마 전할 있으며 경우 배터리 팩에는
유해한 영향
전혀 습니다.
5. 분진, 금속 조각, 스틸 (steel wool), 알루미늄 호일,
금속 입자 축적물 등의 전도성 이물질 전기
캐비티에 닿지 않게 어야 니다. 캐비티 안에
배터리 팩이 없을 경우 항상 터리 전원 급기
전기의 플러그를 으십. 전기 소할
때는 플러그를 뽑아 합니다.
6. 전기 물이나 다른 액체 냉각시키거나 담그
십시오.
보관 권장 사항
1. 보관 장소로는 직사광선을 받지 않고 지나치
덥거나 춥지 않은 시원하고 건조한 곳이 가장
니다.
2. 장기간 보관하 경우, 최적의 결과 위해 완전히
전된 배터리 팩을 전기에서 리하여 갑고,
건조한 장소에 보관하 것이 습니다.
참고: 배터리 팩은 완전히 방전 태로 보관해서
안됩니다. 사용 전에 배터리 팩을 재충전해야 니다.
향후 고할 도록 지침을 보관
두십시오.
부품그림 A
위험
:
전동
공구
또는
전동
구의
어떤
부품도
절대
조하지
십시오
.
제품이
손되거나
신체
부상을
당할
수도
있습니다
.
전체 성품 목록은 설명 도입 있는 그림 A
참조하십시.
용도
풍기 문가용으 설계되었습니다.
가연성 액체, 가스 또는 먼지 등이 있는 곳에서 용하지
십시오.
어린이가 공구를 만지지 않도록 십시오. 경험이
없는 자가 공구를 사용할 때는 독자의 지도가
필요합니다.
걸기/장착(그림 A,D,E)
주의
:
팬이
후크로
걸려
있을
때는
팬이나
걸려
있는
물체를
흔들지
십시오
.
전선이나
고정되어
있지
않은
어떤
것에서
팬을
걸지
십시오
.
신체적
부상
또는
재산
피해가
발생할
있습니다
.
주의
:
그림
D
같이
팬을
때만
크를
용하십시
.
크는
추가
무게를
지탱하
용도
고안되
습니다
.
팬에
어떤
추가적인
것을
하거
걸지
십시오
.
파손될
위험이
발생할
있습니다
.
주의
:
어떤
상황에서
무게를
지탱하거나
도달하기
위해
크를
하지
십시오
.
주의
:
팬을
머리
위로
장착할
래에
있지
십시오
.
팬을
떨어뜨릴
경우
심각한
부상을
입거나
팬이
상될
있습니다
.
주의
:
팬을
천장에
하지
십시오
.
참고: 팬에 전원 급하기 위해 연장 드를 용할
때는, 팬은 전기 센트에 닿을 있는 범위 내에
놓고, 공기 흐름이 해될 있는 코너 또는 기타
애물로부 멀리 십시오.
풍기 다양한 법으 장착할 습니다.
후크
내장 후크
4
뒤쪽 다리를 짧게 만들어서 그림
같이 2개의 럼버에 팬을 거는 용할 있습니다.
하기 전에 크를 완전히 연장되도록 다음
요에 따라 돌립니.
그림 D
나사(그림 E)
나사, 1/4"-20
9
5/8"-11
8
삼각대를 장착할
있도록 단부 공되어 있습니다.
1. 팬의 아랫부분에 있는 적절한 나사 사용하
삼각대의 장착 나사 팬을 습니다.
2. 팬을 시계 방향으 돌려서 장착합니다.
한국어
18
키홀 슬롯(그림 E)
키홀 슬롯
10
용하는 경우, 최소 2개의 나사
양쪽에 하나씩 사용하 고한 표면에 고정
니다.
1. 나사 머리 위로 키홀 롯의 넓은 쪽을 습니다.
2. 나사가 키홀의 좁은 부분 안쪽 위치하도록
풍기 밀어 넣고 팬이 고정되었는지
인하십시오.
그림 E
8
9
10
10
운반(그림 A)
공구
3
용하여 팬을 반합니다.
각도 조정(그림 A)
경고
:
팬의
전면
후면
그릴부터
가락을
멀리
두십시오
.
팬에는 다양 각도를 유지할 있는 부드러운
멈춤쇠가 있습니다. 조정하려면 핸들
3
살짝
밀거나 당깁니다.
조작
경고
:
심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면
구를 조정하거나 부물 또는 액세서리를
제거/설치기 전에 기기를 끄고
,
전원
치에서 분리하고 배터리 팩을 제거하십시
.
구가
갑자기
작동하
부상을
당할
있습니다
.
배터리 설치 제거(그림 A, F)
참고: 최상의 결과 위해 배터리 팩이 완전히
되었는지 인하십시.
배터리
6
팬에 치하려면, 배터리 팩을 팬의
배터리
2
안쪽 레일에 맞추고 배터리 팩이
단단히 안착될 때까지 팬에 밀어 넣고 풀리지 는지
인하십시오.
배터리 팩을 팬에서 리하려면, 탈착 버튼
7
누르
팬의 배터리 에서 배터리 팩을 하게 당겨 뺍니다.
사용 설명서의 전기 섹션에 설명된 대로 전기
입합니다.
그림 F
7
6
켜기 끄기(그림 A)
팬을 켜려면, 스위치
1
시계 향으 립니다.
팬을 려면, 딸깍 소리가 때까지 스위치
1
시계 반대 향으 립니다.
속도 변속 스위치로 정할 습니다.
유지 보수
경고
:
심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면
구를 조정하거나 전원에서 분리하거나
부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 전에
기기를 끄고 배터리 팩을 제거하시오
.
구가
갑자기
작동하
부상을
당할
있습니다
.
청소
경고
:
구의
금속
이외
부품을
소할
때는
용제
등의
력한
화학약
절대
하지
십시오
.
그렇지
으면
이러한
부분에
사용된
라스틱
재료가
약해질
있습니다
.
헝겊에
물과
순한
비누
적셔
닦아주십시
.
공구
내부에
액체를
넣거나
공구
부품을
액체에
담그는
행동은
절대
입니다
.
서리
경고
: DeWALT
에서
공되지
않은
액세서리는
,
제품에
테스되지
않았으므로
,
그러한
액세서리를
구와
함께
용하면
위험할
있습니다
.
신체
부상의
위험을
이려면
제품에
알맞은
세서리만
용해야
니다
.
구와 함께 사용을 권장하 세서리 해당
지역에 있는 매점이나 공인 서비스 센터를 통해 구입할
있습니다. 액세서리의 위치를 찾는 도움이 요할
경우, 대표번호 1577-0933으로 연락하거나, 당사의
웹사이트 www.dewalt.co.kr 방문해 인하십시.
수리
전기 배터리 팩은 리할 습니다.
경고
:
품의
안전성
신뢰성
보장려면
,
DeWALT
공장
서비스
센터
또는
DeWALT
공인
서비스
센터에서
수리
,
유지보수
조정
(
해당될
경우
브러시
검사
교체
포함
)
수행해
니다
.
항상
동일한
교체
부품을
용하십시
.
/