Mee Audio EARBOOST EB1 Bluetooth Wireless Adaptive Audio Enhancement Earphones User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Mee Audio EARBOOST EB1 Bluetooth Wireless Adaptive Audio Enhancement Earphones User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
MUSIC ENJOYMENT FOR EVERYONE
SMART AUDIO ENHANCEMENT
GET THE EARBOOST APP:
Our app is now available on the App Store and Google Play. Scan
the appropriate QR code, then download and install the app.
USER MANUAL
Model: EB1
www.MEEaudio.com/EarBoost
BLUETOOTH WIRELESS
Adaptive Audio Enhancement Earphones
PRODUCT OVERVIEW
Volume down /
previous track button
Taste fรผr Lautstรคrke
runter/vorherige Spur
Bouton Diminuer le
volume/piste prรฉcรฉdente
Botรณn bajar el
volumen/pista anterior
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€™๎€˜๎€—๎€ž๎€–๎€•๎€—๎€ž๎€”๎€“
๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€” / ๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€Ž๎€๎€ ๎€›
๎€œ๎€‘๎€—๎€๎€Œ๎€๎€™๎€‹๎€—๎€˜๎€™ ๎€๎€‘๎€—๎€›๎€™
ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผใƒ ใƒ€ใ‚ฆใƒณ /
ๅ‰ใฎๆ›ฒใธๆˆปใ‚‹
ๅ‡ๅฐ‘้Ÿณ้‡ / ไธŠไธ€ๆ›ฒ
de
fr
es
ru
ja
zh
Multifunction button
Multifunktionstaste
Bouton multifonction
Botรณn multifunciรณn
๎€Š๎€™๎€‰๎€–๎€๎€”๎€ˆ๎€™๎€ž๎€›๎€‡๎€”๎€๎€ž๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€š๎€“
๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š
ใƒžใƒซใƒใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณ
ใƒœใ‚ฟใƒณ
ๅคšๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้’ฎ
de
fr
es
ru
ja
zh
Microphone
Mikrofon
Microphone
Micrรณfono
๎€Š๎€”๎€›๎€‘๎€๎€ˆ๎€๎€ž
ใƒžใ‚คใ‚ฏ
้บฆๅ…‹้ฃŽ
de
fr
es
ru
ja
zh
Status indicator light
Statusanzeige
Voyants dโ€™รฉtat
Luz indicadora de estado
๎€†๎€ž๎€๎€”๎€›๎€š๎€๎€๎€‘ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€“๎€ž๎€”๎€“
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใƒปใ‚คใƒณใ‚ธใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒผ
็Šถๆ€ๆŒ‡็คบ็ฏ
de
fr
es
ru
ja
zh
Micro-USB charging port
Micro-USB-Anschluss
Port micro-USB de
chargement
Puerto micro USB para
cargar el dispositivo
๎€Š๎€”๎€›๎€‘๎€-USB ๎€‘๎€š๎€…๎€„๎€—๎€˜ ๎€๎€‰๎€“
๎€œ๎€๎€๎€…๎€š๎€‘๎€“๎€๎€›๎€”
Micro-USB ๅ……้›ปใƒใƒผใƒˆ
Micro-USBๅ……็”ตๅฃ
de
fr
es
ru
ja
zh
Volume up / skip track button
Taste fรผr Lautstรคrke
hoch/Spur รผberspringen
Bouton Augmenter le
volume/piste suivante
Botรณn subir el
volumen/saltar pista
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€™๎€ƒ๎€—๎€‰๎€”๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€“
๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€” / ๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€Ž๎€๎€ ๎€›
๎€๎€‰๎€—๎€๎€™๎€๎€‹๎€—๎€˜๎€™ ๎€๎€‘๎€—๎€›๎€™
ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ— /
ๆฌกใฎๆ›ฒใธ้€ใ‚‹
ๅขžๅŠ ้Ÿณ้‡ / ไธ‹ไธ€ๆ›ฒ
de
fr
es
ru
ja
zh
STEP 1: CHARGING
2
hrs
Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port
of the EB1.
The status indicator light will turn blue once the earphones are charged and ready for use.
Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 1 - AUFLADEN: Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem EB1-Ladeport
und einem eingeschalteten Computer oder einem USB-Ladegerรคt. Die Statusanzeige
am rechten Hรถrer leuchtet blau, sobald das Gerรคt aufgeladen und betriebsbereit ist. Fรผr
maximale SchweiรŸabweisung, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des USB-An-
schlusses nach dem Aufladen des Headsets geschlossen wird.
ร‰TAPE 1 - RECHARGE: Connectez le cรขble micro-USB au port de charge du EB1 et ร  un
ordinateur allumรฉ ou ร  un chargeur USB. Le voyant dโ€™รฉtat sur lโ€™oreillette de droite
deviendra bleu une fois quโ€™ils sont chargรฉs et prรชts ร  lโ€™emploi. Pour une rรฉsistance
optimale ร  la transpiration, assurez-vous de bien refermer le couvercle du port USB
aprรจs avoir chargรฉ les รฉcouteurs.
PASO 1 - CARGA: Conecte el cable micro-USB al puerto de carga de EB1 y a un PC
encendido o un cargador USB. La luz indicadora de estado en el auricular derecho
cambiarรก a azul una vez que estรฉn cargados y listos para usarse. Para una mayor
resistencia al sudor, asegรบrese de que la cubierta del puerto USB estรฉ completamente
cerrada despuรฉs de cargar los audรญfonos.
๎ฟ๎‚๎‚ 1 ๎‚ ๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ ๎€Ÿ๎‚: ๎‚๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€”๎€๎€— ๎€…๎€š๎€‘๎€“๎€๎€ž๎€Œ๎‚ƒ ๎€›๎€š๎‚„๎€—๎€‰๎€– ๎€˜๎€”๎€›๎€‘๎€-USB ๎€› ๎€‘๎€š๎€…๎€„๎€—๎€˜๎€™ ๎€๎€‰๎€“ ๎€œ๎€๎€๎€…๎€š๎€‘๎€“๎€๎€›๎€”
๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€๎€ƒ ๎€ ๎€๎€๎€ž๎€๎‚ƒ ๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ž๎€Œ, ๎€” ๎€› ๎€‰๎€๎‚„๎€๎€˜๎€™ USB-๎€œ๎€๎€‘๎€๎€™ ๎€‘๎€š๎‚„๎€๎€๎€š๎€๎€‹๎€—๎€’๎€ ๎€›๎€๎€˜๎€œ๎€–๎€๎€๎€—๎€‘๎€š ๎€”๎€‰๎€” ๎€› USB
๎€…๎€š๎€‘๎€“๎€๎€›๎€— ๎€ ๎€๎€‘๎€™๎€’๎€๎‚ƒ ๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ž๎€Œ. ๎‚…๎€”๎€’๎€ž๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€š๎€“ ๎€‰๎€š๎€˜๎€œ๎€๎€‚๎€›๎€š ๎€”๎€ž๎€๎€”๎€›๎€š๎€๎€๎€‘๎€š ๎€…๎€š๎€’๎€๎€‘๎€”๎€๎€๎€“ ๎€’๎€๎€‰๎€™๎‚„๎€Œ๎€˜ ๎€‡๎€ƒ๎€—๎€๎€๎€˜, ๎€›๎€š๎€›
๎€๎€๎€‰๎€–๎€›๎€ ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€” ๎€œ๎€๎€๎€…๎€š๎€‘๎€“๎‚†๎€—๎€ž๎€Œ ๎€” ๎€’๎€๎€๎€๎€ƒ๎€Œ ๎€› ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€๎€ƒ๎€š๎€ž๎€”๎€. ๎‚ ๎€‰๎€“ ๎€…๎€š๎€‹๎€”๎€๎€Œ ๎€๎€ ๎€œ๎€๎€œ๎€š๎€๎€š๎€ž๎€”๎€“ ๎€œ๎€๎€๎€š
๎€œ๎€‰๎€๎€๎€ž๎€ ๎€…๎€š๎€›๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€— ๎€›๎€‘๎€Œ๎€•๎€›๎€™ ๎€‘๎€š๎€…๎€„๎€—๎€˜๎€š ๎€๎€‘๎€š๎€…๎€™ ๎€œ๎€๎€๎€‰๎€— ๎€œ๎€๎€๎€…๎€š๎€‘๎€“๎€๎€›๎€”.
ๆญฅ้ชค1 - ๅ……็”ต: ็”จๅพฎๅž‹USBๅ……็”ต็บฟ่ฟžๆŽฅEB1่€ณ็ฝฉไธŠ็š„USBๆ’ๅญ”่‡ณ็”ต่„‘ๆˆ–USBๅ……็”ตๅ™จ่ฟ›่กŒๅ……็”ตใ€‚ ็”ต
ๆฑ ๅ……ๆปกๅŽ๏ผŒ็บข่‰ฒๆŒ‡็คบ็ฏๅ˜่“ใ€‚ ๅ……็”ตๅฎŒๆˆๅŽ่ฏทๅ…ณ้—ญUSBๅ……็”ตๅฃไฟๆŠค็›–๏ผŒๅฆๅˆ™ๅฐ†ไผšๅคฑๅŽป้˜ฒๆฐดๆ€ง่ƒฝใ€‚
STEP 2: PAIRING
Press and hold the Multifunction button for about 5
seconds until you hear the headset say โ€œPairingโ€.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 2 - KOPPELUNG: Drรผcken und Halten
Sie die Multifunktionstaste fรผr ca. 5 Sekunden, bis
Sie im Kopfhรถrer die Durchsage "Pairing" hรถren.
ร‰TAPE 2 - JUMELAGE EN COURS: Appuyez et
maintenez enfoncรฉ le bouton Multifonction pour
environ 5 secondes jusqu'ร  ce que vous en
entendiez le casque d'รฉcoute dire ยซ Pairing ยป.
PASO 2 - EMPAREJAMIENTO: Presione y
mantenga presionado el botรณn Multifunciรณn
durante aproximadamente 5 segundos hasta que
escuche el auricular decir "Pairing".
๎ฟ๎‚๎‚ 2 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚: ๎‚‰๎€š๎‚†๎€˜๎€”๎€๎€— ๎€”
๎€™๎€๎€—๎€‘๎‚†๎€”๎€ƒ๎€š๎‚ƒ๎€๎€— ๎€˜๎€™๎€‰๎€–๎€๎€”๎€ˆ๎€™๎€ž๎€›๎€‡๎€”๎€๎€ž๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ ๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ ๎€ƒ
๎€๎€—๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€— 5 ๎€๎€—๎€›๎€™๎€ž๎€ ๎€๎€ ๎€๎€—๎€Ž ๎€œ๎€๎€‘, ๎€œ๎€๎€›๎€š ๎€ž๎€— ๎€™๎€๎€‰๎€Œ๎€•๎€”๎€๎€—
โ€œPairingโ€ (๎€’๎€๎€๎€๎€ƒ ๎€› ๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€).
ๆญฅ้ชค2 - ้…ๅฏน: ๆŒ‰ไธ‹ๅนถๆŒ‰ไฝๅคšๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้”ฎ็บฆ5็ง’ใ€‚็›ดๅˆฐไฝ ๅฌ
ๅˆฐ่€ณๆœบ่ฏญ้Ÿณๆ็คบโ€œPairingโ€ใ€‚
STEP 2: PAIRING (CONTINUED)
Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in
Settings > Bluetooth). If needed, select โ€œsearch for devicesโ€, โ€œadd new deviceโ€, or โ€œrefreshโ€.
AT&T LTE
12:26 PM
95%
Bluetooth
Settings
Searching...
Bluetooth
Devices
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): ร–ffnen Sie das Bluetooth-Menรผ auf dem
zu koppelnden Gerรคt (siehe Settings > Bluetooth-Menรผ). Bei manchen Gerรคten
mรผssen Sie den Menรผpunkt โ€žNach Gerรคten suchenโ€œ oder โ€žNeues Gerรคt hinzufรผgenโ€œ
auswรคhlen, um eine Bluetooth-Kopplung zu veranlassen.
ร‰TAPE 2 - JUMELAGE EN COURS (SUITE): Ouvrez le menu Bluetooth sur lโ€™appareil que
vous souhaitez coupler (voir Settings > Bluetooth). Certains appareils nรฉcessitent que
vous sรฉlectionniez ยซ rechercher les appareils ยป ou ยซ ajouter de nouveaux appareils ยป
afin dโ€™รฉtablir une connexion Bluetooth.
PASO 2 - EMPAREJAMIENTO (CONTINUACIร“N): Abra el menรบ Bluetooth del
dispositivo que desea emparejar (vea Settings > Bluetooth). Algunos dispositivos
requieren seleccionar la opciรณn โ€œbuscar dispositivosโ€ o โ€œaรฑadir nuevos dispositivosโ€
para poder generar emparejamiento Bluetooth.
๎ฟ๎‚๎‚ 2 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚๎€๎€›๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€— ๎€˜๎€—๎€ž๎€ Bluetooth ๎€ž๎€š ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€—,
๎€›๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€— ๎€Ž๎€๎€๎€”๎€๎€— ๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€”๎€๎€– (๎€๎‚„๎€Œ๎€‚๎€ž๎€ ๎€ˆ๎€™๎€ž๎€›๎€‡๎€”๎€“ ๎€ž๎€š๎€Ž๎€๎€๎€”๎€๎€๎€“ ๎€ƒ ๎€˜๎€—๎€ž๎€ ๎‚‰๎€š๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€›๎€”>Bluetooth). ๎‚๎€‘๎€”
๎€ž๎€—๎€๎‚„๎€Ž๎€๎€๎€”๎€˜๎€๎€๎€๎€” ๎€ƒ๎€Œ๎‚„๎€—๎€‘๎€”๎€๎€— โ€œ๎€œ๎€๎€”๎€๎€› ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€šโ€, โ€œ๎€๎€๎‚„๎€š๎€ƒ๎€”๎€๎€– ๎€ž๎€๎€ƒ๎€๎€— ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€โ€ ๎€”๎€‰๎€” "๎€๎‚„๎€ž๎€๎€ƒ๎€”๎€๎€–โ€.
ๆญฅ้ชค2 - ้…ๅฏน๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ๅœจไฝ ๅฐ†่ฆ้…ๅฏน็š„่ฎพๅค‡ไธญๆ‰“ๅผ€่“็‰™่œๅ•๏ผˆ่ฏทๆ‰พๅ‡บ่“็‰™่œๅ•๏ผ‰ใ€‚ ไธบไบ†ๅˆ›ๅปบๆ–ฐ
็š„่“็‰™้…ๅฏน๏ผŒไธ€ไบ›่ฎพๅค‡ๅฏ่ƒฝ้œ€่ฆไฝ ้€‰ๆ‹ฉโ€œๆœ็ดข่ฎพๅค‡โ€ๆˆ–โ€œๆทปๅŠ ๆ–ฐ่ฎพๅค‡โ€้€‰้กนใ€‚
STEP 2: PAIRING (CONTINUED)
Select โ€œMEE audio EB1โ€ and allow pairing to complete. Use โ€œ0000โ€ if a pin is required.
Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth
pairing and setup information.
AT&T LTE
12:26 PM
95%
Bluetooth
Settings
MEE audio EB1
Bluetooth
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Wรคhlen Sie โ€žMEE audio EB1โ€œ auf Ihrem
Gerรคt aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschlieรŸen. Geben
Sie โ€ž0000โ€œ ein, falls ein Pin erforderlich ist. Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite
auf MEEaudio.com/Bluetooth fรผr Anleitungsvideos zum Koppeln und
Problemlรถsungs-Vorschlรคge.
ร‰TAPE 2 - JUMELAGE EN COURS (SUITE): Sรฉlectionnez ยซ MEE audio EB1 ยป sur votre
appareil et suivez tous les autres messages pour effectuer le couplage. Utilisez ยซ 0000
ยป si un NIP est nรฉcessaire. Consultez la page dโ€™assistance Bluetooth sur
MEEaudio.com/Bluetooth pour des vidรฉos dโ€™instruction sur le couplage et des
informations sur la rรฉsolution des problรจmes.
PASO 2 - EMPAREJAMIENTO (CONTINUACIร“N): Seleccione โ€œMEE audio EB1โ€ en su
dispositivo y siga las instrucciones siguientes para emparejar. Si requiere una clave,
introduzca 0000. Visite la pรกgina de asistencia tรฉcnica de Bluetooth en
MEEaudio.com/Bluetooth donde encontrarรก videos instructivos sobre asociaciรณn e
informaciรณn sobre soluciรณn de problemas.
๎ฟ๎‚๎‚ 2 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚Ž๎€Œ๎‚„๎€—๎€‘๎€”๎€๎€— โ€œMEE audio EB1โ€ ๎€” ๎€œ๎€๎€๎€๎‚†๎€๎€”๎€๎€—
๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€“. ๎‚‡๎€๎€‰๎€” ๎€œ๎€๎€๎€‘๎€—๎‚„๎€™๎€—๎€๎€๎€“ ๎€ƒ๎€ƒ๎€—๎€๎€๎€” pin-๎€›๎€๎€, ๎€ƒ๎€ƒ๎€—๎€๎€”๎€๎€— โ€œ0000โ€.
๎‚๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€๎€— ๎€‘๎€š๎€…๎€๎€—๎€‰ ๎€œ๎€๎€๎€๎€—๎€‘๎‚†๎€›๎€” ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ Bluetooth ๎€ž๎€š ๎€๎€๎€‘๎€š๎€ž๎€”๎€‡๎€— MEEaudio.com/Bluetooth,
๎€‚๎€๎€๎‚„๎€Œ ๎€๎€…๎€ž๎€š๎€›๎€๎€˜๎€”๎€๎€–๎€๎€“ ๎€ ๎€”๎€ž๎€ˆ๎€๎€‘๎€˜๎€š๎€‡๎€”๎€—๎‚ƒ ๎€ ๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€” ๎€” ๎€™๎€๎€๎€š๎€ž๎€๎€ƒ๎€›๎€—.
MEEaudio.com/Bluetooth
ๆญฅ้ชค2 - ้…ๅฏน๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ๅœจไฝ ็š„่ฎพๅค‡ไธŠ้€‰ๆ‹ฉ โ€MEE audio Matrix EB1โ€๏ผŒๆŒ‰็…ง่ฟ›ไธ€ๆญฅๆ็คบๅฎŒๆˆ้…
ๅฏนใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้œ€่ฆๅฏ†็ ๏ผŒ่ฏท่พ“ๅ…ฅโ€œ0000โ€ใ€‚ ๅฆ‚ๆžœ็ป่ฟ‡ๅคšๆฌกๅฐ่ฏ•ไพ็„ถ้…ๅฏนๅคฑ่ดฅ๏ผŒ่ฏทๅ‚้˜…็”จๆˆทๆ‰‹ๅ†Œๆˆ–
็™ป้™†MEEaudio.com/Bluetooth่“็‰™ๆ”ฏๆŒ้กต้ขๆŸฅ็œ‹้…ๅฏนๆ•™ๅญฆ่ง†้ข‘ๅ’Œๆ•…้šœ่ฏŠๆ–ญไฟกๆฏใ€‚
STEP 3: SELECTING EARTIPS AND EARFINS
Select the earfin size that provides the most secure fit, then select the eartips with the
best sound and comfort for your ears.
If your music sounds tinny or lacks bass, try different eartips.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 3 - AUSWร„HLEN VON POLSTERKAPPEN UND OHRFLOSSEN: Wรคhlen Sie
die Earfin-GrรถรŸe, die die sicherste Passform bietet, dann wรคhlen Sie die Ohrstรถpsel
mit dem besten Sound und Komfort fรผr Ihre Ohren.
ร‰TAPE 3 - Sร‰LECTION DES EMBOUTS ET DES AILETTES DE 'LOREILLE: Sรฉlectionnez
le tournevis qui offre l'ajustement le plus sรปr, puis sรฉlectionnez les oreilles avec le
meilleur son et le confort pour vos oreilles.
PASO 3 - SELECCIร“N DE LAS PUNTAS DEL OรDO Y LAS ALETAS DEL OรDO:
Seleccione el tamaรฑo de la aleta de oรญdo que proporciona el ajuste mรกs seguro, a
continuaciรณn, seleccione las puntas de los oรญdos con el mejor sonido y comodidad
para sus oรญdos.
๎ฟ๎‚๎‚ 3 ๎‚ ๎‚Ž๎‚‘๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚‰๎‚๎‚…๎‚๎‚ ๎‚๎€Ÿ: ๎‚Ž๎€Œ๎‚„๎€—๎€‘๎€—๎€๎€— ๎€ž๎€š๎€๎€š๎€๎€›๎€”, ๎€๎‚„๎€—๎€๎€œ๎€—๎€‚๎€”๎€ƒ๎€š๎€๎€‹๎€”๎€— ๎€ž๎€š๎€”๎€‰๎€™๎€‚๎€•๎€”๎‚ƒ ๎€…๎€ƒ๎€™๎€› ๎€” ๎€›๎€๎€˜๎€ˆ๎€๎€‘๎€.
ๆญฅ้ชค3 - ้€‰ๆ‹ฉ่€ณๅฅ—ๅ’Œ่€ณ็ฟผ: ้€‰ๆ‹ฉๅˆ้€‚็š„่€ณ็ฟผๅฐบๅฏธไปฅ่Žทๅพ—่‰ฏๅฅฝ็š„่ˆ’้€‚ๅบฆไธŽไฝฉๆˆด็จณๅ›บๆ€ง๏ผŒ็„ถๅŽ้€‰
ๆ‹ฉ่€ณๅฅ—ๅฐบๅฏธไปฅ่Žทๅพ—่‰ฏๅฅฝ็š„ๅฏ†้—ญๆ€งๅ’Œ่ˆ’้€‚ๅบฆใ€‚
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
Wenn sich Ihre Musik blechern anhรถrt oder wenig Bass
wiedergegeben wird, probieren Sie andere Ohrstรถpsel aus.
Si votre musique sonne mรฉtallique ou manque de basses,
essayez diffรฉrents embouts.
Si la mรบsica tiene un sonido metรกlico o carece de bajo,
intente usar otras puntas de oรญdo de silicio.
๎‚‡๎€๎€‰๎€” ๎€™ ๎€˜๎€™๎€…๎€Œ๎€›๎€” ๎€˜๎€—๎€๎€š๎€‰๎€‰๎€”๎€‚๎€—๎€๎€›๎€”๎‚ƒ ๎€๎€๎€…๎€ƒ๎€™๎€› ๎€”๎€‰๎€” ๎€ž๎€—๎€๎€๎€๎€๎€š๎€๎€๎€› ๎‚„๎€š๎€๎€๎€ƒ,
๎€œ๎€๎€œ๎€‘๎€๎‚„๎€™๎‚ƒ๎€๎€— ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€๎€ƒ๎€š๎€๎€– ๎€๎€‘๎€™๎€’๎€”๎€— ๎€ž๎€š๎€๎€š๎€๎€›๎€”.
ๅฆ‚ๆžœ้Ÿณไนๅฌ่ตทๆฅๅˆบ่€ณๆˆ–ไฝŽ้Ÿณ้‡ๆ„Ÿไธ่ถณ๏ผŒ่ฏทๅฐ่ฏ•ๆ›ดๆขๅ…ถไป–่€ณๅฅ—ใ€‚
L
L
L
L
L
Identify the right and left earpieces.
R L
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER: Identifizieren Sie den rechten und linken
Kopfhรถrer.
ร‰TAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ร‰COUTE: Identifiez lโ€™รฉcouteur droit et gauche.
PASO 4 - USAR LOS AURICULARES: Identifique los auriculares derecho e izquierdo.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚‰๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡ ๎‚•๎‚…๎‚–๎‚€๎‚๎‚—๎‚…๎‚–๎‚Ž๎‚: ๎‚๎€œ๎€‘๎€—๎€๎€—๎€‰๎€”๎€๎€— ๎€’๎€๎€— ๎€‰๎€—๎€ƒ๎€Œ๎‚ƒ, ๎€š ๎€’๎€๎€— ๎€œ๎€‘๎€š๎€ƒ๎€Œ๎‚ƒ ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€”.
ๆญฅ้ชค4 - ไฝฉๆˆด่€ณๆœบ: ็กฎๅฎšๅทฆๅณ่€ณๆœบใ€‚
STEP 4: WEARING THE EARPHONES
Place the cable behind your neck and put each earpiece in the corresponding ear.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER (FORTSETZUNG): Legen Sie das Kabel hinter
den Hals und legen Sie jedes Ohrstรผck in das
entsprechende Ohr.
ร‰TAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ร‰COUTE (SUITE): Placez le cรขble derriรจre votre
cou et placez chaque รฉcouteur dans l'oreille correspondante.
PASO 4 - USAR LOS AURICULARES (CONTINUACIร“N): Identifique los auriculares
izquierdo y derecho. Coloque el cable detrรกs de su cuello y poner cada auricular en la
oreja correspondiente.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚‰๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡ ๎‚•๎‚…๎‚–๎‚€๎‚๎‚—๎‚…๎‚–๎‚Ž๎‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚๎€๎€˜๎€—๎€๎€๎€”๎€๎€— ๎€›๎€š๎‚„๎€—๎€‰๎€– ๎€…๎€š ๎€•๎€—๎€ ๎€” ๎€ƒ๎€๎€๎€š๎€ƒ๎€–๎€๎€—
๎€›๎€š๎‚†๎€๎€Œ๎‚ƒ ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€› ๎€ƒ ๎€๎€๎€๎€๎€ƒ๎€—๎€๎€๎€๎€ƒ๎€™๎€๎€‹๎€—๎€— ๎€™๎€Ž๎€.
ๆญฅ้ชค4 - ไฝฉๆˆด่€ณๆœบ๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ๆŠŠ็บฟ็ผ†ๆŒ‚ๅœจ่„–ๅญๅŽ่พน๏ผŒๅฐ†่€ณๆœบๅ›บๅฎšๅœจ่€ณๆœตๅˆ้€‚็š„ไฝ็ฝฎใ€‚
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED)
Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER (FORTSETZUNG): Fรผhren Sie beide Ohrhรถrer
so ein, dass sie bรผndig mit Ihrem Ohr abschlieรŸen und der Gehรถrgang durch den
Ohrstรถpsel abgedichtet wird.
ร‰TAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ร‰COUTE (SUITE): Ajustez chaque oreillette
pour quโ€™elle affleure votre oreille et de faรงon ร  ce que lโ€™embout ferme complรจtement
le canal auditif.
PASO 4 - USAR LOS AURICULARES (CONTINUACIร“N): Ajuste cada audรญfono hasta
que quede bien ajustado en su oรญdo y la cubierta selle en el canal auditivo.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚‰๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡ ๎‚•๎‚…๎‚–๎‚€๎‚๎‚—๎‚…๎‚–๎‚Ž๎‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚Ž๎€๎€๎€š๎€ƒ๎€–๎€๎€— ๎€›๎€š๎‚†๎€๎€Œ๎‚ƒ ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€› ๎€๎€š๎€›, ๎€‚๎€๎€๎‚„๎€Œ ๎€๎€ž
๎€œ๎€‰๎€๎€๎€ž๎€ ๎€๎€”๎€๎€—๎€‰ ๎€ƒ ๎€™๎€Ž๎€—, ๎€š ๎€ž๎€š๎€๎€š๎€๎€›๎€š ๎€ž๎€š๎€Ž๎€๎€๎€”๎€‰๎€š๎€๎€– ๎€ƒ ๎€™๎€•๎€ž๎€๎€˜ ๎€›๎€š๎€ž๎€š๎€‰๎€—.
ๆญฅ้ชค4 - ไฝฉๆˆด่€ณๆœบ๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ่ฐƒๆ•ดๆฏไธช่€ณๆœบ๏ผŒ็›ดๅˆฐ่€ณๅฅ—ไธŽไฝ ็š„่€ณ้“ๅฝขๆˆ่‰ฏๅฅฝ็š„ๅฏ†้—ญ๏ผŒๅนถไฟๆŒ่ˆ’้€‚ใ€‚
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED)
SCHRITT 2 - KOPPELUNG (FORTSETZUNG): Wรคhlen Sie โ€žMEE audio EB1โ€œ auf Ihrem
Gerรคt aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschlieรŸen. Geben
Sie โ€ž0000โ€œ ein, falls ein Pin erforderlich ist. Besuchen Sie die Bluetooth Support Seite
auf MEEaudio.com/Bluetooth fรผr Anleitungsvideos zum Koppeln und
Problemlรถsungs-Vorschlรคge.
ร‰TAPE 2 - JUMELAGE EN COURS (SUITE): Sรฉlectionnez ยซ MEE audio EB1 ยป sur votre
appareil et suivez tous les autres messages pour effectuer le couplage. Utilisez ยซ 0000
ยป si un NIP est nรฉcessaire. Consultez la page dโ€™assistance Bluetooth sur
MEEaudio.com/Bluetooth pour des vidรฉos dโ€™instruction sur le couplage et des
informations sur la rรฉsolution des problรจmes.
PASO 2 - EMPAREJAMIENTO (CONTINUACIร“N): Seleccione โ€œMEE audio EB1โ€ en su
dispositivo y siga las instrucciones siguientes para emparejar. Si requiere una clave,
introduzca 0000. Visite la pรกgina de asistencia tรฉcnica de Bluetooth en
MEEaudio.com/Bluetooth donde encontrarรก videos instructivos sobre asociaciรณn e
informaciรณn sobre soluciรณn de problemas.
๎ฟ๎‚๎‚ 2 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚Ž๎€Œ๎‚„๎€—๎€‘๎€”๎€๎€— โ€œMEE audio EB1โ€ ๎€” ๎€œ๎€๎€๎€๎‚†๎€๎€”๎€๎€—
๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€“. ๎‚‡๎€๎€‰๎€” ๎€œ๎€๎€๎€‘๎€—๎‚„๎€™๎€—๎€๎€๎€“ ๎€ƒ๎€ƒ๎€—๎€๎€๎€” pin-๎€›๎€๎€, ๎€ƒ๎€ƒ๎€—๎€๎€”๎€๎€— โ€œ0000โ€.
๎‚๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€๎€— ๎€‘๎€š๎€…๎€๎€—๎€‰ ๎€œ๎€๎€๎€๎€—๎€‘๎‚†๎€›๎€” ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ Bluetooth ๎€ž๎€š ๎€๎€๎€‘๎€š๎€ž๎€”๎€‡๎€— MEEaudio.com/Bluetooth,
๎€‚๎€๎€๎‚„๎€Œ ๎€๎€…๎€ž๎€š๎€›๎€๎€˜๎€”๎€๎€–๎€๎€“ ๎€ ๎€”๎€ž๎€ˆ๎€๎€‘๎€˜๎€š๎€‡๎€”๎€—๎‚ƒ ๎€ ๎€œ๎€๎€๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€” ๎€” ๎€™๎€๎€๎€š๎€ž๎€๎€ƒ๎€›๎€—.
MEEaudio.com/Bluetooth
ๆญฅ้ชค2 - ้…ๅฏน๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ๅœจไฝ ็š„่ฎพๅค‡ไธŠ้€‰ๆ‹ฉ โ€MEE audio Matrix EB1โ€๏ผŒๆŒ‰็…ง่ฟ›ไธ€ๆญฅๆ็คบๅฎŒๆˆ้…
ๅฏนใ€‚ๅฆ‚ๆžœ้œ€่ฆๅฏ†็ ๏ผŒ่ฏท่พ“ๅ…ฅโ€œ0000โ€ใ€‚ ๅฆ‚ๆžœ็ป่ฟ‡ๅคšๆฌกๅฐ่ฏ•ไพ็„ถ้…ๅฏนๅคฑ่ดฅ๏ผŒ่ฏทๅ‚้˜…็”จๆˆทๆ‰‹ๅ†Œๆˆ–
็™ป้™†MEEaudio.com/Bluetooth่“็‰™ๆ”ฏๆŒ้กต้ขๆŸฅ็œ‹้…ๅฏนๆ•™ๅญฆ่ง†้ข‘ๅ’Œๆ•…้šœ่ฏŠๆ–ญไฟกๆฏใ€‚
Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER (FORTSETZUNG): Verengen Sie die
Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhรถrer weiterhin zu verbessern.
ร‰TAPE 4 - EN PORTANT LE CASQUE D'ร‰COUTE (SUITE): Poussez le serre-cรขble
coulissant pour bien fixer les รฉcouteurs en place et en assurer un port en toute
sรฉcuritรฉ.
PASO 4 - USAR LOS AURICULARES (CONTINUACIร“N): Apriete la cincha del
cable deslizable para poner los auriculares en su lugar y obtener un ajuste mรกs
seguro.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚‰๎‚๎ฟ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡ ๎‚•๎‚…๎‚–๎‚€๎‚๎‚—๎‚…๎‚–๎‚Ž๎‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎‚ญ๎€š๎€๎€“๎€ž๎€”๎€๎€— ๎‚„๎€—๎€’๎€™๎€ž๎€๎€› ๎€›๎€š๎‚„๎€—๎€‰๎€“ ๎€๎€‰๎€“ ๎€‰๎€™๎€‚๎€•๎€—๎‚ƒ
๎€ˆ๎€”๎€›๎€๎€š๎€‡๎€”๎€”.
ๆญฅ้ชค4 - ไฝฉๆˆด่€ณๆœบ๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ๆ”ถ็ดง็บฟ็ผ†ๆป‘ๅ—๏ผŒๅฐ†่€ณๆœบๅ›บๅฎšๅœจๆœ€็จณๅ›บ่ˆ’้€‚็š„ๅœฐๆ–น๏ผŒ
ๅนถ้˜ฒๆญข็บฟ็ผ†ๅนฒๆ‰ฐใ€‚
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED)
When not in use, clip earphones together using built-in magnets.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER (FORTSETZUNG): Wenn nicht in Gebrauch,
clip die Ohrhรถrer zusammen mit den eingebauten Magneten.
ร‰TAPE 4 - Lorsqu'ils ne sont pas utilisรฉs, faites glisser les รฉcouteurs ensemble en
utilisant des aimants intรฉgrรฉs.
PASO 4 - Cuando no estรฉ en uso, conecte los auriculares utilizando imanes
incorporados.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎€Ÿ๎€๎€’๎€๎€š ๎€ž๎€— ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€™๎€—๎€๎€—, ๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€ž๎€”๎€๎€— ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€”
๎€ƒ๎€˜๎€—๎€๎€๎€— ๎€œ๎€‘๎€” ๎€œ๎€๎€˜๎€๎€‹๎€” ๎€ƒ๎€๎€๎€‘๎€๎€—๎€ž๎€ž๎€Œ๎€Ž ๎€˜๎€š๎€’๎€ž๎€”๎€๎€๎€ƒ.
ๆญฅ้ชค4 - ้…ๅฏน๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ไธไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒ็”จๅ†…็ฝฎ็ฃ้“ๅฐ†่€ณๆœบๅธ้™„่ฟžๆŽฅๅœจไธ€่ตทใ€‚
STEP 4: WEARING THE EARPHONES (CONTINUED)
STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE, FR)
DE
FR
* Um die Medienwiedergabe zu beginnen kann es erforderlich sein, dass Sie Ihre bevorzugte
Medienwiedergabe-Anwendung auf dem Bildschirm รถffnen.
** Nicht alle Gerรคte unterstรผtzen diese Funktionalitรคt.
* Vous devrez peut-รชtre ouvrir votre lecteur multimรฉdia prรฉfรฉrรฉ ร  lโ€™รฉcran pour que la lecture dรฉmarre.
** Tous les appareils ne prennent pas en charge cette fonctionnalitรฉ.
* You may need to bring your music player application up on the screen for media playback to start
** Not all devices support this functionality
Volume Down /
Previous Track button
- Decrease
Volume
- Previous Track
Volume Up /
Skip Track button
[TAP]
[HOLD
1 sec]
- Increase Volume
- Next Track
Taste fรผr Lautstรคrke erhรถhen /
Spur รผberspringen
DE |
[DRรœCKEN]
[1 s HALTEN]
- Lautstรคrke erhรถhen
- Nรคchste Spur
Multifunction button Multifunktionstaste
[HOLD
2 sec]
[TAP]
[TAP]
[HOLD
2 sec]
[TAP twice]
[HOLD
2 sec]
[HOLD
3 sec]
- Power On
- Play / Pause
(during media
playback*)
- Answer Incoming
Call / End Call
- Reject Incoming
Call
- Redial**
- Activate Siri
ยฎ
/
Voice Command**
- Power Off
[2 s HALTEN]
[DRรœCKEN]
[DRรœCKEN]
[2 s HALTEN]
[ZWEIMAL
DRรœCKEN]
[2 s HALTEN]
[3 s HALTEN]
- Einschalten
- Abspielen / Pause
(bei der Wiedergabe*)
- Eingehenden
Anruf annehmen /
Anruf beenden
- Anruf ablehnen
(bei der Eingehenden
Anruf)
- Wahlwiederholung**
- Siri
ยฎ
/ Sprachbefehl
aktivieren**
- Ausschalten
[TAP]
[HOLD
1 sec]
Taste fรผr Lautstรคrke runter /
vorherige Spur
[DRรœCKEN]
[1 s HALTEN]
- Lautstรคrke
reduzieren
- Vorherige Spur
Bouton volume - /
Piste prรฉcรฉdente
Bouton volume + /
Piste suivante
FR |
[UN APPUI]
[MAINTENIR
1 s]
- Augmenter
le volume
- Piste suivante
Multifonction
[MAINTENIR
2 s]
[UN APPUI]
[UN APPUI]
[MAINTENIR
2 s]
[DOUBLE
APPUI]
[MAINTENIR
2 s]
[MAINTENIR
3 s]
- Alimentation en
cours
- Lecture /
pause
(pendant
la lecture*)
- Rรฉpondre ร 
lโ€™appel entrant /
Fin Appel
- Rejeter un appel
(pendant un
appel entrant)
- Resignaler**
- Activer Siri
ยฎ
/
commande
vocale**
- Arrรชt
[UN APPUI]
[MAINTENIR
1 s]
- Baisser le
volume
- Piste
prรฉcรฉdente
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE FONCTIONNALITร‰ ET CONTRร”LES
SCHRITT 5: ร‰TAPE 5:
STEP 5: FUNCTIONALITY AND CONTROLS (ES, RU, JA, ZH)
ES
RU
JA
ZH
* Puede que requiera abrir en la pantalla su aplicaciรณn de reproducciรณn de medios preferida para iniciar
la reproducciรณn de medios.
** No todos los dispositivos cuentan con esta funcionalidad.
* ๎‚Ž๎€๎€…๎€˜๎€๎‚†๎€ž๎€, ๎€ƒ๎€š๎€˜ ๎‚„๎€™๎€๎€—๎€ ๎€ž๎€—๎€๎‚„๎€Ž๎€๎€๎€”๎€˜๎€ ๎€๎€๎€›๎€‘๎€Œ๎€๎€– ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€— ๎€˜๎€™๎€‰๎€–๎€๎€”๎€˜๎€—๎€๎€”๎‚ƒ๎€ž๎€๎€’๎€ ๎€œ๎€‘๎€๎€”๎€’๎€‘๎€Œ๎€ƒ๎€š๎€๎€—๎€‰๎€“ ๎€๎€‰๎€“ ๎€œ๎€—๎€‘๎€ƒ๎€๎€ž๎€š๎€‚๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€๎€’๎€
๎€ƒ๎€๎€๎€œ๎€‘๎€๎€”๎€…๎€ƒ๎€—๎€๎€—๎€ž๎€”๎€“.
** ๎‚‰๎€— ๎€ƒ๎€๎€— ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€š ๎€œ๎€๎€๎€๎€—๎€‘๎‚†๎€”๎€ƒ๎€š๎€๎€ ๎€๎€š๎€ž๎€ž๎€™๎€ ๎€ˆ๎€™๎€ž๎€›๎€‡๎€”๎€.
*
* *
* ๆ‚จๆœ‰ๅฏ่ƒฝ้œ€่ฆๆŠŠไฝ ็š„ๅช’ไฝ“ๆ’ญๆ”พๅ™จ๏ผๆ‰‹ๆœบ๏ผๅนณๆฟ็”ต่„‘็š„ๅช’ไฝ“ๆ’ญๆ”พ็จ‹ๅบๆ‰“ๅผ€ใ€‚
** ๅนถ้žๆ‰€ๆœ‰่ฎพๅค‡้ƒฝๆ”ฏๆŒๆญคๅŠŸ่ƒฝใ€‚
Botรณn bajar el volumen /
Pista anterior
Botรณn subir el volumen /
Saltar pista
ES |
[TOQUE]
[SOSTENER
1 seg]
- Subir volumen
- Siguiente pista
[SOSTENER
2 seg]
[TOQUE]
[TOQUE]
[SOSTENER
2 seg]
[DOBLE
TOQUE]
[SOSTENER
2 seg]
[SOSTENER
3 seg]
- Encendido
- Reproducir /
pausa (durante
reproducciรณn
de medios*)
- Responder
llamada
entrante /
Terminar llamada
- Rechazar
llamada
(durante llamada
entrante)
- Remarcado**
- Activar Siri
ยฎ
/
comando de
voz **
- Apagado
[TOQUE]
[SOSTENER
1 seg]
- Bajar volumen
- Pista anterior
ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผใƒ ใƒ€ใ‚ฆ
ใƒณ / ๅ‰ใฎๆ›ฒใธๆˆปใ‚‹
ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผใƒ ใ‚ขใƒƒ
ใƒ— / ๆฌกใฎๆ›ฒใธ้€ใ‚‹
JA |
[ใ‚ฟใƒƒใƒ—]
[้•ทๆŠผใ—
1็ง’]
- ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผ
ใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ—
- ๆฌกใฎๆ›ฒ
ใƒžใƒซใƒใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฏใ‚ทใƒง
ใƒณใƒœใ‚ฟใƒณ
[้•ทๆŠผใ—
2็ง’]
[ใ‚ฟใƒƒใƒ—]
[ใ‚ฟใƒƒใƒ—]
[้•ทๆŠผใ—
2็ง’]
[2ๅบฆใ‚ฟ
ใƒƒใƒ—]
[้•ทๆŠผใ—
2็ง’]
[้•ทๆŠผใ—
3็ง’]
- ้›ปๆบใ‚ชใƒณ
- ๅ†็”Ÿ/ๅœๆญข
๏ผˆใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข
ใฎๅ†็”Ÿๆ™‚๏ผ‰
- ใ‹ใ‹ใฃใฆ
ใใŸ้›ป่ฉฑใซ
ๅ‡บใ‚‹/้›ป่ฉฑ
ใ‚’็ต‚ใˆใ‚‹
- ็€ไฟกใ‚’ๆ‹’
ๅฆใ™ใ‚‹
- ใƒชใƒ€ใ‚ค
ใƒคใƒซ**
- Siri/ใƒœใ‚คใ‚น
ใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰/
ใƒœใ‚คใ‚นใƒ€ใ‚ค
ใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐ**
- ้›ปๆบใ‚ชใƒ•
[ใ‚ฟใƒƒใƒ—]
[้•ทๆŠผใ—
1็ง’]
- ใƒดใ‚ฉใƒชใƒฅใƒผ
ใƒ ใƒ€ใ‚ฆใƒณ
- ๅ‰ใฎๆ›ฒ
Multifunciรณn
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€™๎€˜๎€—๎€ž๎€–๎€•๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€” /
๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€Ž๎€๎€ ๎€› ๎€œ๎€‘๎€—๎€๎€Œ๎€๎€™๎€‹๎€—๎€˜๎€™ ๎€๎€‘๎€—๎€›๎€™
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€™๎€ƒ๎€—๎€‰๎€”๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€” /
๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€Ž๎€๎€ ๎€› ๎€๎€‰๎€—๎€๎€™๎€๎€‹๎€—๎€˜๎€™ ๎€๎€‘๎€—๎€›๎€™
RU |
[๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚–๎‚˜]
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
1 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
- ๎‚•๎€ƒ๎€—๎€‰๎€”๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€—
๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€”
- ๎‚…๎€‰๎€—๎€๎€™๎€๎€‹๎€”๎‚ƒ ๎€๎€‘๎€—๎€›
๎€Š๎€™๎€‰๎€–๎€๎€”๎€ˆ๎€™๎€ž๎€›๎€‡๎€”๎€๎€ž๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€š๎€“ ๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
2 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
[๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚–๎‚˜]
[๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚–๎‚˜]
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
2 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
[๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚–๎‚˜
๎€๎€ƒ๎€š๎‚†๎€๎€Œ]
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
2 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
3 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
- ๎‚Ž๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€”๎€๎€–
๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€”
- ๎‚Ž๎€๎€๎€œ๎€‘๎€๎€”๎€…๎€ƒ๎€—๎€๎€—๎€ž๎€”๎€— /
๎‚๎€š๎€™๎€…๎€š (๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‘๎€—๎€˜๎€“
๎€ƒ๎€๎€๎€œ๎€‘๎€๎€”๎€…๎€ƒ๎€—๎€๎€—๎€ž๎€”๎€“*)
- ๎‚๎€๎€ƒ๎€—๎€๎€”๎€๎€– ๎€ž๎€š
๎€ƒ๎€Ž๎€๎€๎€“๎€‹๎€”๎‚ƒ ๎€…๎€ƒ๎€๎€ž๎€๎€› /
๎‚ญ๎€š๎€ƒ๎€—๎€‘๎€•๎€”๎€๎€– ๎€…๎€ƒ๎€๎€ž๎€๎€›
- ๎‚๎€๎€ƒ๎€—๎€๎€”๎€๎€– ๎€ž๎€š
๎€ƒ๎€Ž๎€๎€๎€“๎€‹๎€”๎‚ƒ ๎€…๎€ƒ๎€๎€ž๎€๎€› /
๎‚ญ๎€š๎€ƒ๎€—๎€‘๎€•๎€”๎€๎€– ๎€…๎€ƒ๎€๎€ž๎€๎€›
- ๎‚๎€๎€ƒ๎€๎€๎€‘๎€ž๎€Œ๎‚ƒ
๎€ž๎€š๎‚„๎€๎€‘**
-
๎‚๎€›๎€๎€”๎€ƒ๎€š๎€‡๎€”๎€“ SIRI /
๎‚๎€๎€‰๎€๎€๎€๎€ƒ๎€๎‚ƒ
๎€›๎€๎€ž๎€๎€‘๎€๎€‰๎€– /
๎‚๎€๎€‰๎€๎€๎€๎€ƒ๎€๎‚ƒ ๎€ž๎€š๎‚„๎€๎€‘**
-
๎‚Ž๎€Œ๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€”๎€๎€–
๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€”
[๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚–๎‚˜]
[๎‚•๎‚ ๎‚‡๎‚€๎‚ˆ๎€†๎‚Ž๎‚๎‚–๎‚˜
1 ๎‚…๎‚‡๎€Ÿ]
- ๎‚•๎€˜๎€—๎€ž๎€–๎€•๎€—๎€ž๎€”๎€—
๎€’๎€‘๎€๎€˜๎€›๎€๎€๎€๎€”
- ๎‚๎€‘๎€—๎€๎€Œ๎€๎€™๎€‹๎€”๎‚ƒ
๎€๎€‘๎€—๎€›
FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES
๎‚™๎‚•๎‚‰๎€Ÿ๎‚š๎€†๎‚๎‚‰๎‚๎‚‹๎‚˜๎‚‰๎‚๎‚…๎‚–๎‚˜ ๎€†
๎‚›๎‚‹๎‚‡๎€Š๎‚‡๎‚‰๎‚–๎‚‘ ๎‚•๎‚๎‚€๎‚๎‚Ž๎‚‹๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚
ๆฉŸ่ƒฝใจใ‚ณใƒณใƒˆ
ใƒญใƒผใƒซ
้Ÿณ้‡ๅ‡ๅฐ‘ /
ไธŠไธ€ๆ›ฒ
ๅขžๅŠ ้Ÿณ้‡ /
่ทณ่ฟ‡ๆ›ฒ็›ฎ
ZH |
[็ŸญๆŒ‰
1ๆฌก]
[ๆŒ‰ไฝ
1็ง’]
- ๅขžๅŠ 
้Ÿณ้‡
- ไธ‹ไธ€ๆ›ฒ
ๅคšๅŠŸ่ƒฝๆŒ‰้”ฎ
[ๆŒ‰ไฝ
2็ง’]
[็ŸญๆŒ‰
1ๆฌก]
[็ŸญๆŒ‰
1ๆฌก]
[ๆŒ‰ไฝ
2็ง’]
[ๅŒๅ‡ป]
[ๆŒ‰ไฝ
2็ง’]
[ๆŒ‰ไฝ
3็ง’]
- ็”ตๆบๅผ€
- ๆ’ญๆ”พ /
ๆš‚ๅœ
(้Ÿณไนๆ’ญ
ๆ”พ่ฟ‡
็จ‹ไธญ* )
- ๆŽฅๅฌ
ๆฅ็”ต /
็ป“ๆŸ
้€š่ฏ
- ๆ‹’็ป
ๆฅ็”ต
(ๅœจ้€š
่ฏไธญ )
- ้‡ๆ–ฐ
ๆ‹จๅท**
- ๆฟ€ๆดป
Siri
ยฎ
/
่ฏญ้Ÿณๅ‘ฝ
ไปค**
- ๅ…ณ็”ต
[็ŸญๆŒ‰
1ๆฌก]
[ๆŒ‰ไฝ
1็ง’]
- ๅ‡ๅฐ‘
้Ÿณ้‡
- ไธŠไธ€ๆ›ฒ
ๅŠŸ่ƒฝๅ’ŒๆŽงๅˆถ
PASO 5: ๎ฟ๎‚๎‚ 5: 5: ๆญฅ้ชค 5:
- ๅขžๅŠ 
้Ÿณ้‡
- ไธ‹ไธ€ๆ›ฒ
- ็”ตๆบๅผ€
- ๆ’ญๆ”พ /
ๆš‚ๅœ
(้Ÿณไนๆ’ญ
ๆ”พ่ฟ‡
็จ‹ไธญ* )
- ๆŽฅๅฌ
ๆฅ็”ต /
็ป“ๆŸ
้€š่ฏ
- ๆ‹’็ป
ๆฅ็”ต
(ๅœจ้€š
่ฏไธญ )
- ้‡ๆ–ฐ
ๆ‹จๅท**
- ๆฟ€ๆดป
Siri
ยฎ
/
่ฏญ้Ÿณๅ‘ฝ
ไปค**
- ๅ…ณ็”ต
Note: the EarBoost app requires an internet connection.
Note: the first time the app is launched, you may see a popup saying โ€œMEE audio EB1
would like to pair with your deviceโ€. Select โ€œpairโ€ - this is necessary for transferring EQ
data to and from the EarBoost app. Afterwards, โ€œMEE audio EB1โ€ may appear twice in
your phone or tabletโ€™s Bluetooth devices menu.
STEP 6: DOWNLOADING THE EARBOOST APP
AT&T LTE
12:26 PM
95%
Test
HEARING TEST
Test your hearing to create your
personalized adaptive audio pro๏ฌle.
You only have to test your ears once.
Your personal tuning data will be saved
to your headphones and you will be able
to use it when streaming music and other
media from all your devices.
Press the โ€œTestโ€ button below to get
started. The test takes less than 5
minutes to complete.
Search the Apple App Store or the Google Play Store for โ€œEarBoostโ€ or scan the
appropriate QR code, then download and install the app.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 6 - HERUNTERLADEN DER EARBOOST APP:
Durchsuchen Sie den Google Play Store oder Apple App Store nach "EarBoost", oder scannen Sie den
QR code, und laden anschlieรŸend die App herunter und installieren diese.
Anmerkung: Die EarBoost App benรถtigt eine Internet-Verbindung.
Anmerkung: Wenn Sie die App zum ersten mal benutzen, sollte ein Pop-Up mit der Nachricht "MEE
audio EB1 would like to pair with your device" erscheinen. Wรคhlen Sie "Pair" aus - dies ist notwendig um
EQ Daten von und zu der EarBoost App zu รผbertragen.
ร‰TAPE 6 - Tร‰Lร‰CHARGEZ L'APPLI EARBOOST:
CinemaEAR est une fonction de rehaussement audio avancรฉe laquelle permet un ajustement audio
sur-le-vif ayant quatre modes d'รฉcoute et sonores diffรฉrents.
Remarque : EarBoost requiรจre une connexion Internet.
Remarque : il est possique qu'une bulle disant ยซ MEE audio EB1 aimerait se jumeler ร  votre
pรฉriphรฉrique ยป apparaรฎsse la premiรจre fois que l'Appli est lancรฉ. Choisissez ยซ jumeler ยป - ceci est
nรฉcessaire afin que les donnรฉes EQ soient transfรฉrรฉes vers et provenant de l'Appli EarBoost. Ensuite, il
est possible que ยซ MEE audio EB1๎ฝยป apparaรฎsse ร  deux reprises sur votre cellulaire ou dans le menu de
votre tablette Bluetooth.
PASO 6 - DESCARGAR LA APLICACIร“N EARBOOST:
Busque Apple App Store o Google Play Store para obtener "EarBoost" o escanee el cรณdigo QR
apropiado, luego descargue e instale la aplicaciรณn.
Nota: la aplicaciรณn EarBoost requiere una conexiรณn a Internet.
Nota: la primera vez que se inicia la aplicaciรณn, puede ver una ventana emergente que dice "MEE audio
EB1 desea vincularse con su dispositivo". Seleccione "pair" (par): esto es necesario para transferir datos
de EQ hacia y desde la aplicaciรณn EarBoost. Despuรฉs, "MEE audio EB1" puede aparecer dos veces en
el menรบ de dispositivos Bluetooth de su telรฉfono o tableta.
๎ฟ๎‚๎‚ 6 ๎‚ ๎‚•๎‚…๎‚–๎‚๎‚‰๎‚๎‚Ž๎€Ÿ๎‚ ๎‚๎‚€๎€†๎‚‹๎‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ EARBOOST:
๎€†๎€‹๎€”๎€๎€— ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€— "EarBoost" ๎€ž๎€š Apple App Store ๎€”๎€‰๎€” Google Play Store, ๎€”๎€‰๎€” ๎€๎€๎€๎€›๎€š๎€ž๎€”๎€‘๎€™๎‚ƒ๎€๎€—
๎€๎€๎€๎€๎€ƒ๎€—๎€๎€๎€๎€ƒ๎€™๎€๎€‹๎€”๎‚ƒ QR-๎€›๎€๎€, ๎€…๎€š๎€๎€—๎€˜ ๎€๎€›๎€š๎€‚๎€š๎‚ƒ๎€๎€— ๎€” ๎€™๎€๎€๎€š๎€ž๎€๎€ƒ๎€”๎€๎€— ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€—.
๎‚๎€‘๎€”๎€˜๎€—๎€‚๎€š๎€ž๎€”๎€—: ๎€๎€‰๎€“ ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€๎€ƒ๎€š๎€ž๎€”๎€“ ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€ž๎€™๎‚†๎€—๎€ž ๎€๎€๎€๎€๎€™๎€œ ๎€› ๎€”๎€ž๎€๎€—๎€‘๎€ž๎€—๎€๎€™.
๎‚๎€‘๎€”๎€˜๎€—๎€‚๎€š๎€ž๎€”๎€—: ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€‘๎€—๎€˜๎€“ ๎€œ๎€—๎€‘๎€ƒ๎€๎€’๎€ ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€๎€ƒ๎€š๎€ž๎€”๎€“ ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€“, ๎€ƒ๎€Œ ๎€˜๎€๎‚†๎€—๎€๎€— ๎€™๎€ƒ๎€”๎€๎€—๎€๎€– ๎€ƒ๎€๎€œ๎€‰๎€Œ๎€ƒ๎€š๎€๎€‹๎€—๎€— ๎€๎€๎€๎‚„๎€‹๎€—๎€ž๎€”๎€— ๎€
๎€๎€๎€˜ ๎€‚๎€๎€ "MEE audio EB1" ๎€Ž๎€๎€‚๎€—๎€ ๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€ž๎€”๎€๎€–๎€๎€“ ๎€ ๎€ƒ๎€š๎€•๎€”๎€˜ ๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€๎€˜. ๎‚€๎€š๎€…๎€‘๎€—๎€•๎€”๎€๎€— ๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€ž๎€—๎€ž๎€”๎€— - ๎‚œ๎€๎€ ๎€ž๎€—๎€๎‚„๎€Ž๎€๎€๎€”๎€˜๎€
๎€๎€‰๎€“ ๎€๎‚„๎€˜๎€—๎€ž๎€š ๎€๎€š๎€ž๎€ž๎€Œ๎€˜๎€” ๎€ ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€š๎€˜๎€”. ๎‚Ž๎€œ๎€๎€๎€‰๎€—๎€๎€๎€๎€ƒ๎€”๎€” ยซMEE audio EB1ยป ๎€˜๎€๎‚†๎€—๎€ ๎€๎€๎€๎‚„๎€‘๎€š๎‚†๎€š๎€๎€–๎€๎€“ ๎€๎€ƒ๎€š๎‚†๎€๎€Œ ๎€ƒ ๎€˜๎€—๎€ž๎€
๎€™๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ Bluetooth ๎€ƒ๎€š๎€•๎€—๎€’๎€ ๎€๎€—๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€ž๎€š ๎€”๎€‰๎€” ๎€œ๎€‰๎€š๎€ž๎€•๎€—๎€๎€š.
6 - EarBoost
QR Apple app Google Play "EarBoost"
EarBoost app
"MEE audio EB1 would like to pair with your device"
"pair" EQ EarBoost app Bluetooth
"MEE audio EB1"
ไธ‹ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 6 - ่ฝฝ EARBOOST่€ณๆœบAPP:
ๅœจ่‹นๆžœๆˆ–่ฐทๆญŒ็š„ๅฎ˜ๆ–นๅบ”็”จๅ•†ๅบ—ๆœ็ดขโ€œEarboostโ€ๆˆ–ๆ‰ซๆ็›ธๅบ”ไบŒ็ปด็ ๏ผŒ็„ถๅŽไธ‹่ฝฝๅนถๅฎ‰่ฃ…ๅบ”็”จ็จ‹ๅบใ€‚
ๆณจๆ„๏ผšไธ‹่ฝฝโ€œEarboostโ€ๅบ”็”จ็จ‹ๅบ้œ€่ฆ่ฎพๅค‡่ฟžๆŽฅ็ฝ‘็ปœใ€‚
ๆณจๆ„๏ผš็ฌฌไธ€ๆฌกๅฏๅŠจๅบ”็”จ็จ‹ๅบๆ—ถ๏ผŒไฝ ๅฏ่ƒฝไผš็œ‹ๅˆฐๅผน็ช—ๆ็คบโ€œMEE audio EB1้œ€่ฆ้…ๅฏนไฝ ็š„่ฎพๅค‡โ€้€‰ๆ‹ฉโ€œ่ฟžๆŽฅโ€-่ฟ™
ๆ˜ฏไผ ้€’EQๅบ”็”จๆ•ฐๆฎๆ‰€ๅฟ…้กป็š„ๆญฅ้ชคใ€‚็„ถๅŽ๏ผŒโ€œMEE audio EB1โ€ๅฏ่ƒฝไผšไธคๆฌกๅ‡บ็Žฐๅœจไฝ ็š„ๆ‰‹ๆœบๆˆ–ๅนณๆฟ็”ต่„‘็š„่“็‰™่ฎพ
ๅค‡ๅˆ—่กจ้‡Œใ€‚
STEP 6: DOWNLOADING THE EARBOOST APP (DE, FR, ES, RU, JA, ZH)
SCHRITT 4 - TRAGEN DER KOPFHร–RER (FORTSETZUNG): Wenn nicht in Gebrauch,
clip die Ohrhรถrer zusammen mit den eingebauten Magneten.
ร‰TAPE 4 - Lorsqu'ils ne sont pas utilisรฉs, faites glisser les รฉcouteurs ensemble en
utilisant des aimants intรฉgrรฉs.
PASO 4 - Cuando no estรฉ en uso, conecte los auriculares utilizando imanes
incorporados.
๎ฟ๎‚๎‚ 4 ๎‚ ๎‚€๎‚‡๎‚ˆ๎€†๎€Š ๎‚…๎‚๎‚๎‚€๎‚‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ ๎‚Š๎‚๎‚€๎‚๎‚ ๎‚๎‚‹๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‡๎‚Œ: ๎€Ÿ๎€๎€’๎€๎€š ๎€ž๎€— ๎€”๎€๎€œ๎€๎€‰๎€–๎€…๎€™๎€—๎€๎€—, ๎€๎€๎€—๎€๎€”๎€ž๎€”๎€๎€— ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€”
๎€ƒ๎€˜๎€—๎€๎€๎€— ๎€œ๎€‘๎€” ๎€œ๎€๎€˜๎€๎€‹๎€” ๎€ƒ๎€๎€๎€‘๎€๎€—๎€ž๎€ž๎€Œ๎€Ž ๎€˜๎€š๎€’๎€ž๎€”๎€๎€๎€ƒ.
ๆญฅ้ชค4 - ้…ๅฏน๏ผˆ็ปญ๏ผ‰: ไธไฝฟ็”จๆ—ถ๏ผŒ็”จๅ†…็ฝฎ็ฃ้“ๅฐ†่€ณๆœบๅธ้™„่ฟžๆŽฅๅœจไธ€่ตทใ€‚
STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST
AT&T LTE
12:26 PM
95%
MY EQ
P ROFILE 1 P ROFILE 2 S A V E P ROFILE
6.0dB 6.0dB 3.0dB 2.0dB 4.0dB
64.0 250.0 1.0k 4.0k 12.0k
H EARING T EST
L EVEL
1.0
P REVIEWE AR B OOS T O N
c
d
a
b
Press the "Hearing Test" button (A) to create your initial adaptive audio profile.
Follow the on-screen instructions to complete the test.
Once you complete the test and navigate back to the appโ€™s home page, your custom EQ
curve will be available under the โ€œMy EQโ€ preset (B).
Press the โ€œPreviewโ€ button (C) or play a music track in a background app and toggle the
โ€œEarBoost on/offโ€ button (D) to test the difference.
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 7 - EINRICHTEN DES EARBOOST:
Drรผcken Sie den "Hearing Test" Knopf (A) um ein erstes adaptives Audio Profil zu erstellen. Folgen Sie
den Hinweisen auf dem Bildschirm um den Test abzuschlieรŸen.
Wenn Sie den Test abgeschlossen haben und zurรผck zum Home-Screen der App navigieren, wird Ihre
EQ Kurve unter "My EQ" verfรผgbar sein (B).
Drรผcken Sie den "Preview" Knopf (C) oder spielen Sie Musik in einer anderen App im Hintergrund ab
und bewegen Sie den "EarBoost on/off" Knopf (D), um den Unterschied zu spรผren.
ร‰TAPE 7 - Dร‰MARRER AVEC EARBOOST:
Appuyez sur le bouton ยซ Test d'รฉcoute ยป (A) afin de crรฉer votre profile adaptatif audio initial. Suivez les
directives affichรฉes ร  l'รฉcran afin de complรฉter le test.
Une votre test complรฉtรฉ, revenez ร  la page d'accueil de l'Appli, votre courbe EQ personnalisรฉe sera
disponible sous le prรฉ-rรฉglage ยซ Mon EQ ยป (B).
Appuyez sur le bouton ยซ Aperรงu ยป (C ) ou lisez une piste de musique en retrait et alternez le bouton ยซ
EarBoost Allumรฉ/ร‰teint ยป (D) afin de tester la diffรฉrence.
PASO 7 - COMENZANDO CON EARBOOST:
Presione el botรณn "Hearing Test" (Prueba de audiciรณn) (A) para crear su perfil de audio adaptativo
inicial. Siga las instrucciones en pantalla para completar la prueba.
Una vez que complete la prueba y vuelva a la pรกgina de inicio de la aplicaciรณn, su curva de EQ
personalizada estarรก disponible en el preajuste "My EQ" (Mi EQ) (B).
Presione el botรณn "Preview" (Vista previa) (C) o toque una pista de mรบsica en una aplicaciรณn de fondo y
active el botรณn "EarBoost on/off" (D) para probar la diferencia.
๎ฟ๎‚๎‚ 7 ๎‚ ๎€†๎‚…๎‚๎‚๎‚‹๎‚˜๎‚ญ๎‚๎‚Ž๎‚๎‚‰๎€†๎‚‡ ๎‚๎‚€๎€†๎‚‹๎‚๎‚ˆ๎‚‡๎‚‰๎€†๎‚‚ EARBOOST:
๎‚‰๎€š๎‚†๎€˜๎€”๎€๎€— ๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ "Hearing Test" (ยซ๎‚๎€‘๎€๎€ƒ๎€—๎€‘๎€›๎€š ๎€๎€‰๎€™๎€Ž๎€šยป) (๎‚) ๎€‚๎€๎€๎‚„๎€Œ ๎€๎€๎€…๎€๎€š๎€๎€– ๎€ž๎€š๎€‚๎€š๎€‰๎€–๎€ž๎€Œ๎‚ƒ ๎€š๎€™๎€๎€”๎€ ๎€œ๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€– ๎€œ๎€
๎€œ๎€š๎€‘๎€š๎€˜๎€—๎€๎€‘๎€š๎€˜ ๎€ƒ๎€š๎€•๎€—๎€’๎€ ๎€๎€‰๎€™๎€Ž๎€š. ๎‚…๎€‰๎€—๎€๎€™๎‚ƒ๎€๎€— ๎€”๎€ž๎€๎€๎€‘๎€™๎€›๎€‡๎€”๎€“๎€˜ ๎€ž๎€š ๎‚œ๎€›๎€‘๎€š๎€ž๎€—.
๎‚๎€๎€๎€‰๎€— ๎€…๎€š๎€ƒ๎€—๎€‘๎€•๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€๎€—๎€๎€๎€š ๎€” ๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€Ž๎€๎€๎€š ๎€› ๎€๎€๎€˜๎€š๎€•๎€ž๎€—๎‚ƒ ๎€๎€๎€‘๎€š๎€ž๎€”๎€‡๎€— ๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€ƒ๎€š๎€•๎€š ๎€œ๎€—๎€‘๎€๎€๎€ž๎€š๎€‰๎€”๎€…๎€”๎€‘๎€๎€ƒ๎€š๎€ž๎€ž๎€š๎€“ ๎€ž๎€š๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€›๎€š
๎‚œ๎€›๎€ƒ๎€š๎€‰๎€š๎‚ƒ๎€…๎€—๎€‘๎€š ๎‚„๎€™๎€๎€—๎€ ๎€๎€๎€๎€๎€™๎€œ๎€ž๎€š ๎€ƒ ๎€œ๎€‘๎€—๎€๎€™๎€๎€๎€š๎€ž๎€๎€ƒ๎€›๎€— "My EQ" (ยซ๎€Š๎€๎‚ƒ ๎‚œ๎€›๎€ƒ๎€š๎€‰๎€š๎‚ƒ๎€…๎€—๎€‘ยป) (B).
๎‚‰๎€š๎‚†๎€˜๎€”๎€๎€— ๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ โ€œPreviewโ€ (ยซ๎‚๎€‘๎€—๎€๎€ƒ๎€š๎€‘๎€”๎€๎€—๎€‰๎€–๎€ž๎€Œ๎‚ƒ ๎€œ๎€‘๎€๎€๎€˜๎€๎€๎€‘ยป) (C) ๎€”๎€‰๎€” ๎€ƒ๎€๎€๎€œ๎€‘๎€๎€”๎€…๎€ƒ๎€—๎€๎€”๎€๎€— ๎€˜๎€™๎€…๎€Œ๎€›๎€™ ๎€ƒ ๎€๎€‘๎€™๎€’๎€๎€˜
๎€œ๎€‘๎€”๎€‰๎€๎‚†๎€—๎€ž๎€”๎€” ๎€” ๎€œ๎€—๎€‘๎€—๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€š๎‚ƒ๎€๎€— ๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€™ โ€œEarBoost on/offโ€ (ยซ๎‚Ž๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€— / ๎€ƒ๎€Œ๎€›๎€‰๎€๎€‚๎€—๎€ž๎€”๎€— EarBoostยป) (D) ๎€๎€‰๎€“
๎€œ๎€‘๎€๎€ƒ๎€—๎€‘๎€›๎€” ๎€‘๎€š๎€…๎€ž๎€”๎€‡๎€Œ.
7 - EARBOOST
"Hearing Test" A)
Home EQ"My EQ"(B)
โ€Preview" (C) "Earboost on/off" (D)
ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ— 7 - ๅผ€ๅง‹ไฝฟ็”จEARBOOST:
ๆŒ‰ไธ‹โ€œๅฌๅŠ›ๆต‹่ฏ•โ€ๆŒ‰้’ฎ(A)ๅˆ›ๅปบๅˆๅง‹่‡ช้€‚ๅบ”้Ÿณ้ข‘่ต„ๆ–™,ๆŒ‰็…งๅฑๅน•ไธŠ็š„ๆŒ‡ไปคๅฎŒๆˆไฝ™ไธ‹ๆต‹่ฏ•ใ€‚
ๅฝ“ไฝ ๆŒ‰็…งๆญฅ้ชคๅฎŒๆˆๆต‹่ฏ•ๅ’Œๆ“ไฝœๅ›žๅˆฐๅบ”็”จ็จ‹ๅบ็š„ไธป้กตไธŠ,ๆ‚จ็š„่‡ชๅฎšไน‰EQๆ›ฒ็บฟๅฏไปฅๅœจโ€œMy EQโ€้ข„่ฎพ(B)ใ€‚
ๆŒ‰ไธ‹โ€œ่ฏ•ๅฌโ€ๆŒ‰้’ฎ(C)ๅœจๅŽๅฐๅบ”็”จ็จ‹ๅบไธŠๆ’ญๆ”พ้Ÿณไน๏ผŒๅนถๅœจAPPไธŠๅˆ‡ๆขโ€œEarBoostๅผ€/ๅ…ณโ€ๆŒ‰้’ฎ(D)ๆต‹่ฏ•ๆ’ญๆ”พๅŒบๅˆซใ€‚
STEP 7: GETTING STARTED WITH EARBOOST (DE, FR, ES, RU, JA, ZH)
Your custom audio enhancement profile can be further adjusted manually using the drag
handles on individual frequencies (A) and also using the โ€œLevelโ€ slider (B), which changes
the severity of the enhancement.
Once done adjusting, select โ€œSave Profileโ€ (C) to save your custom EQ curve to one of the
two available profiles. These can then be accessed and loaded into your EB1 earphones
using the โ€œProfile 1โ€ (D) and โ€œProfile 2โ€ (E) buttons.
STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT
AT&T LTE
12:26 PM
95%
MY EQ
P ROFILE 1 P ROFILE 2 S A V E P ROFILE
6.0dB 6.0dB 3.0dB 2.0dB 4.0dB
64.0 250.0 1.0k 4.0k 12.0k
H EARING T EST
L EVEL
1.0
P REVIEWE AR B OOS T O N
a
b
e
d
c
DE
FR
ES
RU
JA
ZH
SCHRITT 8 - WEITERE ANPASSUNG:
Ihr personalisiertes Audio-Verstรคrkungs-Profil kann noch weiter eingestellt werden indem Sie die Balken
der individuellen Frequenzen (A) und der verschiedenen "Level" (B) verschieben, was den Grad der
Verstรคrkung einstellt. Wenn Sie fertig mit den gewรผnschten Einstellungen sind, wรคhlen Sie "Save Profile"
(C) aus, um Ihre personalisierte EQ Kurve in eines der beiden Profile zu speichern.
Wenn Sie fertig mit dem Einstellen sind, wรคhlen Sie "Save Profile" (C) aus, um Ihre personalisierte Kurve
in eines der Profile zu speichern. Auf diese kรถnnen Sie sodann zugreifen und sie in Ihre EB1 Kopfhรถrer
laden, indem Sie die "Profile 1" (D) oder "Profile 2" (E) Knรถpfe drรผcken.
ร‰TAPE 8 - AUTRES AJUSTEMENTS:
Votre profile de rehaussement audio personnalisรฉ peut รชtre ajustรฉ manuellement ร  l'aide des boutons
d'ajustement des frรฉquences individuelles (A) ainsi qu'en utilisant le ยซ glisseur du niveau ยป (B), ce qui
modifiera le rehaussement.
Une fois l'ajustement effectuรฉ, sรฉlectionnez la ยซ Sauvegarde du profile ยป (C) afin de sauvegarder votre
courbe EQ personnalisรฉe ร  un des deux profiles disponibles. Ceux-ci peuvent รชtre atteints et
tรฉlรฉchargรฉs dans votre casque d'รฉcoute EB1 ร  l'aide des touches ยซ Profile 1 ยป (D) et ยซ Profile 2 ยป (E).
PASO 8 - AJUSTE ADICIONAL:
El perfil de mejora de audio personalizado puede ajustarse aรบn mรกs manualmente utilizando los
controles de arrastre en frecuencias individuales (A) y tambiรฉn utilizando el control deslizante "Level"
(Nivel) (B), que cambia la gravedad de la mejora.
Una vez hecho el ajuste, seleccione "Save Profile" (Guardar perfil) (C) para guardar su curva de EQ
personalizada en uno de los dos perfiles disponibles. A continuaciรณn, se puede acceder y cargar en sus
auriculares EB1 utilizando los botones "Profile 1" (Perfil 1) (D) y "Profile 2" (Perfil 2)(E).
๎ฟ๎‚๎‚ 8 ๎‚ ๎‚ ๎‚๎‚๎‚๎‚‹๎‚‰๎€†๎‚–๎‚‡๎‚‹๎‚˜๎‚‰๎‚๎‚‚ ๎€Ÿ๎‚๎‚€๎‚€๎‚‡๎€Ÿ๎‚–๎€†๎‚€๎‚๎‚Ž๎€Ÿ๎‚:
๎‚Ž๎€š๎€• ๎€œ๎€—๎€‘๎€๎€๎€ž๎€š๎€‰๎€”๎€…๎€”๎€‘๎€๎€ƒ๎€š๎€ž๎€ž๎€Œ๎‚ƒ ๎€œ๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€– ๎€™๎€‰๎€™๎€‚๎€•๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€…๎€ƒ๎€™๎€›๎€š ๎€˜๎€๎‚†๎€ž๎€ ๎€๎€š๎€‰๎€—๎€— ๎€๎€๎€‘๎€—๎€’๎€™๎€‰๎€”๎€‘๎€๎€ƒ๎€š๎€๎€– ๎€ƒ๎€‘๎€™๎€‚๎€ž๎€™๎€ ๎€ ๎€œ๎€๎€˜๎€๎€‹๎€–๎€
๎€œ๎€๎€‰๎€…๎€™๎€ž๎€›๎€๎€ƒ ๎€ž๎€š ๎€๎€๎€๎€—๎€‰๎€–๎€ž๎€Œ๎€Ž ๎€‚๎€š๎€๎€๎€๎€๎€š๎€Ž (A), ๎€š ๎€๎€š๎€›๎‚†๎€— ๎€ ๎€œ๎€๎€˜๎€๎€‹๎€–๎€ ๎€œ๎€๎€‰๎€…๎€™๎€ž๎€›๎€š โ€œLevelโ€ (ยซ๎‚•๎€‘๎€๎€ƒ๎€—๎€ž๎€–ยป) (B), ๎€›๎€๎€๎€๎€‘๎€Œ๎‚ƒ ๎€”๎€…๎€˜๎€—๎€ž๎€“๎€—๎€
๎€๎€๎€—๎€œ๎€—๎€ž๎€– ๎€™๎€๎€”๎€‰๎€—๎€ž๎€”๎€“.
๎‚๎€๎€๎€‰๎€— ๎€ƒ๎€Œ๎€œ๎€๎€‰๎€ž๎€—๎€ž๎€”๎€“ ๎€ž๎€š๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€›๎€” ๎€ƒ๎€Œ๎‚„๎€—๎€‘๎€”๎€๎€— โ€œSave Profileโ€ (ยซ๎‚…๎€๎€Ž๎€‘๎€š๎€ž๎€”๎€๎€– ๎€œ๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€–ยป) (C), ๎€‚๎€๎€๎‚„๎€Œ ๎€๎€๎€Ž๎€‘๎€š๎€ž๎€”๎€๎€– ๎€๎€ƒ๎€๎€”
๎€ž๎€š๎€๎€๎€‘๎€๎‚ƒ๎€›๎€” ๎€ƒ ๎€๎€๎€ž๎€๎€˜ ๎€”๎€… ๎€๎€ƒ๎€™๎€Ž ๎€๎€๎€๎€๎€™๎€œ๎€ž๎€Œ๎€Ž ๎€œ๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€—๎‚ƒ. ๎‚ญ๎€š๎€๎€—๎€˜ ๎€”๎€Ž ๎€˜๎€๎‚†๎€ž๎€ ๎€…๎€š๎€’๎€‘๎€™๎‚†๎€š๎€๎€– ๎€ƒ ๎€ƒ๎€š๎€•๎€” ๎€ž๎€š๎€™๎€•๎€ž๎€”๎€›๎€” ๎€ ๎€œ๎€๎€˜๎€๎€‹๎€–๎€
๎€›๎€ž๎€๎€œ๎€๎€› โ€œProfile 1โ€ (ยซ๎‚๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€– 1ยป) (D) ๎€” โ€œProfile 2โ€ (ยซ๎‚๎€‘๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€– 2ยป) (E).
โ€Level" (B)
"Save Profile" C) ,
"Profile1"(D) "Profile2"(E) EB1
ๆญฅ้ชค8 - ่ฟ›ไธ€ๆญฅ่ฐƒๆ•ด:
ไฝ ็š„่‡ชๅฎšไน‰้Ÿณ้ข‘ๅขžๅผบ้…็ฝฎๆ–‡ไปถๅฏไปฅ้€š่ฟ‡ไฝฟ็”จๅ•ไธช้ข‘็Ž‡๏ผˆA๏ผ‰ไธŠ็š„ๆŒ‰้’ฎๆ‰‹ๅŠจๆ‹–ๆ”พ่ฐƒๆ•ด๏ผŒไนŸๅฏไปฅไฝฟ็”จ้ข‘็Ž‡โ€œๆฐดๅนณโ€ๆป‘
ๅ—(B),ไปŽ่€Œๆ”นๅ˜็š„ไธๅˆ้€‚็š„้ข‘็Ž‡ๆๅ‡ใ€‚
ๅฎŒๆˆ่ฐƒๆ•ดๅŽ๏ผŒ้€‰ๆ‹ฉโ€œไฟๅญ˜้…็ฝฎๆ–‡ไปถโ€๏ผˆC๏ผ‰ๅฐ†่‡ชๅฎšไน‰็š„ๅ‡่กกๅ™จๆ›ฒ็บฟไฟๅญ˜ๅˆฐไธคไธชๅฏ็”จ้…็ฝฎๆ–‡ไปถไธญ็š„ไธ€ไธชไธญใ€‚ไฝ ๅฏไปฅ
ไฝฟ็”จโ€œ่‡ชๅฎšไน‰ 1โ€๏ผˆD๏ผ‰ๅ’Œโ€œ่‡ชๅฎšไน‰2โ€๏ผˆE๏ผ‰ๆŒ‰้’ฎ้šๆ—ถ่ฎฟ้—ฎๅ’ŒๅŠ ่ฝฝๅˆฐๆ‚จ็š„่€ณๆœบไธญใ€‚
STEP 8: FURTHER ADJUSTMENT (DE, FR, ES, RU, JA, ZH)
/