MaxxHome 20779 User manual

Category
Household fans
Type
User manual
Mist-Staefventilator
met water
Model: 20779
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
NL: FS40 Mist statiefventilator
met water
FR: FS40 Ventilateur sur pied mist
avec de l’eau
DE: FS40 Nebelständerlüfter
mit Wasser
EN: FS40 Mist Fan with water
220-240v~50/60Hz 100W
Lees en bewaar deze instructies.
Lisez et sauvegardez ces instructions.
Lesen und bewahren Sie diese Anleitung auf.
Read and keep these instructions.
NL:
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VEILIGHEID
BELANGRIJK: Bewaar uw instructieboekje voor toekomstig gebruik.
Wij geloven dat veilige prestaties de eerste prioriteit zijn in elk consumentenproduct. We vragen dat
elk elektrisch apparaat dat u gebruikt op een verstandige manier wordt bediend en dat de nodige
zorg en aandacht wordt besteed aan de volgende belangrijke bedieningsinstructies.
BELANGRIJKE WAARBORGEN VOOR UW MISTVENTILATOR
Bij het gebruik van een elektrisch aangedreven apparaat moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen
worden gevolgd.
Waarschuwing: om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of eigendommen te
verkleinen.
฀ Zorgervoordatalleverpakkingsmaterialenenlabelsofstickersvanhetapparaatzijnverwijderd
voor het eerste gebruik.
฀Gebruikhetproductaltijdmeteenbronmethetzelfdevoltage,dezelfdefrequentieenhetzelfde
 vermogenalsaangegevenophetproductidenticatieplaatje.
฀Nauwtoezichtisnoodzakelijkwanneerhetproductwordtgebruiktdoorofindebuurtvan
kinderen of onbekwame personen. Laat kinderen het niet als speelgoed gebruiken.
฀Gebruikhetproductnietmeteenbeschadigdsnoerofstekker,ofnadathetproductnietgoed
 functioneert,isgevallenofopenigerleiwijzebeschadigdlijkttezijn.Brenghetvolledigeproduct
 terugnaardeplaatsvanaankoopvoorinspectie,vervangingofterugbetaling.
฀Haaldestekkeruithetstopcontactwanneeruhetapparaatnietgebruiktenvoordatuhet 
schoonmaakt.
฀Hetapparaatmagnietwordengebruiktdoorvolwassenenofkinderenwiensgebrekaan
 ervaring,productkennisofeenhandicapeengevaarkanopleveren,tenzijzecorrectzijn
geïnstrueerd en onder voldoende toezicht staan.
฀Kinderenmoetenaltijdondertoezichtstaanomervoortezorgendatzenietmetditproduct
spelen.
฀Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenmetditapparaat.
฀Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterofanderevloeistoffenom
 brand,elektrischeschokkenofpersoonlijkletseltevoorkomen.
฀Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkeondergrond.
฀Laathetproducttijdensgebruiknooitonbeheerdachter.
฀Gebruikhetapparaatnietmeteenverlengsnoeromoverbelastingvanhetproductte
voorkomen.
฀Laathetsnoernietoverderandvaneentafelofwerkbladhangen.
฀Vermijdcontacttussenhetsnoerenheteoppervlakken.
฀Alleenvoorgebruikbinnenshuis.Alleenvoorhuishoudelijkgebruik.
฀Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendanwaarvoorhetbedoeldis.
฀Ditapparaatmagalleenwordengebruiktzoalsbeschrevenindegebruiksaanwijzingdieerbij
hoort. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
฀Zorgeraltijdvoordatuwhandendroogzijnvoordatudestekkeruithetstopcontacthaalt.
Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer
dit apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen en invaliden.
฀Houdhetluchtinlaatdekselstof-enpluisvrij.
฀Zorgervoordatdeluchtinlaatnietgeblokkeerdofzelfsgedeeltelijkgeblokkeerdraakt.Hierdoor
 kandeventilatoroververhitraken.Alsdezetochoververhitraakt,zaldeveiligheidsuitschakeling
ervoor zorgen dat de ventilator wordt uitgeschakeld en buiten werking blijft totdat het apparaat
 voldoendeisafgekoeld.Schakelindatgevalhetapparaatuit,trekdestekkeruithet
stopcontact en laat het afkoelen. Verwijder eventuele blokkades van de luchtinlaat of -uitlaat
 voordatuhetgebruikhervat.Mochtdeventilatorweeruitgaan,zelfsalsergeenblokkeringis,
neem dan contact op met de erkende dienst voor onderzoek en reparatie.
฀Dekdeventilatornietafenplaatsernietsop.
฀Plaatsnietsvoorderoostersofindeventilator.
฀Gebruikdeventilatornietalsdezenietcorrectenvolledigisgemonteerd.
฀Gebruikdeventilatornietzonderdegaasbeschermers,aangeziendittotletselkanleiden.
฀Gebruikdeventilatornietbinnen1metervanandereelektronischeapparaten
 (bijv.tv,computer,enz.),ditkanstoringveroorzaken.
฀Deinstallatievaneenaardlekbeveiligingmeteennominaleuitschakelstroomvan30mAhbiedt
extra bescherming. Neem contact op met uw elektricien.
VOORZICHTIGHEID
1. Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of
een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
 2.Zorgervoordatuwhandendroogzijnwanneeruhetapparaatinenuithetstopcontacthaalt.
3. Zorgervoordatalleonderdelencorrectzijngemonteerdvoordatuhetapparaatinschakelt.
4. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
5. Verwijder na gebruik altijd de stekker.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN
1. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en reclamelabels en gooi ze veilig weg voordat u het
apparaat voor de eerste keer gebruikt.
3. Wikkeldevoedingskabelvoorgebruikvolledigaf.
4. Laathetnetsnoernietoverderandvaneenbankoftafelhangen,hetheteoppervlakniet
aanraken of in de knoop raken.
5. Terbeschermingtegenelektrischeschokken,dompelhetnetsnoer,destekkerofhet
 apparaatnietonderinwaterofeenanderevloeistof,tenzijditwordtaanbevoleninde
reinigingsinstructies.
6. Hetapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)met
 verminderdefysieke,zintuiglijkeofmentalevermogens,ofgebrekaanervaringenkennis,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het
 apparaat,dooreenverantwoordelijkepersoon.voorhunveiligheid.
7. Hetwordtaanbevolenomhetapparaatregelmatigteinspecteren.Gebruikhetapparaat
 nietalshetsnoer,destekker,deconnectorofhetapparaatopenigerleiwijzebeschadigdis.
8. Hetapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruik.Gebruikditapparaatnietvoorietsanders
 danwaarvoorhetbedoeldis.Gebruikhetnietinbewegendevoertuigenofboten.Gebruik
het niet buitenshuis. Misbruik kan letsel veroorzaken.
9. Schakel het apparaat altijd uit aan het stopcontact en trek de stekker uit het stopcontact als
het apparaat niet wordt gebruikt.
 10. ZethetapparaatvoorhetschoonmakenaltijdindeUIT-stand.Schakelhetapparaatuitbij
 hetstopcontactenverwijderhetnetsnoer,indienlosneembaar,vanhetapparaatenlaat
alle onderdelen afkoelen.
 11.Plaatsditapparaatnietopofnabijeenhartbron,zoalseenkookplaatofoven.
 12.Nadatuwateraanhetwaterreservoirheefttoegevoegd,maguhetapparaatniet
 kantelenofomstotenwanneeruhetplaatstofverplaatst.Alsuhetwiltverplaatsen,dient
u het opzij te rijden om morsen van water te voorkomen.
ONDERDELEN
1. Mist schotel
2. Voorbescherming
3. Ventilatorbladmoer
4. Ventilatorblad
5. Moer achterste beschermkap
6. Achterhoede
7. Motor
8. Afstelknop
9. Basis
10. Basismoer
11. Neveluitlaat
12. Inlaatmistbuis
13. Vernevelknop
MONTAGE EN INSTALLATIE
1. Open de verpakking en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
2. Monteer de chassiscomponenten.
 3.Plaatshethoofdgedeelteophetgemonteerdechassis.
4. Steek de staander in de opening van de bovenkant van het hoofdlichaam en zet hem
vast met de staanderschroef.
5. Bevestig de motor aan de steunpaal en sluit deze aan op de bovenzijde van de staander.
 6.Plaatsdeachterstebeschermkapopdemotorenzethemvastmetdeachterste
beschermkapschroef.
 7.Plaatshetventilatorbladenzethetvastmetdeventilatorbladschroefdoortegendeklokin
te draaien.
 8.Plaatshetringnetoverdevoorstebeschermingenverbindhetmetdeachterstebescherming.
9. Draai het ringnet vast.
WATERTANK
Verwijder het waterreservoir horizontaal.
BEVOCHTIGER
Monteer en gebruik de luchtbevochtiger als volgt:
1. Open het watertankcompartiment en verwijder de tank.
2.Draaidedopvanhetwaterreservoirlosenvuldezemetkoud,versleidingwater.
3.Draaidedopvanhetwaterreservoirerweeropenplaatshetreservoirinhetwaterreservoir.
4. Sluit de nevelbuis aan. Sluit de voeding aan en druk op de “Mist-knop”. De mist zal binnen
2-5 seconden verschijnen.
5. Het lampje op het functiedisplay is blauw als het apparaat in werking is. Het lampje wordt rood
als het waterreservoir leeg is.
AFSTANDSBEDIENING
1. UIT:DeUIT-knopzetdeventilatoreenheiduit.
2. AAN / SNELHEID:Zetdeventilatoraanensteltuinstaatde 
ventilatorsnelheid te verhogen / verlagen.
3.SWING: Schakelt de oscillatiefunctie in of uit.
4. TIMER:Debedrijfstijdkanalsvolgtwordeningesteld:0,5/1/2/4uur.
De resterende tijd wordt weergegeven op het LED-paneel.
5. MODUS: Hiermee kunt u het type luchtstroom instellen:
Normaal / Natuur / Slaap.
6. MIST: Activeert de luchtbevochtiger en produceert mist.
INSTRUCTIES VOOR REINIGING
Mocht u de ventilator moeten reinigen:
- Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact.
- Veeg het af met een vochtige doek en een kleine hoeveelheid niet-schurend schoonmaak-
middel.
- Laat de ventilator nooit nat worden.
- Gebruikhetapparaatnietalshetnatis.
- Reinigregelmatigdeluchtinlaaten-uitlaat.Ukunthiervooreenstofzuigergebruiken.
BEWAARINSTRUCTIES
Deventilatormoetopeenkoele,drogeplaatswordenbewaard.
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING
Ukuntbijdragenaandebeschermingvanhetmilieu.Gelievedeplaatselijkevoorschrifteninacht
te nemen. Lever de niet-werkende elektrische apparatuur in bij een geschikt afvalverwerkingscen-
trum.
FR:
MODE D’EMPLOI
SÉCURITÉ
IMPORTANT: conservez votre manuel du propriétaire pour référence future.
Nouspensonsquedesperformancessûressontlaprioriténuméroundetoutproduitde
consommation.Nousdemandonsquetoutappareilélectriquequevousutilisezsoitutiliséde
manièreraisonnableetquelesoinetl’attentionnécessairessoientapportésauxinstructions
d’utilisation importantes suivantes.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES POUR VOTRE VENTILATEUR DE BROUILLARD
Lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtresuivieslorsdel’utilisationd’unappareil
électrique.
Avertissement: pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de
propriété.
฀Assurez-vousquetouslesmatériauxd’emballageetétiquettesouautocollantssontretirésde
l’appareil avant la première utilisation.
฀Utiliseztoujoursleproduitavecunesourcedetension,fréquenceetpuissanceidentiquesàcelles
 indiquéessurlaplaquesignalétiqueduproduit.
฀Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqueleproduitestutiliséparouàproximitéd’enfantsou
 depersonnesnonqualiées.Nelaissezpaslesenfantsl’utilisercommejouet.
฀N’utilisezpasleproduitavecuncordonouunepriseendommagés,ouaprèsundysfonction-
 nementduproduit,unechuteousembleêtreendommagédequelquemanièrequecesoit.
 Renvoyezleproduitentieraulieud’achatpourinspection,remplacementouremboursement.
฀Débranchezl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséetavantdelenettoyer.
฀L’appareilnedoitpasêtreutilisépardesadultesoudesenfantsdontlemanqued’expérience,
 laconnaissanceduproduitouunhandicappourraitconstituerundangeràmoinsqu’ilsn’aient
 étécorrectementinstruitsetsupervisés.
฀Lesenfantsdoiventêtresurveillésàtoutmomentpours’assurerqu’ilsnejouentpasavecce
produit.
฀N’utilisezaucunautreaccessoireouaccessoireaveccetappareil.
฀Pourévitertoutincendie,chocélectriqueoublessure,neplongezpaslecordon,lacheou
 l’appareildansl’eauoudansd’autresliquides.
฀Placeztoujoursl’appareilsurunesurfaceplane.
฀Nelaissezjamaisleproduitsanssurveillancependantsonutilisation.
฀Pouréviterdesurchargerleproduit,n’utilisezpasl’appareilavecunerallonge.
฀Nelaissezpaslecordonpendreaubordd’unetableoud’unesurfacedetravail.
฀Éviteztoutcontactentrelecordonetlessurfaceschaudes.
฀Pouruneutilisationenintérieuruniquement.Pourusagedomestiqueuniquement.
฀N’utilisezpasl’appareilàdesnsautresquecellespourlesquellesilestdestiné.
฀Cetappareilnepeutêtreutiliséquedelamanièredécritedanslesinstructionsd’utilisationqui
 l’accompagnent.Conservezcesinstructionspourréférencefuture.
฀Assurez-voustoujoursquevosmainssontsèchesavantdedébrancherlecordond’alimentation.
 Neretirezjamaislachedelapriseparlecâble.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsque
 cetappareilestutiliséparouàproximitéd’enfantsetdepersonneshandicapées.
฀Gardezlecouvercled’entréed’airexemptdepoussièreetdepeluches.
฀Assurez-vousquel’entréed’airn’estpasbloquéeoumêmepartiellementbloquée.Celapeut
 provoquerunesurchauffeduventilateur.Encasdesurchauffe,l’arrêtdesécuritéarrêterale
 ventilateuretresterainopérantjusqu’àcequel’unitéaitsufsammentrefroidi.Danscecas,
 éteignezl’appareil,débranchez-leetlaissez-lerefroidir.Retireztoutblocagedel’entréeoudela
 sortied’airavantdereprendrel’utilisation.Sileventilateurs’éteintmêmes’iln’yapasde
 blocage,contactezleserviceagréépourexamenetréparation.
฀Necouvrezpasetneplacezriensurleventilateur.
฀Neplacezriendevantlesgrillesoudansleventilateur.
฀N’utilisezpasleventilateurs’iln’estpascorrectementetcomplètementassemblé.
฀N’utilisezpasleventilateursanslesgrillesdeprotectioncarcelapourraitprovoquerdesblessures.
฀N’utilisezpasleventilateuràmoinsde1mètred’autresappareilsélectroniques(parex.
 Téléviseur,ordinateur,etc.),celapourraitprovoquerdesinterférences.
฀L’installationd’undisjoncteurdifférentielavecuncourantdedéclenchementnominalde
 30mAhoffreuneprotectionsupplémentaire.Contactezvotreélectricien.
MISE EN GARDE
 1.L’appareiln’estpasdestinéàêtreutiliséaumoyend’uneminuterieexterneoud’unsystème
 detélécommandeséparé.
 2.Assurez-vousquevosmainssontsècheslorsquevousbranchezetdébranchezl’appareil.
 3.Assurez-vousquetouteslespiècessontcorrectementassembléesavantd’allumerl’appareil.
 4.N’immergezpasl’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
 5.Retireztoujourslacheaprèsutilisation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour
 référenceultérieure.
 2.Retirezetjeteztouslesmatériauxd’emballageetlesétiquettespublicitairesentoutesécurité
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
 3.Déroulezcomplètementlecordond’alimentationavantutilisation.
 4.Nelaissezpaslecordond’alimentationpendresurlebordd’uncanapéoud’unetable,ne
 touchezpasoun’emmêlezpaslasurfacechaude.
 5.Pourvousprotégercontreleschocsélectriques,neplongezpaslecordond’alimentation,la
 cheoul’appareildansl’eauoutoutautreliquideàmoinsquecelanesoitrecommandé
dans les instructions de nettoyage.
 6.L’appareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)ayant
 descapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,ouunmanqued’expérienceet
 deconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsuperviséesouaientétéinstruitessurl’utilisation
 del’appareilparunepersonneresponsable.lapersonne.pourleursécurité.
 7.Ilestrecommandéd’inspecterl’appareilrégulièrement.N’utilisezpasl’appareilsilecordon,
 lache,leconnecteuroul’appareilestendommagédequelquemanièrequecesoit.
 8.L’appareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.N’utilisezpascetappareilà
 d’autresnsquecellespourlesquellesilaétéconçu.Nel’utilisezpasdansdesvéhicules
 enmouvementoudesbateaux.Nel’utilisezpasàl’extérieur.Unemauvaiseutilisationpeut
 provoquerdesblessures.
 9.Éteignezetdébrancheztoujoursl’appareillorsqu’iln’estpasutilisé.
 10.Metteztoujoursl’appareilenpositionOFFavantdelenettoyer.Éteignezl’appareilauniveau
 delapriseélectriqueetretirezlecordond’alimentation,s’ilestdétachable,del’appareilet
laissez refroidir toutes les pièces.
 11.Neplacezpascetappareilsurouprèsd’unesourcecardiaque,tellequ’uneplaquedecuis
son ou un four.
 12.Aprèsavoirajoutédel’eaudansleréservoird’eau,nepasbasculernicognerl’appareillors
 desonplacementoudesondéplacement.Sivoussouhaitezledéplacer,vousdevezle
 mettredecôtépouréviterderenverserdel’eau.
COMPOSANTS
1. PLATMANQUANT
2. PROTECTIONAVANT
3. ÉCROUDEPALEDEVENTILATEUR
4. PALEDEVENTILATEUR
5. ÉCROUDEPROTECTIONARRIÈRE
6. ARRIÈRE-GARDE
7. MOTEUR
8. BOUTONDERÉGLAGE
9. BASE
10. ÉCROUDEBASE
11. SORTIEDEBROUILLARD
12. TUBEDEBROUILLARDD’ENTRÉE
13. BOUTONDENÉBULISATION
MONTAGE ET INSTALLATION
 1.Ouvrezl’emballageetvériezquetouteslespiècessontincluses.
 2.Assemblezlescomposantsduchâssis.
 3.Placezlecorpsprincipalsurlechâssisassemblé.
 4.Insérezlemontantdansl’ouvertureenhautducorpsprincipaletxez-leaveclavisdu
montant.
5. Fixez le moteur au poteau de support et connectez-le au haut du montant.
 6.Placezlecarénagearrièresurlemoteuretxez-leaveclavisducarénagearrière.
 7.Installezlapaledeventilateuretxez-laaveclavisdepaledeventilateurenlatournantdans
le sens antihoraire.
 8.Placezleletannulairesurlaprotectionavantetconnectez-leàlaprotectionarrière.
 9.Serrezleletannulaire.
RÉSERVOIR D’EAU
Retirezleréservoird’eauhorizontalement.
HUMIDIFICATEUR
Montezetfaitesfonctionnerl’humidicateurcommesuit:
1.Ouvrezlecompartimentduréservoird’eauetretirezleréservoir.
2.Dévissezlebouchonduréservoird’eauetremplissez-led’eaufroideetfraîchedurobinet.
3.Replacezlebouchonduréservoird’eauetplacezleréservoirdansleréservoird’eau.
4.Connectezletubedepulvérisation.Branchezl’alimentationélectriqueetappuyezsurle
 «boutonMist».Lebrouillardapparaîtradans2-5secondes.
5.Levoyantdel’afchagedesfonctionsestbleulorsquel’appareilestenmarche.Levoyant
 devientrougelorsqueleréservoird’eauestvide.
TÉLÉCOMMANDE
1. OFF:LeboutonOFFéteintleventilateur.
2. ON / SPEED: allume le ventilateur et vous permet d’augmenter /
diminuer la vitesse du ventilateur.
3.SWING:Activeoudésactivelafonctiond’oscillation.
4. TIMER:Laduréedefonctionnementpeutêtrerégléecommesuit:
 0,5/1/2/4heures.
 LetempsrestantestafchésurlepanneauLED.
5. MODE:permetdedénirletypededébitd’air:
Normal / Nature / Sommeil.
6. MIST: Activel’humidicateuretproduitdubrouillard.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Si vous devez nettoyer le ventilateur:
-Débranchezleventilateurdelaprisemurale.
-Essuyez-leavecunchiffonhumideetunepetitequantitédedétergentnonabrasif.
- Ne laissez jamais le ventilateur se mouiller.
-N’utilisezpasl’appareillorsqu’ilestmouillé.
-Nettoyezrégulièrementl’entréeetlasortied’air.Vouspouvezutiliserunaspirateurpourcela.
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
Leventilateurdoitêtrestockédansunendroitfraisetsec.
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE
Vouspouvezaideràprotégerl’environnement.Veuillezrespecterlesréglementationslocales.
Remettrel’équipementélectriquehorsserviceàuncentredetraitementdesdéchetsapproprié.
DE:
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEIT
WICHTIG: Bewahren Sie Ihre Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Wirglauben,dasssichereLeistungbeijedemVerbraucherproduktoberstePrioritäthat.Wirbitten
Sie,jedesvonIhnenverwendeteElektrogerätvernünftigzubetreibenunddiefolgendenwichtigen
Betriebsanweisungen sorgfältig zu beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHREN NEBELVENTILATOR
GrundlegendeSicherheitsvorkehrungensolltenimmerbeachtetwerden,wennSieeinelektrisch
betriebenesGerätverwenden.
Warnung: Um das Risiko von Feuer, Stromschlag, Personen- oder Sachschäden zu verringern.
฀StellenSiesicher,dassalleVerpackungsmaterialienundEtikettenoderAufklebervordemersten
 GebrauchvomGerätentferntwurden.
฀VerwendenSiedasProduktimmervoneinerQuellemitdergleichenSpannung,Frequenzund
 LeistungwieaufdemProduktschildangegeben.
฀EinegenaueÜberwachungisterforderlich,wenndasProduktvonoderinderNähevonKindern
 odernichtqualiziertenPersonenverwendetwird.LassenSieKinderesnichtalsSpielzeug
benutzen.
฀BetreibenSiedasProduktnichtmiteinembeschädigtenKabeloderSteckerodernachdemdas
 ProdukteineFehlfunktionaufweistoderinirgendeinerWeisebeschädigtzuseinscheint.Senden
 SiedasgesamteProduktzurÜberprüfung,zumAustauschoderzurRückerstattungandenKaufort
zurück.
฀ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose,wennSiedasGerätnichtbenutzenundbevorSiees
reinigen.
฀DasGerätdarfnichtvonErwachsenenoderKindernverwendetwerden,derenmangelnde
 Erfahrung,ProduktkenntnisseoderBehinderungeineGefahrdarstellenkönnen,esseidenn,sie
wurden ordnungsgemäß instruiert und überwacht.
฀Kindermüssenjederzeitbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdiesem
 Produktspielen.
฀VerwendenSiefürdiesesGerätkeinanderesZubehöroderZubehör.
฀TauchenSiedasKabel,denSteckeroderdasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten,um
 Feuer,StromschlagoderVerletzungenzuvermeiden.
฀StellenSiedasGerätimmeraufeineebeneFläche.
฀LassenSiedasProduktwährenddesGebrauchsniemalsunbeaufsichtigt.
฀VerwendenSiedasGerätnichtmiteinemVerlängerungskabel,umeineÜberlastungdesProdukts
zu vermeiden.
฀LassenSiedasKabelnichtüberdieKanteeinesTischesodereinerArbeitsächehängen.
฀VermeidenSiedenKontaktzwischendemKabelundheißenOberächen.
฀NurfürdenInnenbereich.NurfürdenHausgebrauch.
฀VerwendenSiedasGerätnichtfürandereZweckealsdie,fürdieesbestimmtist.
฀DiesesGerätdarfnurwieinderbeiliegendenGebrauchsanweisungbeschriebenverwendet
werden. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
฀StellenSieimmersicher,dassIhreHändetrockensind,bevorSiedasNetzkabelabziehen.
 ZiehenSiedenSteckerniemalsamKabelausderSteckdose.WenndiesesGerätvonoderinder
 NähevonKindernundInvalidenverwendetwird,isteinegenaueÜberwachungerforderlich.
฀HaltenSiedieLufteinlassabdeckungfreivonStaubundFlusen.
฀StellenSiesicher,dassderLufteinlassnichtodernurteilweiseblockiertist.DieskannzueinerÜber
 hitzungdesLüftersführen.Wennesüberhitzt,schaltetdieSicherheitsabschaltungdenLüfterab
 undbleibtaußerBetrieb,bisdasGerätausreichendabgekühltist.SchaltenSieindiesemFalldas
 Gerätaus,ziehenSiedenNetzsteckerundlassenSieesabkühlen.EntfernenSiealleVerstop-
 fungenvomLufteinlassoder-auslass,bevorSiedenGebrauchwiederaufnehmen.Solltesichder
 Lüfterausschalten,auchwennkeineVerstopfungvorliegt,wendenSiesichzurÜberprüfungund
 ReparaturandenautorisiertenKundendienst.
฀DeckenSiedenLüfternichtabundlegenSienichtsdarauf.
฀StellenSienichtsvordieGitteroderindenLüfter.
฀VerwendenSiedenLüfternicht,wennernichtrichtigundvollständigmontiertist.
฀VerwendenSiedenLüfternichtohneNetzschutz,dadieszuVerletzungenführenkann.
฀VerwendenSiedenLüfternichtinnerhalbvon1MetervonanderenelektronischenGeräten
 (z.B.Fernseher,Computerusw.),kanndieszuStörungenführen.
฀DieInstallationeinesErdschlussschutzesmiteinemNennauslösestromvon30mAhbietet
 zusätzlichenSchutz.WendenSiesichanIhrenElektriker.
VORSICHT
 1.DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimerodereinerseparatenFernbedienung
betrieben werden.
 2.StellenSiesicher,dassIhreHändetrockensind,wennSiedasGerätein-undausstecken.
 3.StellenSiesicher,dassalleTeilekorrektzusammengebautsind,bevorSiedasGerät
einschalten.
 4.TauchenSiedasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
 5.EntfernenSienachdemGebrauchimmerdenStecker.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
 1.LesenSiealleAnweisungensorgfältigdurch,bevorSiedasGerätverwenden,undbewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
 2.EntfernenundentsorgenSiealleVerpackungsmaterialienundWerbetikettensicher,bevorSie
 dasGerätzumerstenMalverwenden.
 3.WickelnSiedasNetzkabelvordemGebrauchvollständigab.
 4.LassenSiedasNetzkabelnichtüberdieKanteeinesSofasoderTischeshängen,berührenoder
 verwickelnSienichtdieheißeOberäche.
 5.TauchenSiedasNetzkabel,denSteckeroderdasGerätzumSchutzvorStromschlägennicht
inWasseroderandereFlüssigkeiten,esseidenn,dieswirdindenReinigungsanweisungen 
empfohlen.
 6.DasGerätistnichtfürdieVerwendungdurchPersonen(einschließlichKinder)miteinge-
 schränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelnderErfahrung
 undWissenvorgesehen,esseidenn,siewerdenvoneinerverantwortlichenPerson
 beaufsichtigtoderindieVerwendungdesGerätseingewiesen.Person.fürihreSicherheit.
7.Eswirdempfohlen,dasGerätregelmäßigzuüberprüfen.VerwendenSiedasGerätnicht, 
 wenndasKabel,derStecker,derSteckeroderdasGerätinirgendeinerWeisebeschädigt
sind.
 8.DasGerätistnurfürdenHausgebrauchbestimmt.VerwendenSiediesesGerätnurfürden
 vorgesehenenZweck.VerwendenSieesnichtinfahrendenFahrzeugenoderBooten.Ver
wenden Sie es nicht im Freien. Missbrauch kann zu Verletzungen führen.
 9.SchaltenSiedasGerätimmerausundziehenSiedenNetzstecker,wennSieesnicht
benutzen.
 10.SchaltenSiedasGerätvordemReinigenimmeraus.SchaltenSiedasGerätander
 Steckdoseaus,ziehenSiedasNetzkabel(fallsabnehmbar)vomGerätabundlassenSiealle
Teile abkühlen.
 11.StellenSiediesesGerätnichtaufoderinderNäheeinerHerzquellewieeinesKochfeldsoder
eines Ofens auf.
 12.KippenoderklopfenSiedasGerätnachdemAuffüllenoderBewegendesWassersnicht,
 nachdemSieWasserindenWassertankgegebenhaben.WennSieesbewegenmöchten,
 solltenSieesbeiseitefahren,umzuvermeiden,dassWasserverschüttetwird.
KOMPONENTEN
1. GERICHTFEHLT
2. FRONTSCHUTZ
3. LÜFTERBLATTMUTTER
4. LÜFTERFLÜGEL
5. HINTERESCHUTZMUTTER
6. NACHHUT
7. MOTOR
8. EINSTELLKNOPF
9. BASIS
10. GRUNDMUTTER
11. NEBELAUSLASS
12. EINLASSNEBELROHR
13. ZERSTÄUBUNGSTASTE
MONTAGE UND INSTALLATION
1. ÖffnenSiedieVerpackungundüberprüfenSie,oballeTeileenthaltensind.
2.MontierenSiedieGehäusekomponenten.
3.SetzenSiedenHauptkörperaufdasmontierteChassis.
4.FührenSiedenPfostenindieÖffnungobenamHauptkörpereinundbefestigenSieihnmitder
aufrechten Schraube.
5.BefestigenSiedenMotoramStützpfostenundschließenSieihnobenamPfostenan.
6. Setzen Sie die hintere Abdeckung auf den Motor und befestigen Sie sie mit der Schraube der
hinteren Abdeckung.
7.InstallierenSiedasLüfterblattundsichernSieesmitderLüfterblattschraube,indemSieesgegen
 denUhrzeigersinndrehen.
8.PlatzierenSiedasRingnetzüberdemvorderenSchutzundverbindenSieesmitdemhinteren
Schutz.
9.ZiehenSiedasRingnetzfest.
WASSERTANK
Entfernen Sie den Wassertank horizontal.
LUFTBEFEUCHTER
Montieren und verwenden Sie den Luftbefeuchter wie folgt:
1. Öffnen Sie das Wassertankfach und entfernen Sie den Tank.
2.SchraubenSiedenDeckelvomWassertankabundfüllenSieihnmitkaltem,frischem
Leitungswasser.
3.SetzenSiedenDeckeldesWasserbehälterswiederaufundsetzenSiedenBehälterinden
Wasserbehälter.
4. Schließen Sie das Sprührohr an. Schließen Sie das Netzteil an und drücken Sie die „Mist-Taste“.
Der Nebel erscheint in 2-5 Sekunden.
5.DasLichtaufdemFunktionsdisplayleuchtetblau,wenndasGerätinBetriebist.DasLichtwirdrot,
wenn der Wassertank leer ist.
FERNBEDIENUNG
1. AUS: DieAUS-TasteschaltetdieLüftereinheitaus.
2. EIN / GESCHWINDIGKEIT:SchaltetdenLüftereinundermöglicht
 dasErhöhen/VerringernderLüftergeschwindigkeit.
3.SWING: Schaltet die Oszillationsfunktion ein oder aus.
4. TIMER: Die Betriebszeit kann wie folgt eingestellt werden:
 0,5/1/2/4Stunden.
 DieverbleibendeZeitwirdaufdemLED-Feldangezeigt.
5. MODUS: HierkönnenSiedieArtdesLuftstromseinstellen:
Normal / Natur / Schlaf.
6. MIST: Aktiviert den Luftbefeuchter und erzeugt Nebel.
REINIGUNGSANLEITUNG
Sollten Sie den Lüfter reinigen müssen:
- Trennen Sie den Lüfter vom Stromnetz.
- Wischen Sie es mit einem feuchten Tuch und einer kleinen Menge nicht scheuernden
Reinigungsmittels ab.
- Lassen Sie den Lüfter niemals nass werden.
- VerwendenSiedasGerätnicht,wennesnassist.
- ReinigenSiedenLufteinlassund-auslassregelmäßig.HierfürkönnenSieeinenStaubsauger
verwenden.
Lagerungshinweise
DerLüftersollteaneinemkühlen,trockenenOrtaufbewahrtwerden.
Umweltfreundliche Entsorgung
SiekönnenzumSchutzderUmweltbeitragen.BittebeachtenSiedieörtlichenVorschriften.
GebenSiedienichtfunktionsfähigenelektrischenGeräteaneingeeignetesAbfallentsorgungs-
zentrum ab.
EN:
USER MANUAL
RECOMMENDS SAFETY FIRST
IMPORTANT: Please retain your instruction booklet for future use.
Webelievethatsafeperformanceistherstpriorityinanyconsumerproduct.Weaskthatany
electrical appliance that you use be operated in a sensible fashion with due care and attention
placed on the following important operating instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR YOUR MIST FAN
Whenusinganyelectricallypoweredappliance,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followed.
WARNING: To reduce the risk of re, electrical shock or injury to person or property.
฀ Ensureallpackingmaterialsandlabelsorstickersareremovedfromtheappliancebefore
 rstuse.
฀ Alwaysoperatetheproductfromaowersourceofthesamevoltage,frequencyandratingas
 indicatedontheproductidenticationplate.
฀ Closesupervisionisnecessarywhentheproductisusedbyornearchildrenorincapacitated
individuals. Do not allow children to use it as a toy.
฀ Donotoperatetheproductwithadamagedcordorplug,oraftertheproductmalfunctions,
or has been dropped or appears damaged in any way. Return the complete product to the
 placeofpurchaseforinspection,replacementorrefund.
฀ Unplugfromthemainswhennotinuseandbeforecleaning.
฀ Theapplianceshouldnotbeusedbyadultsorchildrenwhoselackofexperience,product
 knowledgeordisabilitymightcauseahazard,unlesstheyhavebeencorrectlyinstructedand
 areadequatelysupervised.
฀ Childrenshouldalwaysbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththisproduct.
฀ Donotuseanyotheraccessoriesorattachmentswiththisappliance.
฀ Toprotectagainstre,electricshockorpersonalinjury,donotimmersecord,plugorunitinwater
 oranyotherliquids.
฀ Alwaysplacetheunitonaatlevelsurface.
฀ Neverleavetheproductunattendedwhileinuse.
฀ Donotusetheappliancewithanextensioncordtoavoidproductoverloading.
฀ Donotleavethecordhangingovertheedgeofatableorworktop.
฀ Avoidcontactbetweenthecordandhotsurfaces.
฀ Forindooruseonly.Fordomesticuseonly.
฀ Donotusetheapplianceforanyotherthanitsintendeduse.
฀ Thisapplianceshouldbeusedonlyasdescribedwithintheinstructionsforusethataccompanyit.
 Pleaseretaintheseinstructionsforfuturereference.
฀ Alwaysensurethatyourhandsaredrybeforeremovingtheplugfromthemainoutlet.Neverpull
 theplugoutofthemainsoutletbyitscord.Closesupervisionsisnecessarywhenthisapplianceis
used by or near children and invalids.
฀ Keeptheairintakecoverfreeofdustoruff.
฀ Donotallowtheairinlettobecomeblockedorevenpartiallyblocked.Thismaycausethefan
 tooverheat.Ifitdoesoverheat,thesafetycut-outwillcausethefantoswitchoffandremain
 inoperableuntiltheunithassufcientlycooleddown.Inthisevent,switchofftheappliance,
unplug it and let if cool down. Remove any blockage to the air inlet or outlet before resuming
 use.Ifthefanshouldcuoutagain,evenwhenthereisnoblockage,contacttheapproved
service centre for examination and repair.
฀ Donotcoverthefanorplaceanythingoverit.
฀ Donotplaceanythingthroughthegrillsorintothefan.
฀ Donotusethefanifitisnotproperlyandcompletelyassembled.
฀ Donotusethefanwithoutthemeshguards,asthiscouldleadtoinjury.
฀ Donotusethefanwithin1meterofanyotherelectricalorelectronicappliance
 (e.g.TV,computer,etc.)asitmaycauseinterference.
฀ Theinstallationofaresidualcurrent-operatedprotectivedevicewithanominaltripcurrent
 of30mAhoffersadditionalprotection.Contactyourelectrician.
CAUTION:
1. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
2. Make sure your hands are dry when plugging in and unplugging appliance.
3. Ensureallthepartsarecorrectlymountedbeforeswitchingontheappliance.
4. Donotimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
5. Always remove the plug after use.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
1. Carefullyreadallinstructionsbeforeoperatingtheapplianceandsaveforfuturereference.
2. Remove and safely discard all packing materials and promotional labels before using the
 applianceforthersttime.
3. Fullyunwindthepowercablebeforeuse.
4. Donotletthepowercordhangovertheedgeofabenchortable,touchhotsurfaceor
become knotted.
5. Toprotectagainstelectricshock,donotimmersethepowercord,plugorapplianceinwater
 oranyotherliquid,unlessitisrecommendedinthecleaninginstructions.
6. Theapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
 physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlessthey
 havebeengivensupervisionorinstructionconcerningtheuseoftheappliance,byaperson
responsible for their safety.
7. Itisrecommendedtoinspecttheapplianceregularly.Donotusetheapplianceifthesupply
 cord,plug,connectororappliancebecomesdamagedinanyway.
8. The appliance is for household use only. Do not use this appliance for any other than its
intended use. Do not use in moving vehicles or boats. Do not use outdoor. Misuse may cause
injury.
9. Always switch off at the power outlet and unplug at the power outlet when the appliance is
not use.
10. Beforecleaning,alwaysturntheappliancetotheOFFposition.switchoffatthepoweroutlet
 andremovethepowercord,ifdetachable,fromtheapplianceandallowallpartstocool.
11. Donotplacethisapplianceonornearaheartsource,suchasahotplateoroven.
12. Afteraddingwatertothewatertank,donottiltorknockovertheappliancewhenyouputor
 moveit.Ifyouwanttomove,pleasedriveitatside,inordertoavoidspillingthewater.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Misting dish
2. Front guard
 3.Fanbladenut
4. Fan blade
5. Rear guard nut
6. Rear guard
7. Motor
8. Adjusting knob
9. Base
10. Base nut
11. Misting outlet
12. Mist tube inlet
 13.Misttuber
ASSEMBLY AND INSTALLATION
1. Open the packing and ensure all the parts are present.
2. AssembletheChassiscomponents.
3. PlacethemainbodyontotheassembledChassis.
4. Insertthestanchionintotheopeningofthetopofthemainbodyandsecure,usingthe
stanchion screw.
5. Afxthemotortothesupportpoleandconnecttothetopofthestanchion.
6. Placebackguardontothemotorandsecurewiththerearguardscrew.
7. Placethefanbladeandsecurewiththefanbladescrew,byturninginananti-clockwise
direction.
8. Placethehoopnetoverthefrontguardandconnecttothebackguard.
9. Tighten the hoop net.
WATER TANK
Remove the water tank horizontally.
HUMIDIFIER
Assembleandusethehumidierasfollows:
1. Open the water tank compartment and remove the tank.
2. Unscrewthewatertankcapandllitwithcold,freshtapwater.
3. Screwthewatertankcapbackonandplacethetankintothewatertankcompartment.
4. Connectthemisttube.Connectthepowersupplyandpress”MistButton”.
The mist will appear in 2-5 seconds.
5. The light on the function display will be blue when the appliance is working.
The light will turn red when the water tank is empty.
REMOTE CONTROL
1. OFF: The OFF button turns the fan unit off.
2. ON/SPEED: Turns the fan on and allows you
to increase/decrease the fan speed.
3. SWING: Turns the oscillating function on or off.
4. TIMER: Operation time can be set as follows: 0.5/1/2/4 hours.
The remaining time will apprear on the LED panel.
5. MODE:Allowsyoutosetthetypeofairow-Normal/Nature/
Sleep.
6. MIST:Activatesthehumidierandproducesmist.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING
Should you need to clean the fan:
- Unplugthefanfromthepoweroutlet.
- Wipe it down with a damp cloth and a small amount of non-abrasive cleaning agent.
- Never get the fan wet.
- Do not use the appliance it if it is wet.
- Cleantheairinletandoutletregularly.Youmayuseavacuumcleanerforthis.
STORAGE INSTRUCTIONS
Thefanshouldbestoredinacool,dryplace.
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY DISPOSAL
Youcanhelpprotecttheenvironment.Pleaseremembertorespectthelocalregulations.
Handinthenon-workingelectricalequipmenttoanappropriatewastedisposalcentre.
MILIEUBESCHERMING
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid.
Gelieveterecyclenwaarfaciliteitenzijn.Neemcontactopmetuwgemeenteoverrecycling.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Lesdéchetsdeproduitsélectriquesnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.S’ilvous
plaîtrecycleroùlesinstallationssont.Contactezvotremunicipalitéàproposdurecyclage.
UMWELTSCHUTZ
ElektroaltgerätedürfennichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.BitterecycelnSie,wosichEinricht-
ungenbenden.WendenSiesichbezüglichdesRecyclingsanIhreGemeinde.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Wasteelectricalproductsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Pleaserecyclewhere
facilitiesare.Contactyourlocalcouncilaboutrecycling.
TELEFOONSERVICE:
+32 (0) 11 191391
Maandag tot vrijdag - 9u - 17u
De telefoon kosten kunnen variëren
afhankelijk van uw mobiel abonnement.
ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE:
+32 (0) 11 191391
Dulundiauvendredide9hà17h
Lesfraisdetéléphonepeuventvarier
en fonction de votre abonnement mobile.
TELEFON-SERVICE:
+32 (0) 11 191391
Montagbisfreitagvon9bis17Uhr
DieTelefonkostenkönnenjenach
Mobilfunkabonnement variieren.
TELEPHONE SUPPORT:
+32 (0) 11 191391
Monday to friday - 9 am - 5 pm
Phonechargesmayvarydependingon
your mobile subscription.
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET:
n Vragen over je bestelling
nKlachten
n Onderdelen en handleidingen
Heb je vragen of klachten contacteer
ons en we helpen je graag verder.
www.maxxtools.be
The biggest online selecon of tools, home, garden & pet.
OUR MAXXTOOLS SERVICE TEAM
HELPS YOU WITH:
n Questionsaboutyourorder
n Complaints
n Partsandmanuals
If you have any questions or complaints,
please contact us and we will be happy
to help you.
NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS
AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS
SUIVANTS:
n Questionssurvotrecommande
n Réclamations
nPiècesetmanuels
Si vous avez des questions ou des
plaintes, s’il vous plaît contactez-nous
et nous serons heureux de vous aider.
UNSER MAXXTOOLS TEAM HILFT
IHNEN GERNE BEI:
n FragenzuIhrerBestellung
n Reklamationen
n Teile und Handbücher
Wenn Sie Fragen oder Beschwerden
haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Wir helfen Ihnen gerne weiter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MaxxHome 20779 User manual

Category
Household fans
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI