B.A. International BA-Optima BA121T Operating instructions

Type
Operating instructions
INSTRUCTIONS FOR USE
BA121T
BA-Optima
1. Product
2. Specifications
BA121T optima latch
type Contra-angle
Transmission ratio
Motor coupling
B
urs
ISO 1797-1 Type 1(ømm)
Allowable Max. speed (rpm)
1:1
ISO 3964
2
.35
25.000
BA121T
Co
n
tr
a
-
a
n
g
l
e
3. Safety Notes
The BA121T optima contra-angle are only intended for use within dentistry as
part of dental treatment; any form of misuse or modifications to the product are
prohibited and may cause the product to fail or injure the user / patient.
■If the handpiece is damaged (ie deformed caused by dropping) or improper use
(ie sterilized above suggested temperature), immediately stop using it.
Before operation, always make sure the product and its accessories meet the
specified Requirements.
Do not install / remove during the operation!
When water is required at the burr, connect the spray tube attachment to the water supply
nozzle of the motor and connect the other end to the water supply nozzle of the Handpiece.
Trim the tube to the required length.
* The spray tube attachment for Straight handpiece is available as an option.
5. Water and Chip Air Supply
6. Changing Bur
7. Cleaning
8. Lubrication
Use BA ultimate spray for maintenance, any unspecified oil not intended for lu-
bricating handpieces could shorten the lifetime and harm human body.
Be sure to lubricate the handpieces prior to sterilization and run the handpieces
for 20~30 seconds to emit residual oil and dirt.
After unpacking and prior to first use, be sure to lubricate with oil and run the
handpiece in low rotation speed for 30 seconds and in full speed for 10~20 sec-
onds to emit residual oil.
BA International suggest sterilization in accordance with EN13060
Place handpiece in single-use sterile bag and proceed steam prevaccum sterilization. Do not
open the sterile bag before use.
Use qualified sterilization equipment specified by the authority/government for sterilization
procedures.
Do not use chemical steam nor immerse handpiece or part of it in disinfectant solution, oth-
erwise it could damage the handpiece and cause severe consequences.
Sterilization holding time of a minimum of 4 minutes at 134˚C (drying time is 15 minutes)
ENGLISH
Spray Air Pressure must
be greater than Water Pressure
and both values need to
b
e set at the same time
4. Installation
Assembly
Push the Contra-angle handpiece onto the motor
and turn it until it engages audibly.
Check the connection to the motor is secure.
Removal
Remove the Contra-angle
from the motor by pulling in an axial direction
Contra-Angle Handpiece
1. Push the latch forward and insert the bur to the cen-
ter of spindle and turn it until it snaps to place.
2. Push the latch forward and take out the burr.
Use only ISO burs which are in perfect condition (not bent or damaged)
Put on protective gloves to reduce the risk of infection, especially do not touch
the used burs without proper protection
Do not push the latch while bur is rotating it could harm internal parts or cause
an injury.
Make sure the bur is tightly secure before operation otherwise risks of
injury to doctors, patients, or to third party could occur.
Contra-angle
Put on protective gloves
Remove the bur.
Remove the Contra-angle handpiece from the motor.
1. Use clean cloth with mild cleaning solution to clean the handpiece / motor surface carefully,
especially groove, and remove the residues.
2. Do not immerse handpiece in disinfectant solution or water.
Not to be cleaned by ultrasonic process.
3. Cleaning solution must be non-erosive and harmless to human. Solution with 80% ethyl alco-
chol is recommended. Please also follow recommendation of the cleaning solution manu-
facturer for suggested usage.
BA International suggest
Contra-angle :
1. Put E-type spray nozzle on the oil can.
2. Connect handpiece with the nozzle and injet lubri-
cation oil for 2~3 seconds.
3. Clean and lubricate with BA Ultimate Spray at
least once a day after each treatment or before
high pressure and high temperature sterilization.
9. Sterilization
Information in this operation manual was carefully reviewed. We cannot assume
any liability for any damage arising from improper use of this product or from
use of this manual.
Products are subject to change without notice.
Products must be operated by qualified practitioners and in dental treatment.
Use for other purposes could result in dangers.
10. Disclaimer
All of our products have passed strict QC procedures before delivery. Please note that im-
proper use or not using the recommended parts and accessories or modifying our products
without our approval may shorten the lifetime of the product or cause damage. Please contact
BA International our our approved dealers with proof of purchase for service and any after
sales queries.
11. Quality and Service
Rev.2016/08
9793007
134°C
MODO DE EMPLEO
ESPAÑOL
BA121T
BA-Optima
1. Descripción del producto
2. Especificaciones
BA121T optima contra-án-
g
ulo (sujeción por palanca)
Transmisión
Acoplamiento del motor
F
resas
ISO 1797-1 Tipo 1(ømm)
Velocidad máxima (rpm)
1:1
ISO 3964
2
.35
25.000
BA121T
Co
n
tr
a
-
á
n
g
u
l
o
3. Consejos para su seguridad
El contra-ángulo BA121T óptima es solo para tratamientos dentales, el uso
para otros propósitos podría dañar el instrumento y causar serias consecuen-
cias.
Si nota que el instrumento está dañado debido a un uso impropio, ej.: esteril-
ización por encima de la temperatura recomendada, deformada por un golpe
asegúrese de no utilizarla
Antes del uso siempre asegúrese de que el producto y sus accesorios cumplen
los requerimientos sean las especificaciones.
Desde l motor tirando en una dirección axial.
Cuando requiera usar el agua externa, conecta el tubo de agua en el cabezal de contra ángulo
y luego el lado contrario en la salida de agua del motor, si es necesario corta el tubo a la longi-
tud necesaria.
El tubo de agua está disponible como un accesorio adicional
5. Water and Chip Air Supply
6. Cambio de fresa
7. Limpieza
8. Lubricación
Usar el aceite tipo BA Ultimate Espray para mantenimiento , cualquier aceite no
específico o no recomendado para lubricación podría acortar la vida útil del in-
strumento y acortar el rendimiento de la pieza de mano .
Asegúrese de lubricar sus instrumentos antes de la esterilización y después
ponga en marcha la pieza de mano de 20-30 segundos para eliminar exceso de
lubricante, repita el proceso si observa que el aceite sigue saliendo sucio.
Antes del primer uso asegúrese que el instrumento este lubricado con aceite y haga fun-
cionar el instrumento de 20-30 segundos para eliminar el aceite residual.
BA International sugiere esterilización según la norma EN13060
Usar una bolsa de esterilización de un solo uso y procede a seleccionar el ciclo de esteril-
ización con un prevacuum preferiblemente tipo B. Almacene el instrumento dentro de la
bolsa de esterilización hasta su uso.
Para los procedimientos de esterilización usar un esterilizador recomendado por el
ministerio de sanidad.
No usar esterilizadores de tipo vapor químico y tampoco inmersa el instrumental en un baño
de desinfectante porque puede causar daños.
El tiempo de esterilización es de mínimo de 4 minutos a 134ºC con un tiempo de secado de
15 minutos
la presión de aire tiene que
ser más alto que la presión
del agua.
4. Instalación
Montage
Conecta el contra-ángulo, al motor. Hasta que
oiga un’’clik’’ Asegúrese que la conexión al Motor
está asegurado.
Desmontajel
Desmontar el contra-ángulo
Desde l motor tirando en una dirección axial.
Contra-Anglo
1. Empuja la palanca hacia adelante e inserta la fresa
en el centro del eje .
2. Empuja la palanca hacia adelante y saca la fresa.
Usa solo fresas de acuerdo con el estándar ISO, y asegúrense que las fresas están en buen
estado
Usar guantes protectores, para reducir es riesgo de contaminación cruzada.
No empuje la palanca de sujeción mientras el instrumento está en marcha,
porque hay riesgo de daño interno del instrumento y riesgo de daños
personales
Asegúrese qué la fresa está firmemente montada antes de su uso si no los riesgos de daños
a doctores, pacientes o a terceras personas podrían ocurrir.
Contra-ángulo
Use guantes protectores
Saca la fresa .
Desmonta el contra-ángulo del motor .
1. Usar un paño limpio con una solución de desinfección no agresiva para limpiar cuidadosa-
mente la superficie de la pieza de mano, prestar especial atención para limpiar en las zonas
de hendiduras y ranuras...
2. No sumerja la pieza de mano en desinfectante o agua y no deben limpiarse con un baño
ultrasonido.
3. La solución de limpieza no debe ser corrosiva y debe ser inofensiva para los seres humanos
.Se recomienda una solución de limpieza con 80% alcohol etílico .Por favor sigue las instruc-
ciones del fabricante, para las distintas soluciones de limpieza y sus posibles usos
BA International sujiere
Contra-ángulo:
1. Colocar la boquilla de lubricación en la botella de
aerosol.
2. Introduzca la botella en la parte trasera del instru-
mento y pulse el botón durante 2-3 segundos
3. Limpie y lubrique con el aerosol BA ultímate,
como mínimo una vez al día, y después de cada
tratamiento y ciclo de esterilización.
9. Esterilización
La información de este manual de uso ha sido cuidadosamente revisada, no
asumimos ninguna responsabilidad por el daño surgido de un uso impropio del
instrumento
Los productos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto es solo para tratamientos dentales, el uso para otros
propósitos podría dañar el instrumento y causar serias consecuencias.
10. Descargo de responsabilidad
Nuestros productos han sido comprobados y han pasado un estricto control de calidad .Nota,
un uso indebido de los repuestos y accesorios o la modificación de nuestros productos sin
nuestra aprobación, podría acortar el tiempo de vida del producto o causar daño.
11. Calidad y servicio
9793007
Rev.2016/08
134°C
MODE D'EMPLOI
BA121T
BA-Optima
1. Produit
2. Spécifications
Verrou BA121T optima
type Contre-angle
Rapport de transmissionMotor coupling
Accouplement moteur
F
raises
ISO 1797-1 Type 1(ømm)
Vitesse max. autorisée (tr/min)
1:1
ISO 3964
2
.35
25.000
BA121T
Co
n
tre
-
a
n
g
l
e
3. Consignes de sécurité
Les BA121T optima contre-angle sont uniquement conçus pour être utilisés par
un cabinet dentaire dans le cadre d'un traitement dentaire ; toute sorte d'abus
ou de modification du produit est interdite et peut entraîner une défaillance du
produit ou blesser l'utilisateur / le patient.
Si la pièce à main est endommagée (c'est-à-dire déformée suite à une chute) ou
mal utilisée (c'est-à-dire stérilisée au-dessus de la température conseillée), ar-
rêter immédiatement de l'utiliser.
Avant utilisation, toujours s'assurer que le produit et ses accessoires répondent aux normes
spécifiées.
Ne pas l'installer / le retirer en cours de fonctionnement !
Lorsque de l'eau est nécessaire au niveau de la fraise, relier la fixation du tube d'air de
pulvérisation à la buse d'alimentation en eau du moteur et relier l'autre extrémité à la buse
d'alimentation en eau de la pièce à main.
Raccourcir le tube à la longueur requise.
* La fixation du tube d'air pulvérisé pour pièce à main droite est disponible en option.
5. Alimentation en eau et en air de pulvérisation
6. Remplacement de la fraise
7. Nettoyage
8. Lubrification
Utiliser le BA ultimate spray pour l'entretien ; une huile quelconque non des-
tinée à lubrifier des pièces à main pourrait raccourcir la durée de vie et engen-
drer des lésions au corps humain.
S'assurer de lubrifier les pièces à main avant la stérilisation et faire fonctionner
les pièces à main pendant 20~30 secondes pour éliminer l'huile et la crasse
résiduelles.
Après le déballage et avant la première utilisation, veiller à lubrifier avec de l'huile et à faire
fonctionner la pièce à main à basse vitesse de rotation pendant 30 secondes puis à plein
régime pendant 10~20 secondes pour éliminer l'huile résiduelle.
BA International recommande une stérilisation conforme à la norme EN13060
Placer la pièce à main dans un sac stérile à usage unique et procéder à une stérilisation à la
vapeur avec cycle de vide préalable. Ne pas ouvrir le sac stérile avant utilisation.
Utiliser l'équipement de stérilisation qualifié et spécifié par les autorités/le gouvernement
pour les procédures de stérilisation.
Ne pas utiliser de vapeur chimique et ne pas immerger entièrement ou partiellement la pièce
à main dans une solution désinfectante, sinon cela pourrait endommager la pièce à main et
avoir de graves conséquences.
La durée minimale de la stérilisation est de 4 minutes à 134°C (le temps de séchage est de
15 minutes)
FRANCAIS
• La pression de l'air de pulvéri-
sation doit être supérieure à la
p
ression de l'eau et les deux
v
aleurs doivent être réglées en
même temps
4. Installation
Assemblage
Pousser la pièce à main du Contre-angle sur
le moteur et la tourner jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche avec un déclic. Vérifier que le
raccordement au moteur est sécurisé.
Retraitl
Retirer le contre-angle du moteur en tirant dans
une direction axiale
Pièce à main du contre-angle
1. Pousser le verrou vers l'avant et insérer la fraise au
centre de la broche et la tourner jusqu'à ce qu'elle
s'encliquète.
2. Pousser le verrou vers l'avant et retirer la fraise.
N'utiliser que des fraises ISO en parfait état (non pliées ou endommagées)
Porter des gants de protection pour limiter le risque d'infection ; en particulier,
ne pas toucher les fraises usagées sans protection adéquate
Ne pas pousser le verrou lorsque la fraise tourne car cela pourrait endommager
des pièces internes ou entraîner des blessures.
S'assurer que la fraise est serrée correctement avant utilisation, faute de quoi
les médecins, les patients ou des tiers pourraient être blessés.
Contre-angle
Enfiler des gants de protection
Retirer la fraise.
Retirer la pièce à main du contre-angle du moteur.
1. Utiliser un chiffon propre et un détergent non agressif pour nettoyer soigneusement la pièce à
main / la surface du moteur, surtout les rainures, et retirer les résidus.
2. Ne pas immerger la pièce à main dans un détergent ou dans l'eau. Ne pas nettoyer par
procédé ultrasonique.
3. Le détergent doit être non érosif et inoffensif pour les humains. Il est recommandé d'utiliser
un détergent avec 80 % d'alcool éthylique. Suivre également les recommandations d'utilisa-
tion du fabricant du détergent.
Recommandations de BA International
Contre-angle :
1. Placer la buse de pulvérisation de type E sur la
burette à huile.
2. Relier la pièce à main à la buse et injecter du
lubrifiant pendant 2~3 secondes.
3. Nettoyer et lubrifier avec le BA Ultimate Spray au
moins une fois par jour après chaque traitement
ou avant une stérilisation à haute pression et
haute température.
9. Stérilisation
Les informations du présent mode d'emploi ont éexamies attentivement. Nous
clinons toute responsabilité pour tout dommage coulant d'une utilisation non
conforme de ce produit ou d'une utilisation du présent mode d'emploi.
Les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Les produits doivent être manipulés par des praticiens qualifiés dans le cadre
de soins dentaires.
Toute utilisation à d'autres fins peut être dangereuse.
10. Clause de non-responsabilité
Tous nos produits ont été soumis avec succès à de strictes procédures de contrôle qualité
avant la livraison. Nous vous informons que toute utilisation non conforme, toute utilisation de
pièces et d'accessoires non recommandés ou toute modification de nos produits sans notre
autorisation peut raccourcir la durée de vie du produit ou entraîner des dommages. Veuillez
contacter BA International ou nos revendeurs agréés en vous munissant du justificatif d'achat
pour la maintenance et pour toute question au service après-vente.
11. Quali et service
9793007
Rev.2016/08
134°C
INSTRUCTIONS FOR USE
BA121T
BA-Optima
1. Produkt
2. Technische Daten
BA121T optima Winkel-
stück mit Rastkupplung
Übersetzungsverhältnis
Antriebskupplung
B
ohrer
ISO 1797-1 Type 1(ømm)
Zulässige max. Drehzahl (U/min)
1:1
ISO 3964
2
.35
25.000
BA121T
W
i
n
k
e
l
s
c
k
3. Sicherheitshinweise
Das Winkelstück BA121T optima ist nur für die zahnmedizinische Verwendung
im Rahmen einer Zahnbehandlung vorgesehen. Zweckentfremdung und Modi-
fikationen des Produkts sind verboten und können zum Produktausfall oder Ver-
letzungen beim Benutzer/Patienten führen.
Wenn das Handstück beschädigt ist (z.B. Verformung aufgrund eines Sturzes)
oder unsachgemäß verwendet wurde (z.B. Sterilisierung über der empfohlenen
Temperatur), muss dessen Verwendung sofort eingestellt werden.
Vor der Verwendung ist stets sicherzustellen, dass das Produkt und sein Zubehör
die spezifizierten Anforderungen erfüllen
Nicht während des Betriebs montieren/demontieren!
Wenn am Bohrer Wasser benötigt wird, den Sprühschlauchanschluss an den Wasseranschluss
des Motors und das andere Ende an den Wasseranschluss des Winkelstücks anschließen.
Den Schlauch auf die nötige Länge zuschneiden.
* Der Sprühschlauchanschluss für das gerade Handstück ist optional erhältlich.
5. Wasser- und Bohrmehlluftzufuhr
6. Bohrerwechsel
7. Reinigung
8. Schmierung
Verwenden Sie für die Instandhaltung BA Ultimate Spray. Nicht spezifiziertes Öl,
das nicht für die Schmierung von Handstücken vorgesehen ist, kann sich nega-
tiv auf die Lebensdauer des Winkelstücks auswirken und dem menschlichen
Körper Schaden zufügen.
Achten Sie darauf, das Handstück vor der Sterilisierung zu schmieren und die
Handstücke 20 bis 30 Sekunden laufen zu lassen, damit überschüssiges Öl und
Schmutz ausgeworfen werden.
Nach dem Auspacken und vor der ersten Verwendung muss das Winkelstück mit Öl
geschmiert und bei niedriger Drehzahl 30 Sekunden und bei voller Drehzahl 10 bis
20 Sekunden lang betrieben werden, damit das überschüssige Öl ausgeworfen wird.
BA International empfiehlt, das Winkelstück gemäß EN13060 zu sterilisieren.
Geben Sie das Winkelstück in einen sterilen Einwegbeutel und führen Sie eine Dampf-Vor-
vakuumsterilisierung durch. Den sterilen Beutel nicht vor der Verwendung öffnen.
Verwenden Sie qualifizierte Sterilisierungsgeräte, die von den Behörden/der Regierung für
Sterilisierungsverfahren spezifiziert sind.
Verwenden Sie keinen chemischen Dampf und tauchen Sie das Winkelstück nicht ganz oder
teilweise in eine Desinfektionslösung ein, andernfalls könnte es beschädigt werden oder es
könnten schwerwiegende Folgen auftreten.
Der Sterilisierungsvorgang muss mindesten 4 Minuten bei 134 °C dauern (die Trockenzeit
beträgt 15 Minuten).
DEUTSCH
Der Sprühluftdruck muss höher
sein als der Wasserdruck, und
beide Werte müssen gleichzei-
t
ig eingestellt werden.
4. Installation
Montage
Drücken Sie das Winkelstück auf den Antrieb und
drehen Sie es, bis es hörbar einrastet. Prüfen Sie,
ob die Verbindung mit dem Antrieb fest sitzt.
Demontage
Demontieren Sie das Winkelstück vom Antrieb,
indem Sie es in Längsrichtung abziehen.
Winkelstück
1. Drücken Sie die Verriegelung nach vorn und setzen
Sie den Bohrer in die Mitte der Spindel ein; drehen
Sie ihn, bis er einrastet.
2. Drücken Sie die Verriegelung nach vorn und nehmen
Sie den Bohrer heraus.
Verwenden Sie nur ISO-konforme Bohrer, die in makellosem Zustand sind
(nicht verbogen oder beschädigt).
Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, um die Gefahr einer Infektion zu verringern.
Vor allem dürfen Sie Bohrer nach der Verwendung nicht ohne geeigneten
Schutz berühren.
Die Verriegelung nicht drücken, während der Bohrer rotiert, andernfalls könnten
innere Teile des Winkelstücks beschädigt werden oder Sie könnten sich verletzen.
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass der Bohrer fest sitzt, andernfalls besteht die
Gefahr, dass der Arzt, der Patient oder ein Dritter verletzt wird.
Winkelstück
Ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
Entfernen Sie den Bohrer.
Demontieren Sie das Winkelstück vom Antrieb.
1. Verwenden Sie ein sauberes Tuch und eine milde Reinigungslösung, um die Oberfläche von
Winkelstück und Antrieb sorgfältig zu reinigen, speziell die Nut, und entfernen Sie alle Rück-
stände.
2.. Tauchen Sie das Winkelstück nicht in Desinfektionslösung oder Wasser ein.
Nicht mit Ultraschall reinigen.
3.. Die Reinigungslösung muss nichterosiv und unschädlich für Menschen sein. Empfehlenswert
ist eine 80%ige Ethylalkohollösung. Halten Sie sich auch an die Empfehlung des Herstellers
der Reinigungslösung in Bezug auf die empfohlene Verwendung.
BA International empfiehlt:
Winkelstück:
1. Setzen Sie eine Spritzdüse vom Typ E auf die
Ölkanne.
2. Verbinden Sie das Winkelstück mit der Düse und
spritzen Sie 2 bis 3 Sekunden lang Schmieröl ein.
3. Reinigen und schmieren Sie das Winkelstück mit
BA Ultimate Spray mindestens einmal täglich
nach jeder Behandlung oder vor der Hochdruck-
oder Hochtemperatursterilisierung.
9. Sterilisierung
Die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung wurden sorgfältig geprüft. Wir
können keine Haftung für Schäden übernehmen, die auf einen unsachgemäßen
Gebrauch dieses Produkts oder die Verwendung dieser Anleitung zurück-
zuführen sind.
Produktänderungen sind ohne Ankündigung vorbehalten.
Diese Produkte müssen von qualifizierten Ärzten bei der Zahnbehandlung verwendet werden.
Die Verwendung für andere Zwecke kann Gefahren verursachen.
Rechtliche Hinweise
Alle unsere Produkte werden vor der Auslieferung strengen Qualitätskontrollen unterzogen.
Beachten Sie bitte, dass eine unsachgemäße Verwendung oder die Nichtverwendung von
empfohlenen Komponenten und Zubehör oder eine von uns nicht genehmigte Veränderung un-
serer Produkte sich negativ auf die Lebensdauer des Produkts auswirken oder es beschädigen
kann. Für Kundendienstleistungen oder andere Anfragen an den Kundendienst wenden Sie
sich bitte an BA International oder an einen unserer autorisierten Händler.
11. Qualit und Kundendienst
9793007
Rev.2016/08
134°C
ISTRUZIONI PER L'USO
BA121T
BA-Optima
1. Prodotto
2. Specifications
Contrangolo con chiusura a chiavistello
BA121T Optima
Rapporto di trasmissione
Attacco rapido del motore
F
rese
ISO 1797-1 Tipo 1 (ø mm)
Velocità massima consentita
(giri al minuto)
1:1
ISO 3964
2
.35
25.000
BA121T
Co
n
tr
a
n
g
o
l
o
3. Note sulla sicurezza
Il contrangolo BA121T Optima è progettato per il solo utilizzo in odontoiatria
quale parte di un trattamento dentale; qualsiasi forma di uso scorretto o modi-
fica al prodotto è vietata poiché può provocare danni al prodotto o lesioni all'u-
tente/paziente.
Se il manipolo è danneggiato (p. es. deformato a causa di una caduta) o viene
utilizzato in modo scorretto (p. es. sterilizzato oltre la temperatura indicata), in-
terrompere immediatamente l'utilizzo.
Prima dell'utilizzo, controllare che il prodotto e i suoi accessori soddisfino i requisiti specifi-
cati.
Non installare/rimuovere durante il funzionamento!
Quando è necessaria acqua sulla fresa, collegare l'attacco del tubo dello spray all'ugello del-
l'erogazione dell'acqua del motore e collegare l'altra estremità all'ugello dell'erogazione di
acqua del manipolo.
Tagliare il tubo in base alla lunghezza necessaria.
* L'attacco del tubo dello spray per il manipolo dritto è disponibile quale accessorio opzionale.
5. Erogazione di acqua e aria
6. Cambiare la fresa
7. Pulizia
8. Lubrificazione
Utilizzare BA Ultimate Spray per la manutenzione; l'utilizzo di un olio non speci-
fico per la lubrificazione di manipoli potrebbe ridurre la durata del prodotto e
causare lesioni.
Lubrificare i manipoli prima della sterilizzazione e azionarli per 20~30 secondi in
modo da far fuoriuscire residui di olio e sporco.
Dopo avere rimosso il prodotto dalla confezione e prima del primo utilizzo,
lubrificare con olio e azionare il manipolo a una bassa velocità di rotazione per 30 secondi
e a piena velocità per 10~20 secondi in modo da far uscire residui di olio.
BA International raccomanda una sterilizzazione conforme a EN13060
Collocare il manipolo in una busta sterile monouso e procedere con la sterilizzazione a vapore
sottovuoto. Non aprire la busta sterile prima dell'uso.
Utilizzare un dispositivo di sterilizzazione qualificato specificato dall'autorità/governo per le
procedure di sterilizzazione.
Non utilizzare vapore chimico né immergere il manipolo o parte di esso in una soluzione
disinfettante per evitare danni e gravi conseguenze.
Il tempo di sterilizzazione minimo è di 4 minuti a 134°C (il tempo di asciugatura è di 15 minuti)
ITALIANO
La pressione dell'aria dello
spray deve essere superiore alla
pressione dell'acqua ed en-
t
rambi i valori devono essere
i
mpostati nello stesso momento
4. Installazione
Assemblaggio
Spingere il manipolo del contrangolo sul motore e
ruotare finché si sente un clic. Controllare che la
connessione con il motore sia adeguata.
Rimozione
Rimuovere il contrangolo dal motore tirando in
direzione assiale
Contrangolo
1. Premere il chiavistello in avanti e inserire la fresa al
centro del mandrino quindi girarla finché non è in
posizione.
2. Premere il chiavistello in avanti ed estrarre la fresa.
Usare solo frese ISO in perfette condizioni (non piegate o danneggiate)
Indossare guanti protettivi per ridurre il rischio di infezioni, in particolare non
toccare le frese usate senza un'adeguata protezione
Non premere il chiavistello mentre la fresa sta ruotando poiché potrebbe
danneggiare parti interne o causare lesioni.
Controllare che la fresa sia in posizione prima dell'utilizzo per evitare lesioni a
medici, pazienti o terze parti.
Indossare guanti protettivi.
Rimuovere la fresa.
Rimuovere il contrangolo dal motore.
1. Utilizzare un panno pulito con una soluzione detergente delicata per pulire la superficie del
manipolo/motore, soprattutto nelle scanalature, e rimuovere i residui.
2. Non immergere il manipolo in una soluzione disinfettante o in acqua. Non pulire tramite pro-
cedura a ultrasuoni.
3. La soluzione detergente non deve essere erosiva e dannosa per gli esseri umani. Si consiglia
di utilizzare una soluzione con alcol etilico all'80%. Seguire inoltre le istruzioni del produttore
della soluzione detergente.
BA International raccomanda
Contrangolo:
1. Inserire l'ugello dello spray di tipo E nell'oliatore.
2. Collegare il manipolo all'ugello e iniettare olio
lubrificante per 2~3 secondi.
3. Pulire e lubrificare con BA Ultimate Spray almeno
una volta al giorno dopo ogni trattamento o prima
della sterilizzazione ad alta pressione e ad alta
temperatura.
9. Sterilizzazione
Le informazioni contenute nel presente manuale operativo sono state attenta-
mente controllate. BA International non si assume alcuna responsabilità per
danni derivanti da un uso scorretto del prodotto o del presente manuale.
I prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I prodotti devono essere utilizzati da medici qualificati per trattamenti dentali.
Altri utilizzi potrebbero causare danni.
10. Esclusioni
Prima di essere venduti tutti i prodotti di BA International sono sottoposti a rigide procedure di
controllo della qualità. L'utilizzo improprio o il mancato utilizzo delle parti e degli accessori rac-
comandati nonché la modifica dei prodotti senza autorizzazione di BA International può ridurre
la durata dei prodotti e causare danni. Contattare BA International o i rivenditori autorizzati con
la prova d'acquisto per assistenza o qualsiasi domanda post-vendita.
11. Quali e assistenza
9793007
Rev.2016/08
134°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

B.A. International BA-Optima BA121T Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI