Danfoss AMB 160 Operating instructions

Type
Operating instructions
2 EI.95.N7.66 © Danfoss 7/98 BC-HM
The 24 V AC/DC supply voltage is
connected to the wires which are marked
1 and 2. The following control signals
can be used: 0 - 10 VDC, 2 - 10 VDC,
0 - 5 VDC, 1 - 5 VDC, 0 - 20 mA and
4 - 20 mA (cf. the table below).
Factory set at 0 - 10 VDC.
The control signal (Y) is connected to
the brown wire. The following settings
are available for the speed of the
actuator: 60 sec., 90 sec., 120 sec. The
actuator is factory set at 120 sec.
The closed position "clockwise" CW can
be changed by removing the jumper
switch "DIR". The closed position will
then be counterclockwise CCW. The
jumper switches are placed on the printed
circuit board under the actuator's cover.
DANSK
1. Indstil ventilen til midt på skalaen og
fjern ventilens håndhjul uden at
ændre spindlens position.
2. Placér akselkoblingen over
spindlen uden at ændre spindlens
position.
3. Indsæt skruen i øverste højre
hjørne på ventilens dækplade.
4. Montér motoren på ventilen og indsæt
skruen i midten af motorens
håndhjul.
5. Vælg den side på skalaen , som
passer til ventilens reguleringsretning,
og sæt den fast i dækslet
håndhjulet. Tryk dernæst dækslet fast
på håndhjulet.
6. Foretag el-tilslutning som vist i Fig. 2.
Foran motoren bør der monteres en
fler-polet afbryder i den faste
installation.
7. Ved manuel betjening: Tryk og drej
håndhjulet i den ønskede retning.
ADVARSEL: Afbryd strømmen før
motordækslet fjernes!
Motor med hjælpekontakt:
El-tilslutningen skal være som vist i Fig. 3.
Indstilling af kontaktens position sker ved
at fjerne motordækslet og dreje den
hvide kamskive til den ønskede position.
AMB 160, 0 - 10V El-tilslutning
___________ 1 (sort)
24 V AC/DC
___________ 2 (sort)
Styresignal Y ______ Brun (0 - 10 VDC)
Forsyningsspændingen er 24 V AC/DC,
ledning mrk 1. og 2.
Der kan anvendes flg. styresignaler
0 - 10 VDC, 2 - 10 VDC, 0 - 5 VDC,
1 - 5 VDC, 0 - 20 mA og 4 - 20 mA
(se skema SIGNAL)
Signal
Jumper
DCO
0 - 5 V
1 - 5 V
0 - 10 V
2 - 10 V ■■
0 - 20 mA
4 - 20 mA ■■
Lukkeposition "med uret" CW kan
ændres ved at fjerne jumper "DIR".
Lukkeposition er da "mod uret" CCW.
Jumperne er placeret på printkortet under
dækslet.
DEUTSCH
Jumper
Signal D C O
0 - 5 V
1 - 5 V
0 - 10 V
2 - 10 V ■■
0 - 20 mA
4 - 20 mA ■■
Fabriksindstilling 0 - 10 VDC.
Styresignal (Y) tilsluttes den brune
ledning.
Motorhastigheden kan indstilles til flg.
værdier 60 sec., 90 sec., og 120 sec.
Fabriksindstilling: 120 sec.
Jumper
Løbetid
60 S 90 S 120 S
60 S
90 S
120 S
ENGLISH
1. Set the valve in the mid-position of the
scale plate and remove the knob/
handle without changing the position
of the spindle.
2. Place the sleeve on the spindle.
3. Fit the screw in the upper right
hand corner of the valve cover plate.
4. Fit the actuator to the valve and
secure with the central screw in the
centre of the knob.
5. Choose the side of the red/blue
scale according to the control
direction of the valve and fit it within
the cover on the knob. Finally press
the cover on to the knob.
6. Connect the wiring as shown in Fig. 2.
The actuator should be preceded by a
multi-pole contact breaker in the fixed
installation.
7. For manual operation: Press and turn
the knob in desired direction.
WARNING: Do not remove the
actuator cover without first
disconnecting the supply!
Actuator with auxillary switch
The wiring should be connected as shown
in Fig. 3. To set the switch position,
remove the actuator cover and turn the
white cam sleeve to the desired position.
Wiring AMB 160, 0 - 10V
___________ 1 (black)
24 V AC/DC
___________ 2 (black)
Control signal Y ___ Brown (0 -10 VDC)
Jumper
Running time
60 S 90 S 120 S
60 S
90 S
120 S
1. Mischer auf die Mitte der Skala ein-
stellen. Stellknopf bzw. Handhebel
entfernen.
2. Mitnehmerhülse auf der Achse
festdrücken.
3. Schraube oben rechts am
Mischerdeckel montieren.
4. Antrieb auf die Mischerachse setzen
und mit Schraube montieren.
5. Die Seite der rot/blauen Skala
wählen, die der Öffnungsrichtung des
Mischers entspricht. Skala und Deckel
auf dem Antriebknopf festdrücken.
6. Verdrahtung des Antriebs gemäß
Anschlußplan Nr. 2. Dem Antrieb soll
in der festen Installation ein mehr-
poliger Schalter vorgeschaltet werden.
7. Handbedienung des Mischers:
Antriebknopf nach unten drücken und
in die gewünschte Richtung drehen.
ACHTUNG: Antriebgehäuse nur
entfernen, wenn der Strom
abgeschaltet ist!
Antrieb mit zusätzlichem Mikroschalter
Verdrahtung gemäß Anschlußplan Fig. 3.
Um die Schaltposition einzustellen, wird
das Antriebgehäuse entfernt und die
weiße Nockenscheibe in die gewünschte
Position gedreht.
Ust = 0 - 10 V d.c./2-10V d.c.
/0-20 mA/4-20 mA
Y = Brun/Brown/Braun
1,2 = Sort/Black/Schwarz
Ust = 0 - 10 V d.c./2-10V d.c.
/0-20 mA/4-20 mA
Y = Brun/Brown/Braun
1,2 = Sort/Black/Schwarz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Danfoss AMB 160 Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI