7 Electric Scooter

ELTRA 7 Electric Scooter, Eltra67 Electric Scooter User manual

  • Hello! I've reviewed the user manual for ELTRAN'SPORT electric scooters. This manual provides instructions on how to assemble, operate, and maintain your scooter, along with important safety guidelines. I can answer your questions about the different features, riding instructions, and the meaning of the display icons. Feel free to ask me anything!
  • How do I turn on the scooter?
    How do I change driving modes?
    How to turn on the light?
    How do I charge the scooter?
    What should I do if there is a controller error?
Du måste installera appen för att följa de nya guiderna, aktivera
ditt fordon och få de senaste uppdateringarna och säkerhetsinstruktionerna.
You must install the App to follow the new rider tutorial, activate
your vehicle, and obtain the latest updates and safety instructions.
Eltra and Sport AB
www.eltrastore.com
Användarmanual
User manual
INNEHÅLL CONTENTS
02
03
04
06
07
08
10
12
14
16
17
1: Användarmanual User Manual
2: Funktioner Function
3: Montering Assembly
4: Display Dashboard
5: Laddning Charging
6: Hur du kör How to ride
7: Säkerhetsrisker Safety Hazards
8: Riskfylld körning Dangerous Actions
9: Säkerhet Safety Instructions
10: Skötselråd Daily Maintenance
11: Specikationer Speficiations
ANVÄNDARMANUAL USER MANUAL
There are important instructions on safety and usage in the User Manual. You must read it entirely and carefully before your first ride.
Packing List: Main Scooter, Battery Charger, User Manual, Keycard (Optional function and its instruction manual), Sticker, Tools (Screw, Allen
Wrench, Extended Valve).
*NFC card and its manual only support Eltra 67 model.
Användarmanualen innehåller säkerhets- och användarinstruktioner som är viktiga att förstå innan du börjar använda produkten.
Paketet inkluderar: Elsparkcykel, Laddare, Användamanual, Nyckekort (Instruktioner finns i separat manual), Verktyg (Skruvar,
Insexsnyckel, Extended Valve).
*Nyckelkortet och manualen gäller endast för Eltra 67-modellen.
2
1 2
MONTERING ASSEMBLY
1. Fix the stem tube and open the kickstand.
1. Montera styrstången och fäll ut stödet.
2. Install the handlebar into the stem tube.
2. Installera styrhandtagen i styrstången.
1FUNKTIONER FUNCTION
Handgrepp Rubber Handle
Blinkers Turn signals
Gasreglage Gas throttle
Display Dashboard
Handbroms Hand Layer
Lyse Light
Styrstång Stem Tube
Vikmekanism Folding mechanism
Stötdämpning Suspension
Framskärm Front Fender
Bakskärm Rear Fender
Ståplatta Standing Pad
Motor Motor
Bromslyse Break Light
Stöd Kick stand
Chassi Chassis
Trumbroms fram Drumbreak front
1Starta igång Eltra 67 (med nyckelkortet): Kort tryck på ströbryataren.
Därefter kommer information visas på displayen. Kör efter du har låst upp
scootern med hjälp av ditt nyckelkort som är inkluderat i paketet.
Lång tryckning på strömbrytaren för att stänga av elsparkcykeln.
2Körlägen: 3 körlägen finns tillgängliga, vilket är ECO mode (engergisparande),
D mode(Standard), och S mode (Sports). Enkelklicka på strömbrytaren för att
ändra körlägen.
3Hastighetsmätaren: Visar din nuvarande hastighet. När felsignaler uppstår
visas de i hastighetsmätaren.
4 LED-Lyse: Dubbelklicka på strömbrytaren för att sätta på lyset.
5 Bluetooth: En Bluetooth-ikon indikerar på att fordonet är kopplat till appen
på mobilenhet. Du kan se information och status på scootern via applikationen.
6 Nyckelkort När nyckelkortet är i närheten av displayen kommer
nyckel-ikonen visas på skärmen. Ett ljud kommer indikera att upplåsningen är
gjord.
7 Överhettad scooter: Om den inre temperaturen på controllern eller
motorn är för hög kommer displayen omedelbart visa upp en
överhettnings-ikon.
8 Fellarm: När controllern ger fel kommer en varningssymbol visas i
displayen
9 Blinkers: Indikerar vilket håll du svänger.
10 Batteriindikator: när batteriet är mer än 85%, visar batterindikatorn på
fulladning och kommer gradvis gå ner i nivån i samband med att strömmen tar
slut.
1. Activate with key card: short press to power on, then the
scooter information will be displayed on the dashboard. Drive after
unlocking the scooter by using NFC card, otherwise you cannot
drive the scooter. Long press to power off.
2Mode Selection: 3 driving modes are available, which
respectively are ECO mode (enegry-saving), D mode (Standard),
and S mode (Sports). Single click to switch the mode.
3Speedometer: Indicates the current speed. Also displays error
codes when faults are detected.
4 LED Lighting: Double-click to turn on.
5 Bluetooth: A solid Bluetooth icon indicates that the vehicle
is connected to a mobile device. You can view the vehicle status
after connecting to the APP via Bluetooth.
6 NFC: When the NFC card is close to the display panel, the
NFC logo on the panel will light up, and the buzzer will beep to
indicate successful unlocking.
7 Over-temperature Display: If the internal temperature of the
controller and motor is too high during the operation of the
vehicle, the panel will promptly display an over-temperature alarm.
8 Failure Alarm: When the controller fails, the alarm symbol
will light up to warn.
9 Left and right turn signals: the left turn signal lights up when
turning left, and so is the right side.*All S1-C Pro models
10 Power display: when the power is more than 85%, the
display is full, and it will gradually go out as the power drops.
3 4
3.Use the hexagon wrench in the box to
tighten the screws on both sides and the
back of the handlebars.
3. Använd insexsnyckel inkuderad i paketet
för att spänna åt skruvarna på båda sidorna
och baksidan av styrhandtagen.
4. När monteringen är färdig, sätt
på scootern genom att hålla in
on/off-knappen.
4. After the installation is complete,
detect by switching on and off.
3DISPLAY DASHBOARD
Tips: When installing the screws, please install all
the 6 screws on 1/2 of the pole, and then tighten them
separately to prevent the front part from warping.
1
2
3
5
4LADDNING CHARGING TÄNK PÅ HOW TO RIDE
Fäll ut skyddet för laddporten
Open the charging cover
Sätt in laddaren i laddporten.
Plug in the charging plug.
Sätt för skyddet för laddporten
efter laddning
Close the charging cover after
charging.
Lampindikatorn på laddaren visar rött när den laddas och grönt
när den är färdigladdad.
The charger indicator shows red for charging status and green
for fully charged status.
1. Sätt på scootern och kontrollera att
batteriet är tillräckligt. Ladda upp batteriet
om det är för lågt.
1. Power on the scooter and check the
indicator lamp power level. Charge the
scooter if the battery level is low.
Använd hjälm och skydd när du kör.
Wear helmets and protective gear
during your rides.
6SÄKERHETSRISKER SAFETY HAZARDS
2. När scootern är upplåst, stå med en fot på ståplattan
och den andra foten på marken och sparka iväg.
2. After turning on and unlocking the scooter, stand
on the footrest with one foot and push off with your
other foot to start gliding.
3. Sätt din andra fot på ståplattan och hitta en stadig position. Tryck
ner gasreglaget för att ge fart. Notera att du kan först ge gas när
scootern når en hastighet på 5km/h av säkerhetsskäl.
3. Put your other foot on the footrest to keep both feet stable. Press
the throttle on right hand to speed up when you are balanced.
Note, for your safety, the motor will not engage until the scooter
reach 5km/h
4. Bromsa genom släppa gasen och tryck in handbromsen.
Notera att bakskärmen inte är en fotbroms och stå inte på
skärmen.
4. Slow down by releasing the throttle, hold the brake lever
in order to make a brake, please note that the rear fender is
not a mechanical braking and do not stamp it with foot while
riding.
5 För att svänga, skifta din kropsvikt och
rotera styret försiktigt.
5. To turn, shift your body weight and turn the
handle slightly.
Undvik att köra i regn eller i kyla.
It is not recommend using when
raining or freezing.
Kör inte över fartgupp, gropar eller andra hinder i hög
hastighet.
Do not ride over speed bumps, thresholds, or other
bumps at high speed.
Akta ditt huvud när du köra igenom
dörröppningar.
Watch your head when passing
through doorways.
Ha koll på hastigheten.
Watch your speed.
7RISKFYLLD KÖRNING DANGEROUS ACTIONS
Tryck inte på gasreglaget när du går med
scootern.
Do not press the throttle when walking
with the scooter.
Häng inte tunga objekt på styret.
Do not carry heavy objects on the
handlebar.
Kör inte på scootern med bara
en fot på ståplattan.
Do not ride the scooter with
only one foot.
Undvik att stöta in objekt med hjulen.
Avoid contacting obstacles with the
tire/wheel. Kör inte på allmän väg eller motorväg.
Do not ride on public roads or highways.
Kör inte scootern i regn eller på vägar
med vattendjup djupare än 2 cm.
Do not ride the scooter in the rain
or on the road with water in excess
of 2cm depth.
Åk endast en på en scooter.
Do not ride double or carry any
passengers.
Rotera inte handtaget hastigt när
du kör i hög hastighet
Do not rotate the handle violently
while driving at high speed.
8 Always wear helmets, elbow pads, knee pads and other safety protective
equipmen
Check whether the power is sufficient and any abnormal noise or looseness
before riding;
Ride on slippery roads is forbidden, especially on icy and snowy roads;
Recommend not to ride on up and down slopes exceeding 15°;
Ride on rainy days is forbidden;
Not recommended for children under 15 years of age to learn and ride;
Avoid sudden acceleration and deceleration, do not lean forward and lean
backward too much, and prohibit speeding; when
the power is insufficient, please keep riding at a low speed and charge as
soon as possible;
Focus on protecting personal safety when risk of falling and always adhere to
the principle of " people are first";
Do not put your hands in your pockets when riding to prevent unexpected
situations;
Do not leave the scooter in the trunk of the car for a long time in high
temperature weather;
Always comply with the local laws and regulations and keep a safe distance
between you and other people or vehicles when riding.
Ride in a controlled condition at a speed that is safe for yourself and others
around.
Do not frighten people in public space, especially children; warn people and
reduce speed when passing behind them ;
Keep an appropriate safety distance with other riders, avoid danger and
obstacles, and do not ride side by side unless there is
enough space to pass through;
Do not ride in the dark place, if necessary, reduce the speed and stay alert;
Reverse riding is dangerous, try to avoid backward riding;
Do not let others use your scooter unless they have read this manual
carefully;
Do not ride if you are not well or cannot follow the instructions or warnings in
this manual; do not ride under the influence of alcohol or drugs;
Do not lift the scooter from the tire to avoid getting fingers stuck between
the tire and the shell;
Använd hjälm, handskar, armbågskydd, knäskyd och annan
säkerhetsutrustning medans du kör.
Kontrollera att batteriet är tillräckligt, att scootern inte ger något
onormalt ljud och att inget sitter löst.
Att köra på hala vägar är avrådet, framförallt vid snö och is.
Det rekommenderas inte att köra i backar över 15°.
Att köra under regniga dagar avråds.
De under 15 år avråds att köra scootern.
Undvik att accelerera eller bromsa hastigt. Luta dig inte framåt eller
bakåt för mycket. Fortkörning är förbjuden. När batteriet är nästan slut. Kör
på låg hastighet och ladda scootern så snart som möjligt.
Om incident sker. Fokusera på att skydda dig själv och inte scootern.
Stoppa inte händerna i fickorna medans du kör för att förhindra
oväntade situationer.
Lämna inte scootern i bilen när det hög-temperatur-väder,
Följ alltid regler och håll säkert avstånd till andra resenärer.
Kör med hastighet som är säker för dig och andra resenärer.
Skräm inte andra människor när du kör förbi dem. Ge förvarning att du
kommer och anpassa hastigheten.
Håll ett säkerhetsavstånd till andra resenärer och om du ska passera
någon, se till att det finns gott om plats för att åka sida vid sida.
Kör inte på obelysta platser. Om du måste, håll låg hastighet och håll
fokus på hinder.
Att köra baklänges är farligt. Undvik det.
Låt inte andra köra scootern om de inte läst manualen.
Kör inte scootern om du inte mår bra eller kan följa instruktionerna i
den hä manualen. Kör inte scootern om du är påverkad av alkohol eller
droger.
Lyft inte scootern från hjulet för att undvika att bli klämd.
SÄKERHETSRÅD SAFETY INSTRUCTIONS
Stå eller stampa inte på bakskärmen.
Do not trample the rear end of the fender.
Ha båda händerna på styret med fast
grepp under färd.
Do not take your hands off the handlebar
while riding. Do not ride with one hand only.
Kör inte upp och ned för trappor och
hoppa inte över hinder.
Do not ride up and down stairs or jump
over obstacles.
Vänligen förstå att du kan förhindra risker genom att följa dessa
råd. Kom ihåg att det löper risk för olycka vid körning.
Please understand that you can reduce the risk by following all
the instructions and warning, but you cannot eliminate all the
risks. Remember that whenever you ride the vehicles you risk
injury from loss of control, collisions, and falls.
If the surface of the scooter is stained, use a soft cloth dipped in a little water to wipe it; I
Do not use alcohol, gasoline, kerosene, or other corrosive, volatile chemical solvents to clean, otherwise it will seriously
damage the appearance and internal structure of the scooter.It is forbidden to spray and wash with a water torch.
Ensure that the scooter is turned off during cleaning, and the charging cable has been unplugged and the rubber plug
of the charging port is strictly tightened, otherwise it may cause electric shock or serious failure due to internal water
ingress.
Place the scooter in a dry and cool place indoors , and avoid storing it outdoors for a long time. Exposure to the
sun/over-heat/over-cold outdoors can accelerate the scooter appearance and tires of aging and reduce the life of
the battery pack.
Do not put the battery pack in a high-temperature environment above 50℃ or a low-temperature environment below
-20°C (for example, do not put the scooter or its battery pack in a car exposed to summer exposure). It is forbidden to
put the battery pack into a fire, otherwise it may cause the battery to fail, overheat, or even catch fire.
Avoid completely exhausting the battery before recharging, and try to use it as much as possible, which can greatly
extend the life of the battery. In addition, the battery can play a higher cruising range when used at normal
temperature; the battery life and performance will be reduced if is used in an environment below 0°C. Typically, in
the -20 ℃ environment, the cruising range may only be half or less than at room temperature. After the temperature
rises, the battery range will be restored.
When the scooter is not used for a long time, it is recommended to charge the scooter battery every 0.5 to 1 month.
(Note: If the battery emits a strong smell or becomes hot, stop using the product immediately. Non-professionals are
forbidden to disassemble the battery pack at will, otherwise it may cause serious safety accidents due to electric shock
or short circuit!)
Om scootern är smutsig, använd en mjuk trasa doppad och lite vatten för att torka av den.
Använd inte alkohol, bensin, fotogen eller andra frätande, flytande kemiska lösningsmedel för att rengöran scootern då det
kommer skada utseendet och den inre strukturen på scootern. Det är förbjudet att spraya och tvätta med en
vattenbrännare. Se till att scootern är avstängd under rengöringen och att laddningskabeln har dragits ur och att
laddskyddet på laddningsporten är ordentligt åtdragen, annars kan det orsaka elrelaterade fel eller allvarliga fel på grund av
vatten och fukt.
Förvara inte batteriet i temperaturer över 50 °C eller temperaturer under -20 ° C (placera till exempel inte skotern eller dess
batteripaket i en bil som utsätts för sommarsol). Det är förbjudet att sätta batteriet i en eld, det orsakar att batteriet går
sönder, överhettas eller till och med fattar eld.
Undvik att helt köra slut batteriet innan du laddar det men försök att använda det så mycket som möjligt, vilket kan bevara
batteriets livslängd avsevärt. Batteriets livslängd och prestanda kommer att minskas om det används i en miljö under 0 ° C.
Räckvidden i -20 °C kan vara hälften eller mindre än vad räckvidden är vid rumstemperatur. Efter att temperaturen har stigit
återställs batteriets räckvidd.
När scootern inte används under en längre period rekommenderas det att ladda scooterns batteri en gång i månaden.
(Obs! Om batteriet avger en stark lukt eller blir överhettad, sluta använda produkten omedelbart. Icke-kunniga ska inte vatt
ta isär batteripaketet, då det kan orsaka allvarliga säkerhetsolyckor på grund av elektriska stötar eller kortslutning!)
9SKÖTSELRÅD DAILY MAINTENANCE
16
10 SPECIFIKATIONER SPECIFICATIONS
Parameters Item ELTRA 67
Dimension 1155 x 455 x 625 (mm)
18+
120~200 cm
≤25 km/h
-10 ~ 40
IP67 (battery, controller, motor) IP54 (whole scooter)
36V
42V
16000mAh
500W
126W
100V~240 V/50HZ~60HZ
42V
3A
4-5h
Yes
Weight
Rated power
Folding Size
Height
Max load
Net Weight
Recommended Age
Required Height
Max speed
Theoretical range
Climbing Slope
Operating temperature
Waterproof level
Rated voltage
Max charging voltage
Battery capacity
Rated power
Rated Input Voltage
Rated Output Voltage
Rated current
Charging time
Keycard
Riders
Machine parameters
Battery pack
Motor parameters
Charger Parameters
NFC
1195 mm
120kg
22kg
50km
25%
17 18
/