Bauknecht WME36552 W User guide

Category
Freezers
Type
User guide
1
ÍNDEX
Capítol 1: ....................................................................................................2
 ..............................................................................................................2
 ...............................................................................................................2
Capítol 2: ..........................................................................................................3
 .................................................................................................................................................3
 ............................................................................................................................3
 .....................................................3
 ........................................................................................................................3
 .....................................................................................................................................................3
 ...............................................................................................................................3
............................................................................................................................4
...................................................................................................................................................4
 ..........................................................................................................4
 ....................................................................................4
 .....................................................................................................................5
Capítol 3: ÚS .......................................................................................................................5
 ............................................5
 .............................................................................................................................................................5
Capítol 4: ...............................5
 .......................................................................................................................................5
 .......................................................................5
 ..........................................................................6
Capítol 5: .......................................................................................... 6
Capítol 6: ....................... 7
 ................................................................................................................................7
 .........................................................................................................................................7
 ......................................................................................................................................7
Capítol 7: ................................................................................. 7
Capítol 8: .......................................................... 8
 ................................................8
 ..........................................................................................................................................................8
Capítol 9: ........................................................................................9
Altres:
 ......................................................................................... 192
 ......................................................................................... 194





2


Per garantir-hi una ventilació adequada, deixeu prou
espai lliure en ambdós costats i damunt l'aparell.
La distància entre la part posterior de l'aparell i la paret
de darrere l'aparell ha de ser d'almenys 50 mm.
Una reducció d'aquesta distància augmentarà el
consum d'energia del producte.

Si instal·leu el congelador
1
i la nevera
2
alhora,
assegureu-vos que el congelador estigui posicionat
a l'esquerra i la nevera a la dreta (tal com mostra el
dibuix). El costat esquerre de la nevera està equipat
amb un dispositiu especial que té per finalitat evitar
problemes de condensació entre els aparells.
Us recomanem que, quan instal·leu dos aparells junts,
feu servir l'equip d'unió
3
(tal com mostra el dibuix).
El podeu comprar a través del servei postvenda.
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
50mm
50mm
3


Aquesta funció encén o posa en espera la nevera. Per
posar l'aparell en mode d'espera, mantingueu premut
el botó On/Stand-by
durant 3 segons. Quan l’aparell
està en espera, el llum de dins del compartiment de la
nevera no funciona. Recordeu que aquesta funció no
desconnecta l'aparell de la xarxa elèctrica. Per tornar
a encendre l’aparell, només heu de prémer el botó On/
Stand-By
.

Aquesta funció opcional es pot fer servir per
estalviar energia. Per activar o desactivar la funció
Pantalla intel·ligent, premeu els botons Vacances
i
Refrigeració ràpida
alhora durant 3 segons fins que
sentiu un senyal acústic.
Després d'activar la funció Pantalla intel·ligent, la
pantalla s'apagarà, tret de l'indicador
Sense Fresh Control /
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
Green Intelligence
ProFresh. Si la funció Pantalla intel·ligent està activada,
per ajustar la temperatura o utilitzar altres funcions, cal
que activeu la pantalla prement qualsevol botó.
Després de 15 segons sense realitzar cap acció,
la pantalla tornarà a apagar-se i només romandrà
visible l'indicador
Sense Fresh Control /
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
Green
Intelligence ProFresh. Quan la funció es desactiva,
es restaura la pantalla normal. La funció Pantalla
intel·ligent es desactiva automàticament després
d'un tall de corrent. Recordeu que aquesta funció no
desconnecta l'aparell de la xarxa de subministrament
elèctric, sinó que tan sols redueix el consum energètic
de la pantalla externa.
El consum energètic declarat de l'aparell fa
referència al funcionament amb la funció Pantalla
intel·ligent activada.



4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
Aquesta funció permet assolir ràpidament unes
condicions d'emmagatzematge òptimes (pel que fa
a la temperatura i a la humitat) a l'interior de l'aparell.
També s'ha d'encendre el ventilador perquè funcioni
correctament. La funció 6th Sense Fresh Control /
Green Intelligence ProFresh està activada per defecte.
Per activar o desactivar aquesta funció, vegeu la Guia
ràpida subministrada.
Després d'un tall de corrent o de passar del mode
d'espera al mode normal, l'estat de la funció 6th
Sense Fresh Control / Green Intelligence ProFresh es
restableix a l'ajustament predefinit, és a dir, activat.

La icona Alarma
s'encén intermitentment i se sent
un senyal acústic. L'alarma s'activa quan la porta es
deixa oberta durant més de 2 minuts. Per desactivar
l'alarma de la porta, tanqueu la porta o premeu el botó
Aturada d'alarma un cop per silenciar-ne el senyal
acústic.

Aquesta funció es pot activar per tal de reduir el
consum energètic de l'aparell durant un període
d'absència.
Abans d'activar aquesta funció, traieu tots els aliments
peribles de la nevera i tanqueu bé la porta, ja que la
nevera mantindrà una temperatura adequada per tal
d'evitar la formació l'olors desagradables (+12 °C).
Per activar o desactivar la funció, premeu el botó
del mode Vacances durant 3 segons. Un cop s'ha
habilitat la funció, el símbol corresponent s'encén i la
temperatura del compartiment de la nevera s'ajustarà a
un valor més alt (la pantalla de la temperatura mostrarà
el nou valor de temperatura de +12 °C).
Canviar el valor de la temperatura desactivarà
automàticament aquesta funció.

 

Per garantir un rendiment òptim, les funcions Vacances
i Refrigeració ràpida no es poden fer servir alhora. Per
tant, si ja heu activat la funció Refrigeració ràpida, cal
que la desactiveu per poder activar la funció Vacances
(i viceversa).




La funció Refrigeració ràpida
permet incrementar la
capacitat de refrigeració al compartiment de la nevera.
Per tal de maximitzar la capacitat de refrigeració,
mantingueu el ventilador encès.

 
Per garantir un rendiment òptim, les funcions Vacances
i Refrigeració ràpida no es poden fer servir alhora.
Per tant, si ja heu activat la funció Vacances, cal que
la desactiveu per poder activar la funció Refrigeració
ràpida (i viceversa).
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
4

El calaix de zero graus s'ha dissenyat específicament
per mantenir una temperatura baixa i un nivell d'humitat
adequat amb la finalitat de conservar frescos durant
més temps els aliments (com ara la carn, el peix, la
fruita i les verdures d'hivern).


La temperatura a l'interior del compartiment del calaix,
quan està activat, és d'aproximadament 0 °C. Les
condicions següents són fonamentals perquè el calaix
de zero graus funcioni correctament:
- cal que el compartiment de la nevera estigui encès
- la temperatura del compartiment de la nevera ha
d'estar entre +2 °C i +5 °C
- el calaix ha d'estar inserit per poder activar-lo
- no pot haver-hi funcions especials seleccionades
(mode d'espera, de vacances, etc., segons
correspongui).
Si heu seleccionat alguna d'aquestes funcions
especials, cal que desactiveu el calaix de zero graus
manualment i que en traieu el menjar fresc que hi
hagi. Si no es desactiva manualment, el calaix es
desactivarà automàticament després de 8 hores.

- si el símbol no s'encén en activar-se la funció,
comproveu que el calaix estigui ben col·locat; si el
problema persisteix, poseu-vos en contacte amb el
servei postvenda autoritzat de la vostra zona.
- si la funció està activada i el calaix està obert, és
possible que el símbol del tauler de control es
desactivi automàticament. En inserir-se el calaix, el
símbol tornarà a activar-se.
- independentment de l'estat de la funció, és possible
que se senti una mica de soroll: això és normal i no és
motiu de preocupació.
- quan la funció no està activada, la temperatura del
calaix depèn de la temperatura general de l'interior de
la nevera.
En aquest cas, us recomanem que l'utilitzeu per
guardar-hi fruites i verdures que no siguin sensibles
a les baixes temperatures (fruites del bosc, pomes,
albercocs, pastanagues, espinacs, enciam, etc.)
 Quan la funció estigui activada i hi hagi
aliments amb una alt contingut d'aigua, és possible
que es formi condensació als prestatges. Si es dóna el
cas, desactiveu la funció temporalment.

El ventilador garanteix la distribució uniforme de la
temperatura dins l'aparell perquè els aliments es
conservin millor. El ventilador està activat per defecte.
Us recomanem que mantingueu el ventilador encès
per tal que la funció 6th Sense Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh pugui funcionar correctament, i
també quan la temperatura ambient superi els
27 ÷ 28 °C, si veieu que hi ha gotes d'aigua als
prestatges de vidre o en condicions d'humitat alta.
Tingueu en compte que quan el ventilador està
activat no funciona de manera contínua. El ventilador
començarà a funcionar o deixarà de fer-ho segons
la temperatura i/o el nivell d'humitat de l'interior del
producte. Per tant, és completament normal que el
ventilador no es mogui tot i que estigui activat.
Per activar o desactivar aquesta funció, vegeu la Guia
ràpida subministrada.
 Si desactiveu el ventilador, es desactivarà
la funció 6th Sense Fresh Control / Green Intelligence
ProFresh.


Per garantir un funcionament correcte a temperatures
ambient baixes (per sota de 18 °C) i per minimitzar el
consum d'energia, desactiveu el ventilador.
Per apagar el ventilador, seguiu el procediment descrit
anteriorment.
Si l'aparell té ventilador, el podeu equipar amb el 
.
Traieu-lo de la capsa que hi ha dins el calaix per a
verdures i inseriu-lo a la coberta del ventilador.
Trobareu les instruccions per substituir-lo a la capsa
del filtre.

Normalment, l'aparell està preestablert de fàbrica per
funcionar a la temperatura recomanada de 5 °C. La
temperatura interna pot ajustar-se dels 8 °C als 2 °C de
la següent manera:
 Premeu el botó d'ajustament de la temperatura (°C).
La temperatura d'emmagatzematge pot canviar-se
un -1 °C cada vegada que es prem el botó: els
valors canvien cíclicament entre 8 °C i 2 °C.
 Els punts d'ajustament que es mostren a la
pantalla corresponen a la temperatura mitjana de tota
la nevera.


La descongelació del compartiment de la nevera és un
procés completament automàtic.
Les petites gotes d'aigua de la paret posterior de
l'interior del compartiment de la nevera indiquen que
la fase de descongelació automàtica està en curs.
L'aigua de descongelació es dirigeix automàticament
cap a un orifici de desguàs i es recull en un recipient,
on s'evapora.
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
Un cop activat el compartiment
del calaix, el símbol s'encén.
Per activar i desactivar el
compartiment del calaix, premeu el
botó com s'indica a la il·lustració.
5

El sistema d'il·luminació dins el compartiment de la
nevera fa servir llums de LED, els qual permeten una
millor il·luminació i un consum d'energia més baix.
Si el sistema de llums de LED no funciona, si us plau
poseu-vos en contacte amb el Servei per canviar-lo.

El llum del compartiment de la nevera s'encén
quan s'obre la porta de la nevera. Si deixeu la porta
oberta durant més de 10 minuts, el llum s'apagarà
automàticament.
3. ÚS


Per incrementar la capacitat d'emmagatzematge, traieu
el "CALAIX DE ZERO GRAUS"*
En aquest cas, procediu de la manera següent:
• desactiveuelcompartimentdelcalaix.
• extraieuelcalaixielprestatgeblancdeplàsticde
sota del compartiment del calaix.
 El prestatge superior i el suport lateral no poden
treure's.
Per restablir el funcionament del calaix de zero graus,
assegureu-vos de tornar a col·locar el prestatge blanc
de plàstic a sota del compartiment del calaix abans
d'inserir-hi el calaix i
tornar a activar la funció.
Per optimitzar el consum
energètic, us recomanem
que desactiveu el calaix
de zero graus i que el
traieu.

• Nobloquegeulazonadesortidad'aire(alaparet
posterior dins la unitat) amb aliments.
• Sielcongeladordisposad'unaextensió,
és possible maximitzar la capacitat
d'emmagatzemament retirant-la.
• Totselsprestatges,extensionsicistellessón
extraïbles.
• Lestemperaturesdel'interiordel'aparellespoden
veure afectades per la temperatura ambient, la
freqüència amb la qual s'obren les portes i la
ubicació de l'aparell. Cal que tingueu en compte
aquests factors quan ajusteu la temperatura.
• Tretques'especifiquielcontrari,elsaccessorisde
l'aparell no poden rentar-se en un rentaplats.
• UtilitzeulafuncióPantallaintel·ligenttan
freqüentment com sigui possible.

La nevera és el lloc ideal per emmagatzemar-hi plats
preparats, aliments frescos i en conserva, productes
lactis, fruites, verdures i begudes.

• Lacirculaciónaturald'airedinselcompartiment
de la nevera fa que diferents zones estiguin a
diferents temperatures. La part més freda és tot just
damunt el calaix de les fruites i verdures, i a la paret
posterior. La part més calenta és la part frontal
superior del compartiment.
• Unaventilacióinsuficientfaaugmentarelconsum
d'energia i redueix l'eficiència de la nevera.


•
Utilitzeu contenidors de plàstic, metall, alumini i vidre
reciclables i film transparent per embolicar aliments.
• Enelcasdelslíquidsidelsalimentsquepuguin
fer olors fortes o que es puguin fer malbé per les
olors d'altres aliments o begudes, feu servir sempre
contenidors tancats o bé tapeu-los.
• Elsalimentsqueemetengranquantitatsdegasetilè
i aquells altres que són sensibles a aquest gas, com
ara les fruites, les verdures i l'enciam, caldrà separar-
los o embolicar-los de manera que la seva vida
d'emmagatzematge no es vegi reduïda. Per exemple, no
emmagatzemeu els tomàquets amb els kiwis o la col.
• Noemmagatzemeuelsalimentsmassaalavoraels
uns dels altres per tal de garantir una circulació d'aire
suficient.
• Perevitarquelesampollescaiguin,podeuferservir
l'ampoller (disponible en alguns models seleccionats).
• Sivoleuemmagatzemarunaquantitatpetitad'aliments
a la nevera, us recomanem que feu servir els prestatges
que hi ha damunt el calaix de les fuites i les verdures,
atès que és la zona més freda del compartiment.
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
6
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.


• Alsprestatgesdelanevera:platspreparats,fruites
tropicals, formatges, xarcuteria.
• Al'àreamésfreda–Calaixdezerograus*(al
damunt del compartiment de refrigeració): carn,
peix, embotits, pastissos.
• Alcalaixdelesfruitesiverdures:fruites,enciam,
verdures.
• Alaporta:mantega,melmelades,salses,
conserves, llaunes, ampolles, envasos de cartró per
a begudes, ous.








• Anivelleul'aparellil'instal·leusobreunasuperfície
plana.
• Separeul'aparellin'eviteuelcontacteambaltres
mobles.
• Comproveuqueelscomponentsinternsestiguin
ben col·locats.
• Comproveuquelesampollesielscontenidorsno
es toquin els uns amb els altres.


• Unsosibilantenelmomentd'encendrel'aparellper
primer cop o després d'una pausa prolongada.
• Unborbolleigquanellíquidrefrigerantentradins
els tubs.
• Unbrunzitquanlavàlvuladel'aiguaoelventilador
comencen a funcionar.
• Espetecsquanelcompressoresposaen
funcionament.
Fruites tropicals
Formatges,
xarcuteria, plats
preparats
Carn, peix, embotits,
pastissos
Carn, peix
Fruites, enciam,
verdures
Melmelades,
salses, con-
serves, llaunes
Ampolles, envasos
de cartró per a
begudes
Ampolles
Ous
Mantega,
melmelades
7



Si marxeu de vacances, us recomanem que consumiu
els aliments i desconnecteu l'aparell per tal d'estalviar
energia.

1. Traieu totes les peces internes.
2. Emboliqueu-les bé i empaqueteu-les totes juntes
amb cinta adhesiva per tal que no pateixin cap cop i
no es perdin.
3. Cargoleu les potes ajustables perquè no toquin la
superfície de suport.
4. Tanqueu i bloquegeu la porta amb cinta adhesiva
i, també amb cinta adhesiva, fixeu el cable
d'alimentació a l'aparell.

Si es produeix un tall de corrent, truqueu a l'oficina
local de la companyia elèctrica i pregunteu quan
tornaran a restablir el subministrament.
 Tingueu en compte que un aparell ple es
mantindrà fred durant més temps que no pas un de
mig ple.
Si trobeu que el menjar està en males condicions, us
aconsellem que el llenceu.

1. Mantingueu tancada la porta de l'aparell. Això
permetrà que els aliments emmagatzemats es
mantinguin freds el màxim de temps possible.

1. Proveu de consumir els aliments començant pels
que siguin més peribles.

Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment
o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu el
subministrament elèctric.
Netegeu periòdicament l'aparell amb un drap i una solució
d'aigua tèbia i un detergent neutre especial per a interiors
de nevera. No feu servir mai productes abrasius. No netegeu
mai les peces de la nevera amb líquids inflamables. Els
vapors poden crear un incendi o explosions. Netegeu la part
exterior de l'aparell i la junta de la porta amb un drap humit i
assequeu-los amb un drap suau.
No feu servir netejadores de vapor.
Netegeu regularment el condensador que hi ha a la part
posterior de l'aparell amb un aspirador.
Netegeu regularment el condensador que hi ha a la part
posterior de l'aparell amb un aspirador.

• Nonetegeuelsbotonsilapantalladeltaulerdecontrol
amb alcohol ni amb substàncies derivades de l'alcohol;
netegeu-los amb un drap sec.
• Elstubsdelsistemaderefrigeracióestansituatsala
vora de la placa de descongelació i poden escalfar-se.
Netegeu-los periòdicament amb un aspirador.
Per garantir un flux correcte i continu de l'aigua de
descongelació, netegeu regularment l'interior de l'orifici de
desguàs de la part posterior de la nevera, a prop del calaix
per a fruites i verdures, amb l'eina subministrada.


Netegeu el compartiment del calaix i totes les seves parts regularment amb un drap i una solució d'aigua tèbia i
un detergent neutre especial per a interiors de nevera (tingueu cura de no submergir el prestatge blanc de plàstic
de sota del compartiment del calaix en aigua).
No feu servir mai detergents abrasius.
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
8


Els problemes de funcionament sovint estan causats per petites coses que podeu identificar i solucionar sense
cap eina.
 
 • Elcableestàendollataunapresadecorrentamblatensióadient?
• Heucomprovatelsdispositiusdeproteccióielsfusiblesdelsistema
elèctricdelavostrallar?


• Això és normal quan fa calor i humitat. La placa fins i tot podria estar mig
plena. Assegureu-vos que l'aparell estigui anivellat perquè l'aigua no es vessi.



• Aixòésnormalquanfacaloriquanelcompressorestàenfuncionament.
 • Heucomprovatelsdispositiusdeproteccióielsfusiblesdelsistema
elèctricdelavostrallar?
• Elcableestàendollataunapresadecorrentamblatensióadient?
• SiseusespatllenelsLED,haureudetrucarperquèuselscanviïnper
uns altres del mateix tipus, només disponibles als nostres centres de
servei postvenda o a través de distribuïdors autoritzats.


• Elstempsdefuncionamentdelmotordepèndediversosfactors:
la quantitat de vegades que obriu la porta, la quantitat de menjar
emmagatzemat, la temperatura de l'habitació i la configuració dels
comandaments de la temperatura.
• Elcondensador(situatalapartposteriordel'aparell)estànetdepolsi
borrissols?
• Laportaestàbentancada?
• Lesjuntesdelaportaestanbeninstal·lades?
• Elsdiesquefacalor,osil'habitacióestàaunatemperaturaalta,és
normal que el motor funcioni durant més temps.
• Siheudeixatlaportadel'aparellobertadurantunabonaestonaosiheu
emmagatzemat gran quantitats de menjar a l'aparell, el motor funcionarà
més temps per tal de refredar l'interior de l'aparell.


• Elscomandamentsdel'aparellestancorrectamentajustats?
• Heuafegitunagranquantitatdemenjaral'interiordel'aparell?
• Comproveuquenoobriulaportamassasovint.
• Comproveuquelaportatancabé.


• Comproveuquenohihagipaquetsdemenjarquebloqueginlaporta.
• Comproveuquelespecesinteriorsoqueelfabricadorautomàticdegel
no estiguin mal col·locats.
• Comproveuquelesjuntesdelaportanoestiguinbrutesoenganxoses.
• Assegureu-vosquel'aparellestiguianivellat.

En cas que es produeixin alarmes de funcionament, aquestes també es mostraran als LED de dígits (per
exemple, Error 1, Error 2, etc.); truqueu al servei postvenda i expliqueu quin codi d'alarma veieu. S'activa el
senyal acústic d'alarma, la icona Alarma
s'encén i la lletra F parpelleja a la pantalla digital segons el codi
descrit a sota:
 
Error 2
La lletra F parpelleja, s'encén i s'apaga cada 0,5 segons.
Parpelleja i s'encén 2 vegades
i, tot seguit, s'apaga durant 5 segons. Es repeteix la seqüència.
x2
Error 3
La lletra F parpelleja, s'encén i s'apaga cada 0,5 segons.
Parpelleja i s'encén 3 vegades
i, tot seguit, s'apaga durant 5 segons. Es repeteix la seqüència.
x3
Error 6
La lletra F parpelleja, s'encén i s'apaga cada 0,5 segons.
Parpelleja i s'encén 6 vegades
i, tot seguit, s'apaga durant 5 segons. Es repeteix la seqüència.
x6
*Només disponible en alguns models seleccionats. Comproveu a la GUIA RÀPIDA si aquesta funció està disponible al vostre model.
9



Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema
s'ha solucionat. Si no és així, desconnecteu l'aparell de
la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de tornar-lo
a connectar.
Si, després de dur a terme les comprovacions
descrites a la Guia de resolució de problemes i de
tornar a encendre l'aparell, l'aparell continua sense
funcionar bé, poseu-vos en contacte amb el servei
postvenda i expliqueu-los el problema.

• elmodelielnúmerodesèriedel'aparell
(que es troba a la placa identificativa),
• eltipusdeproblema,
• elcodideservei(elnúmeroquesegueixala
paraula SERVICE a la placa de dades de l'interior
de l'aparell),
• lavostraadreçacompleta,
• elvostrenúmerodetelèfoncomplet.

Podeu canviar el sentit d'obertura de la porta. Si
aquesta operació la realitza el servei postvenda no
està coberta per la garantia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bauknecht WME36552 W User guide

Category
Freezers
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI