OPERATING INSTRUCTIONS
These soldering guns are designed for intermittent use with a duty cycle of one minute
poweron, then four minutes off. For high wattage output, 260 watts (D550),
140 watts (8200), pull trigger to firstposition. For low wattage output, 200watts(D550),
100 watts(8200), pull trigger to the second position, oruntil it is fully compressed.
If the tip does not heat properly,tighten up the screws.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR BEST RESULTS
1. The items to be soldered must beclean at theconnection area. Thiscan be achieved
with wire wool orfine emerycloth.
2. Make a good mechanical connection by wrapping wires around eachother or around
a terminal post.
3. When applying heat,apply a small amount ofsolder to the tip toprovide proper
heat transfer. Heat should beapplied to the base material, e.g. wires/terminal,so that they become sufficiently hot to
melt the solder to flow into the joint.
4. Afterthe solder has flowed, slide the tip smoothly away toleave the joint neat. When using a soldering gun,the trig-
ger should never bereleased before thetip has cleared the solder joint. Allowing the tip tocool while in contact with
the solder will result in a disturbed joint.
5. Avoid joint orwire movement while soldering. A soldering aid tool or plierscan be used to hold the joint in place.
Gently blowing onthe joint will speed cooling.
6. On electrical and particularly electroniccomponents, avoid excessive heat.
7. Do not apply more solder than necessary.
8. It is advisable totin wires before soldering, especially stranded wire. Twist the strands together, then heat and saturate
with solder.
9. Creating the joint iseasy after tinning. Just twistthe wires together and apply a small amount of solder orflux, and
heat.The result will bea smooth, electrically efficient soldered joint.
10. To desolder, apply heat and use a soldering aid tool to separate the joint. Be sureto use new solder when re-soldering.
11. Fumes given offbysomefluxescanbe dangerous. Important: Be sure there is adequateventilationtotheworking area.
SAFETY PRECAUTIONS
Weller
®
soldering guns are very safe tools. They are CUL approved, and comply withall the relevant safety regulations in
NorthAmerica. Nevertheless, like all electrical appliances, they must behandled with proper care. Never forget that the
soldering tip reaches very high temperatures. This appliance has a polarized plug (one blade is widerthan the other). To
reduce therisk of electric shock, this plugis intended to fit in a polarized outlet only one way. Ifthe plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug inany way.
WARRANTY
CooperHand Tools warrants this product willbe free from defects in material and workmanship for a periodof seven (7)
yearsfrom the dateof purchase. No warranty is made with respect toproductswhich have been (a)altered, modified or
repaired by anyone other thanCooper Hand Tools; (b) subject toabuse, improper use, negligence, accident or improper
storage; (c) installed, used ormaintained not in accordance with normal practices or the instructions and specifications of
CooperHand Tools; or(d) used inconjunction with any product, device, component or system, that iseither defective,the
source of a defect, or not reasonably intended tobe used inconjunction with this product.
The foregoing limited warranty is exclusive and inlieu of allother warranties,whether expressed, implied orstatutory,
including, but not limited to, any warranty ofmerchantability or fitness for any particular purpose. The obligation of
Cooper Hand Tools underthis limited warranty is expressly limited torepairing the product, refunding the purchase price
or replacing the product, atthe sole and absolute discretion of Cooper Hand Tools,at nochargeto Buyer.
The remedies provided for herein shall constitute the sole recourse of Buyeragainst CooperHand Tools, whether the
claim is made intort or in contract, including claims based onwarranty, negligence, strict liability, deceit, fraud, misrepre-
sentation or otherwise. Inno event shall Cooper HandTools beliable for special, indirect, incidental or consequential dam-
ages (regardless ofthe form of action), nor for lost profits. Cooper Hand Tools liability forany claims ordamages arising
out of orconnectedwith the manufacture, sale, delivery, use,maintenance, repair ormodification ofthis product shall not
exceedits purchase price.
Cooper Hand Tools will,during the warranty period, repair, replace orrefundthe purchase price of any product found to
be defective in accordance with this limited warranty. Return freight prepaid with proof of purchase to: For USA; Cooper
Hand Tools, 1000 Lufkin Road, Apex, NC27539.
For Mexico; Libramiento La Joya Esq. Av. Politecnico, y calle San Blas, Bodega 2, Cuautitlán, Estado deMéxico C.P.
54870
OFF HIGH LOW
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Ces pistolets à souder sont prévus pourune utilisation intermittente, avec un cycle de service
comprenant une minute en fonction et quatre minutes à l’arrêt. Pour le wattage élevé de
260 watts (D550) oude 140 watts (8200), presser ladétente à lapremièreposition. Pourle
bas wattage de200 watts (D550) oude 100 watts (8200), presser ladétente à ladeuxième
position ou à fond. Si la pointe ne chauffe pas bien, serrer les vis.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS, SUIVRE CES INSTRUCTIONS
1. Les pièces à souder doivent être propres au pointde jonction. À cet effet,les nettoyer
avec de la laine métallique ou de la toile d’émeri fine.
2. Établir unbon contact mécanique en enroulant les fils l’un sur l’autre ousur une borne.
3. Quandon chauffe, appliquer un peu de soudure sur la pointe pour assurer unbon transfert
de la chaleur. Appliquer la chaleur sur le matériau debase, c’est-à-dire sur lesfils ou la
borne, de façonà les chauffer suffisammentpour que la soudure fondeet coule dans le joint.
4. Quandla soudure s’est écoulée, écarter lentement la pointe pour laisser unjoint net. Avec un pistolet à souder, ne
jamaisrelâcher la détente avantd’avoirécarté la pointe du joint. Sion laisse lapointe refroidir quand elleest en contact
avec la soudure, on obtiendra unjoint imparfait.
5. Éviterde déplacerle joint oulesfils pendant le soudage. On peutmaintenir lejoint en place à l’aided’un accessoire de
soudage oud’une pince. On peutsoufflerdoucement sur lejoint pour accélérer le refroidissement.
6. Éviterde trop chauffer les composants électriqueset plus particulièrement les composants électroniques.
7. Ne pas appliquer plus desoudure qu’il n’en faut.
8. On recommande d’étamerles filsavantle soudage,surtout s’ilssont torsadés. Torsader les conducteursensemblepuis
chauffer et saturer de soudure.
9. Le joint estfacile à formeraprès l’étamage. Il suffitdetorsaderlesconducteurs et d’appliquer unpeude soudure ou de
décapant puis dechauffer. On obtient ainsi un joint soudé lisse, avec un excellent contact électrique.
10. Pourdessouder, chaufferet séparer les élémentsdujointàl’aided’un auxiliairedesoudage. Pourressouder,utiliserde la
soudure neuve.
11. Lesvapeursquedégagent certains décapants peuvent êtredangereuses. Important: Il doit y avoir uneventilation suff
isante dans lelieu de travail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les pistolets à souder Weller
®
sont très sécuritaires. Ils sont approuvés par CUL etsont conformes à tous les règlements
de sécurité pertinents d’Amériquedu Nord. Mais, comme tous les appareils électriques,on doit les manipuler avec
précaution. Ne jamais oublier que la pointe à souderatteint des températures très élevées. Cet appareil est équipé d’une
fiche polarisée (une broche est plus largeque l’autre). Pour réduire les risques dechoc électrique,on nepeut brancher
cette fichedans une prise de courant que d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,l’inverser.
Si elle nes’adapte pas, consulter unélectricien qualifié. Nepas modifier la fiche.
GARANTIE
Cooper Hand Tools garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de constructionpendant une période de sept
annéesà compter dela date d’achat. Aucune garantie n’est offerte concernant les produits qui ont été a)modifiés ou
réparés par quiconque autre que Cooper Hand Tools, b) soumis à des abus, de la négligence,un accident ou un mauvais
remisage, c)installés, utilisés ou entretenus d’une manière quine correspond pas aux pratiques normales ni aux instruc-
tions et données techniques de Cooper Hand Tools, ou d)utilisésen combinaison avec unproduit, dispositif ousystème
quelconque qui est défectueux, la sourced’un défaut ou qui,d’une manière raisonnable,n’était pas construit pour être util-
isé avec ceproduit.
La garantie limitée ci-dessus est exclusive etremplace toutes les autresgaranties, exprimées, sous entendues ouprévues
par la loi, y compris, mais pas limitées à,toute garantie de vendabilité oud’adaptation à un usage particulier. Selon cette
garantie limitée, l’obligation de Cooper Hand Tools est expressément limitée à la réparation du produit, au remboursement
du prix d’achat ouau remplacement du produit, à laseule et entière discrétion de Cooper Hand Tools,sans frais pour l’a-
cheteur.
Les remèdes prévus ici constituent le seul recours del’acheteur contre Cooper HandTools, que laréclamation soit sous
forme d’action en responsabilité délictuelle ou contractuelle, y compris les réclamations basées sous la garantie, la négli-
gence,la responsabilité stricte, latromperie, la fraude, des fausses déclarations ou autres. En aucun cas, Cooper Hand
Tools nepeut être tenu responsable des dommages spéciaux, indirects,secondaires ou consécutifs (quelle que soit la
forme de l’action) ni laperte de bénéfices. La responsabilité de Cooper Hand Toolspour toute réclamation ou tout dom-
mage provenant de, ou en rapport avec, la construction, la vente, la livraison, l’utilisation, l’entretien, la réparation ou la
modification dece produit ne peut dépasser le prix d’achat.
Pendant lapériode de garantie, Cooper Hand Tools réparera, remplacera ou remboursera leprix de tout produit qui s’avère
défectueux, conformémentà cette garantie limitée. Renvoyer le produit, port payé, avec lapreuve d’achat, à Cooper Hand
Tools, 1000 Lufkin Road, Apex,NC 27539.
ARRÊT HAUT BAS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Su pistola para soldar está diseñada para usointermitentecon un ciclo detrabajo deun minuto
encendida y cuatro minutos apagada. Para obtener la máxima potencia (260 watts parael mod.
D550y 140 watts para el mod. 8200) presione el gatillo a lasegunda posición, o hasta que esté
completamente comprimido. Sila punta no calientaapropiadamente, apriete los tornillos.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
1. Las partes a soldar deben estar limpias en el áreadeconexión. Esto se puede lograr con una fibra
de alambre o lija.
2. Haga una buena conexión mecánica enredandolosalambres entresio alrededor deunaterminal.
3. Cuandose aplique calor, aplique una pequeña cantidad de soldadura a la punta para
conseguir una transferencia de calor adecuada. El calor deber ser aplicado al metalbase,
por ejemplo, alambre o terminal, de maneraquese calienten losuficientemente para derretir la
soldadura y hacerlafluir en la unión.
4. Después deque ha fluidola soldadura, deslice la punta suavemente hasta que la unión tengauna
buena apariencia. Cuandose usa una pistola,el gatillo nodebe dejar deaccionarse hasta que lapunta yano esté encontacto conla
unión Elpermitir que lapunta seenfríe cuando todavíaseencuentra en contacto con lasoldadura alterará la unión.
5. Evite que semueva la unión o elalambremientrasse suelda. Unlápizauxiliaropinzaspuedenusarsepara mantener launión ensu
lugar. Elsoplar ligeramente sobre la unión acelerará el enfriado de lasoldadura.
6. Evite elcalentamiento excesivoenlos componentes eléctricos peroespecialmente en loselectrónicos.
7. No aplique más quela soldadura necesaria.
8. Serecomienda estañarlosalambresantesdesoldar, especialmente elcable. Enrollar losalambres, entoncessaturarlosconsoldadura.
9. El crear launión esfácil después del estañado. Solamente hayqueenrollar los alambres y aplicaruna pequeña cantidad de
soldadura o flux y calor. El resultado serála unión soldada eléctricamente eficiente.
10. Para desoldar, hay queaplicar calor y usarunlápiz auxiliar para separar launión. Cuando vuelvaa soldar asegurese de usar
soldadura nueva.
11. Los humoso vapores producidosporalgunos fluxespuedenserpeligrosos. Importante: asegurarsequeexisteventilación adecuada
en el áreadetrabajo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las pistolas para soldar Weller
®
son herramientas muy seguras. Están aprobadas por laCUL,y cumplen con todas las normas de
seguridad más relevantes en Norte América. Sinembargo, como todos los aparatos eléctricos, deben ser usadas con lasdebidas
precauciones. Nuncaolvidar que la puntaalcanza altas temperaturas. Este aparato viene con unenchufe polarizado (una terminal es
más anchaque laotra). Para reducir elriesgo dechoque eléctrico, esta clavija está diseñada para conectarse en un contacto polariza-
do en una sola dirección. Sila clavija nosepuedeconectar debidamente alcontacto, voltéela. Si aún asínoselogra conectar, con-
tacte a unelectricista calificado. No modifique la clavija de ninguna manera.
Si el cordón y la clavija son dañados deberán repararsepor Cooper Hand Toolso personal calificado.
GARANTIA
CooperHandTools garantiza este producto contra defectosdemateriales y mano deobra, por un período desiete (7)añosa partir de
la fecha decompra. No seofrece ninguna garantíaparaproductos que hayan sido (a) alterados, modificados o reparadosporperson-
al ajeno a Cooper Hand Tools; (b)sometidos a maltrato, usoindebido, uso negligente, condiciones inadecuadas dealmacenamiento, o
hayan sufrido daños por accidente; (c) instalados, usados o mantenidos sinobservar precauciones normales parael caso,o sin
cumplirconlas instrucciones y especificacionesde Cooper Hand Tools; o (d) usadoscon cualquier producto, equipo, componente o
sistemadefectuoso, o que puede causarun defecto, o que no estédestinado ni diseñado para ser utilizado con esteproducto. La pre-
sente garantía esdecarácter exclusivo y seotorga en reemplazo decualquier otra garantía, sea expresa o implícita incluyendo, aunque
sin limitaciones, todagarantía deaptitud comercial o capacidad para cumplir con unpropósito particular. La obligación de Cooper
Hand Toolsbajolos términos de esta garantía limitada, se limitaexpresamente a la reparación del producto, o la devolución del precio
por él pagado, o el cambio del producto, segúnlodecida Cooper Hand Tools, sin costo alguno para elComprador. Las medidas cor-
rectivas anteriormente mencionadas constituyen elúnico recurso del Comprador contra CooperHandTools, sea elreclamo basado en
cláusulascontractuales o extracontractuales,incluyendo reclamospor garantía, negligencia, responsabilidad civil,falsedad, fraude,dis-
torsión dehechos o de cualquier otrotipo. Enningún caso Cooper Hand Toolsserá responsable por perjuicios especiales, indirectos,
incidentales nidirectos (independientemente del curso de acción), ni por lucro cesante. La responsabilidad deCooper Hand Toolsen
relacióna cualquier reclamo emergente como consecuencia de, o asociado con, lafabricación, la venta,leentrega, el uso, elmanten-
imiento,lareparación o la modificación de esteproducto, en ningúncasoserámayor queelprecio decompra del mismo. Dentro del
período degarantía, CooperHandTools reparará o cambiará el producto, o devolverá el importe por él pagado, sielproducto presen-
tara enrealidad defectos contemplados en lascondiciones de estagarantía limitada.Enviar elproducto con el franqueo de retorno
pagadoy la factura o recibo de compra, a:Cooper Hand Tools, 1000 Lufkin Road, Apex,NC27539.
ParaMéxico:
Centro de distribución y Ventas México
Av. Libramiento lajoya esq.
politecnico y calle San Blas
Bodega 2
C.P. 54870
Cuautitlán, Estado deMéxico
Refacciones, accesorios, componentes y consumibles pueden ser adquiridos en la dirección arriba mencionada.
APAGADO ALTO BAJO