Philips GC535/36 User manual

Category
Clothes steam cleaners
Type
User manual

This manual is also suitable for

www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
ClearTouch Essence
GC537
GC535
For more tips on using your product,
please visit www.philips.com/garmentsteamers
User manual
Руководство пользователя
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Εγχειρίδιο χρήσης
Příručka pro uživatele
Ръководство за потребителя
Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
Қолданушының нұсқасы
2
3
4
6
11
16
25
27
37
42
46
50
55
56
93
For specic types only
3
GC537
GC535
For specific types only
For specific types only
x3
5
EN Forspecictypesonly.
RU Толькодлянекоторыхмоделей.
TR Sadece belirli modellerde
bulunmaktadır.
PL Dotyczytylkowybranychmodeli.
EL Μόνογιασυγκεκριμένουςτύπους.
CS Pouzeproněkterétypy.
BG Самозаопределенимодели.
HR Samozaodređenemodele.
ET Üksnesteatudmudelitepuhul.
LV Tikaiatsevišķiemmodeļiem.
HU Csakbizonyostípusoknál.
RO Numaipentruanumitetipuri.
SR Samozaodređenemodele.
SK Lenpreurčitémodely.
SL Samozadoločenemodele.
LT Tiktamtikruosemodeliuose.
UK Лишедлядеякихмоделей.
KK Теккейбіртүрлерүшін.
6
EN Donotuseyourbarehandas
supportwhenyouaresteaming.
Toavoidburns,weartheglove
providedonthehandwithwhich
youareholdingthegarment.
RU Защищайтерукивпроцессе
отпаривания.Воизбежание
появленияожоговнадевайте
специальнуюперчатку(входит
вкомплект)наруку,которойвы
держитеодежду.
TR Buharlamaişlemisırasındaçıplak
elinizidestekolarakkullanmayın.
Yanıklardankaçınmakiçinkumaşı
tuttuğunuzeliniziçinverilen
eldivenigiyin.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczoną
rękąodzieżypodczasprasowania
parowego.Abyuniknąć
oparzeń,załóżdołączonądo
zestawurękawicęnarękę,którą
przytrzymujeszodzież.
EL Μηνστηρίζετετορούχοπάνω
στογυμνόσαςχέριόταν
σιδερώνετεμεατμό.Φορέστετο
παρεχόμενογάντιστοχέριμε
τοοποίοκρατάτετορούχο,για
νααποφύγετετυχόνεγκαύματα.
CS Přinapařovánínepoužívejtek
podpíráníholouruku.Abynedošlo
kpopáleninám,nasaďtesinaruku,
vekterédržíteoděv,dodanou
rukavici.
8
EN Donotusetheapplianceonan
ironingboard,atalowposition
wherethehoseformsaU-shape,or
holdthesteamerheadupsidedown.
Otherwisecondensationinthehose
cannotowbackintothewatertank.
Thismaycauseirregularsteam,water
drippingfromthesteamerheadand/
oracroakingsound.
RU Неиспользуйтеприбор
нагладильнойдоске,не
переворачивайтесопло
отпаривателяинеотпаривайте
внизкомположении,чтобы
шлангнепринималU-образную
форму.Впротивномслучае
конденсатвнутришланга
небудетпопадатьназадв
резервуардляводы.Этоможет
статьпричинойнерегулярной
подачипара,появлениякапель
водывсоплеотпаривателяи/
илибулькающегозвука.
TR Cihazıütümasasınınüzerinde
veyahortumunUşeklinialacağı
alçakbirkonumdakullanmayın.
Buharüreticibaşlığınınbaşaşağı
olmamasınadikkatedin.Aksi
takdirdehortumdayoğunlaşan
su,suhaznesinegeriakamaz.
Budurumdüzensizbuhara,
suyunbuharüreticibaşlığından
damlamasınave/veyacihazıngarip
seslerçıkarmasınanedenolabilir.
PL Nieużywajurządzenianadesce
doprasowaniaaniwniskiej
pozycji,wktórejwążprzybiera
kształtlitery„U”.Nietrzymaj
dyszyparowejdogórynogami.
Czynnościteuniemożliwiąpowrót
skroplonejparywodnejzwęża
dozbiorniczkawody.Może
tospowodowaćnieregularne
uwalnianiepary,kapaniewodyz
dyszyparoweji/lubpowstawanie
niepokojącegodźwięku.
11
EN Yourappliancehasbeendesigned
tobeusedwithtapwater.Incase
youliveinanareawithhardwater,
fastscalebuild-upmayoccur.
Therefore,itisrecommended
tousedistilledorde-mineralized
watertoprolongthelifetimeof
yourappliance.
Note:Donotaddperfume,
waterfromtumbledryer,vinegar,
magneticallytreatedwater,starch,
descalingagents,ironingaids,
chemically descaled water or other
chemicalsintothewatertankas
theymaycausewaterspitting,
brownstaining,ordamageto
yourappliance.
RU Приборподходитдля
использованиясводопроводной
водой.Есливодаввашем
регионежесткая,вприборе
можетбыстрообразоваться
накипь.Поэтомудляпродления
срокаслужбыприбора
рекомендуетсяиспользовать
дистиллированнуюили
деминерализованнуюводу.
Примечание.Воизбежание
протекания,появления
коричневыхпятенили
1
4
6
2 3
16
EN ClearTouchEssencedeliversyour
favoritescentsontoyourclothes
throughpowerfulsteam.Add2to
3dropletsofyourownfragrance
intotheMyEssencefragrance
capandsteamwilltransferiton
yourclothesforafreshresult.
Forprolongedsteamingwith
fragrance,youmayaddupto
7droplets.
(GC537only)Use setting
whensteamingwithfragrance.
Forlongerlastingscentonyour
clothes,itisrecommendedto
usestrongerfragranceswith
highconcentrationofaroma
compoundssuchasessentialoils
andperfumeextract(parfum
extrait).Othertypesoffragrances,
suchasEaudeParfum,Eaude
ToiletteandEaudeCologne,are
moredilutedandhavelessaroma
compounds.Therefore,youmay
notgetlonglastingscentonyour
clothesifyouusethesefragrances.
Youmayusedifferentcaps
supplied with the product for
differentfragrances.Youmayalso
steamwithoutfragranceusinga
cleancap.
Caution:Alwaysturnoffthe
steamwhenaddingfragranceto
thecap.Donotaddfragranceinto
thewatertank.
1
4
2 3
25
EN Note:(GC537only)Use for
fasterheatup.
RU Примечание(толькодлямодели
GC537).Дляболеебыстрого
нагреваиспользуйте .
TR Not: (sadeceGC537)Cihazındaha
hızlıısınmasıiçin ayarınıkullanın.
PL Uwaga:używaj ,
abyprzyspieszyćnagrzewanie
(tylkomodelGC537).
2
GC537
GC537
GC535
GC535
45 sec
4
1
GC537
3
27
EN The steam supply hose becomes
warmduringsteaming.Thisis
normal.
RU Вовремяотпариванияшланг
подачипаранагревается.
Этонормально.
TR Buhar besleme hortumu
buharlamasırasındaısınır.
Budurumnormaldir.
PL Wążdopływowyparynagrzewa
siępodczasprasowaniaparowego.
Jesttozjawiskonormalne.
EL Οεύκαμπτοςσωλήναςπαροχής
ατμούζεσταίνεταιόταν
σιδερώνετεμεατμό.Αυτόείναι
φυσιολογικό.
CS Hadicepropřívodpáryseběhem
napařovánízahřívá.Tojenormální
jev.
BG Маркучътзапарасенагрява
повременаработа.Товае
нормално.
HR Crijevozadovodparepostaje
toplotijekomprimjenepare.Toje
normalno.
ET Auruvoolikmuutubaurutamise
ajalsoojaks.Seeonnormaalne.
LV Tvaikapadevesšļūtenekļūstkarsta
tvaicēšanaslaikā.Tasirnormāli.
HU Gőzölésközbenagőzellátócső
felmelegszik.Eznormálisjelenség.
RO Furtunuldealimentarecuabur
devinecaldîntimpulcălcăriicu
apă.Acestlucruestenormal.
SR Crevozadovodparepostaje
toplotokomprimenepare.Toje
normalno.
SK Prívodnáhadicaparyjepočas
naparovaniahorúca.Jeto
bežnýjav.
SL Cevzadovodparesemed
likanjemsparosegreje.Toje
običajno.
LT Garinantgarųtiekimožarnaįkaista.
Tainormalu.
UK Підчасвідпарюванняшланг
подачіпаринагрівається.
Ценормально.
KK Булаукезіндебуберетіншланг
жылиды.Бұл–қалыптынәрсе.
28
1
2
EN Youcandewrinklegarmentsmore
easilyifyouspreadthelaundry
properlyafteryouhavewashedit.
Hangthegarmentsonhangersto
drythemwithfewerwrinkles.
RU Дляболееэффективного
разглаживанияскладоктщательно
расправьтевыстиранноебелье.
Чтобыобразовывалоськакможно
меньшескладок,сушитебельена
вешалках.
TR Çamaşırlarıyıkadıktansonradüzgün
birşekildeyayarsanızkumaşların
kırışıklıklarıdahakolayaçılacaktır.
Dahaazkırışıklıklakurumalarını
sağlamakiçinkumaşlarıaskıyaasın.
PL Zagnieceniaodzieżymożnałatwo
usunąć,prawidłoworozkładając
jąpopraniu.Zawieśubraniana
wieszakach,abywysuszyćjez
mniejsząilościązagnieceń.
EL Ταρούχαμπορείναέχουν
λιγότερεςτσακίσειςαντα
απλώσετεσωστάμετάτο
πλύσιμο.Κρεμάστεταρούχα
σεκρεμάστρεςγιαναέχουν
λιγότερεςτσακίσειςόταν
στεγνώσουν.
CS Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečenie
navešiakyanechajtehovyschnúť,
abysteminimalizovalipokrčenie.
BG Можетедапремахнетегънките
по-лесно,акоразстелете
пранетокактотрябваследпране.
Закачайтедрехитеназакачалки,
задагисушитеспо-малкогънки.
HR Naboresodjevnihpredmetalakše
ćeteuklonitiakorubljeispravno
raširitenakonpranja.Objesite
odjevnepredmetenavješalicekako
biseosušiliuzmanjenabora.
ET Rõivasteltonkortsekergem
eemaldada,kuineedonpärast
pesemistkorralikultkuivama
laotatud.Riputagerõivad
riidepuudele,etkuivamiselvähem
kortsetekiks.
LV Varatvieglilikvidētkrokas,japēc
mazgāšanasrūpīgiizklājatveļu.
Pakarietaudumusuzpakaramajiem
unizžāvējietarmazākukrokuskaitu.
HU Aruhákvasalásaegyszerűbb,ha
mosásutánmegfelelőenterítiki.
Haaruhákatruhaakasztóraterítve
szárítja,kevesebbráncképződik.
29
RO Poţiîndepărtacuteledepe
hainemaiuşordacăîntinzirufele
corespunzătordupăspălare.Agaţă
hainelepeumeraşepentrualeusca
şiaaveamaipuţinecute.
SR Možetelakšedauklonitenabore
saodevnihpredmetaakopravilno
raširitevešnakonpranja.Okačite
odevnepredmetenavešalicekako
binakonsušenjaimalimanjenabora.
SK Oblečeniezbavítepokrčenýchmiest
jednoduchšie,akpopraníbielizeň
vhodnezavesíte.Zavesteoblečenie
navešiakyanechajtehovyschnúť,
abysteminimalizovalipokrčenie.
SL Gubenaoblačilihlahkoenostavneje
zgladitetako,daperilopopranju
pravilnozložite.Oblačilaobesitena
obešalnike,dajihposušitezmanj
gubami.
LT Drabužiųraukšlespašalinsite
lengviau,jeiišskalbtusskalbinius
tinkamaipakabinsite.Drabužius
kabinkiteantpakabųarbadžiovinkite
taip,kadsusidarytųkuomažiau
raukšlių.
UK Усунутискладкинаодязібуде
легше,якщойогоналежним
чиномрозпростатипісляпрання.
Дляутворенняменшоїкількості
складокпідвішуйтеодягнавішаки
длявисушування.
KK Кірдіжуғаннанкейіндұрыстап
жайсаңыз,киімдердің
қыртыстарыноңайырақ
кетіругеболады.Киімдердіаз
қыртыстарменкептіруүшін,
олардыіліпқойыңыз.
EN Forshirtswithbuttons,closethe
rstbuttononthecollartohelp
straightenthefabric.
Whenyouaresteaming,pressthe
steamerheadontothefabricand
moveitdownwards.Atthesame
time,pullthefabricwithyourother
hand.Toavoidburns,wearthe
gloveprovidedonthehandwith
whichyouarepullingthefabric.
RU Дляразглаживаниярубашекс
пуговицамизастегнитеверхнюю
пуговицу,чтобырасправитьткань.
Вовремяотпариванияприжмите
соплоотпаривателякткани
иперемещайтееговниз.
Одновременнонатягивайтеткань
свободнойрукой.Воизбежание
появленияожоговнадевайтена
свободнуюрукуспециальную
перчатку(входитвкомплект).
TR Kumaşındüzelmesineyardımcı
olmakiçingömleklerinyaka
kısmındakiilkdüğmeleriniilikleyin.
Buharlamayaparkenbuharüretici
başlığınıkumaşabastırınveaşağı
doğruhareketettirin.Aynızamanda
kumaşıdiğerelinizleçekin.Yanıklardan
kaçınmakiçinkumaşıçektiğinizeliniz
içinverileneldivenigiyin.
PL Wprzypadkukoszulzguzikami
zapnijpierwszyguzikprzy
kołnierzyku,abyułatwićsobie
rozprostowanietkaniny.
Podczasprasowaniaparowego
dociskajdyszęparowądotkaniny
iprzesuwajjąwdół.Jednocześnie
drugąrękąpociągajzatkaninę.Aby
uniknąćoparzeń,załóżdołączonądo
urządzeniarękawicęnarękę,którą
rozprostowujesztkaninę.
32
EN Movethesteamerhorizontally
alongthecollar.
RU Перемещайтеотпариватель
горизонтальновдольворотничка.
TR Buharüreticiyigömleğinyakası
üzerindeyatayolarakhareket
ettirin.
PL Przesuwajurządzenieparowe
poziomowzdłużkołnierza.
EL Κινήστετονατμοσιδερωτή
οριζόντιακατάμήκοςτουγιακά.
CS Posunujtenapařovačemvodorovně
podéllímce.
BG Движетеуредазапара
хоризонталнопояката.
HR Pomičiteaparatzaparuvodoravno
uzdužovratnika.
ET Liigutageaurutithorisontaalselt
möödakraed.
LV Pārvietojiettvaicētājuhorizontāli
garapkaklīti.
HU Húzzavégigavasalótvízszintes
iránybanagalléron.
RO Deplaseazăaparatuldecălcatcu
aburorizontalde-alungulgulerului.
SR Pomerajte aparat za paru
horizontalnodužkragne.
SK Pozdĺžgolierapohybujte
zariadenímnanaparovanie
vodorovne.
SL Parnoenotopremikajtevodoravno
obvratniku.
LT Garintuvubraukitehorizontaliaiper
apykaklę.
UK Ведітьвідпарювачем
горизонтальнопокоміру.
KK Буүтігінжеңніңбойымен
көлденеңіненжүргізіңіз.
3
33
4
5
EN Tosteamsleeves,pullthesleeve
downdiagonallyandstartfrom
theshoulderarea.Movethe
steamerheaddownwards.
RU Чтобыразгладитьрукава,
натянитеихвнизиподиагонали
иначинайтеотпариватьот
плеча.Перемещайтесопло
отпаривателявниз.
TR Gömlekkollarınabuharlama
yaparkengömleğinkolunuçapraz
şekildeaşağıdoğruçekinveomuz
bölgesindenbaşlayın.Buharüretici
başlığınıaşağıdoğruhareketettirin.
PL Abywyprasowaćrękaw,pociągnij
zaniegoukośniewdółirozpocznij
prasowanieodobszaruramion.
Przesuwajdyszęparowąwdół.
EL Γιανασιδερώσετεμεατμότα
μανίκια,τραβήξτετομανίκι
διαγώνιαπροςτακάτωκαι
ξεκινήστεαπότηνπεριοχήτου
ώμου.Κινήστετηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτήπροςτακάτω
CS Přinapařovánírukávůtáhněte
rukávšikmodolůazačnětev
oblastiramene.Hlavounapařovače
pohybujtesměremdolů.
BG Задаобработватеръкавис
пара,опънетеръкаванадолу
диагоналноизапочнетеот
областтанарамото.Движете
главатанауредазапаранадолу
HR Kakobisteparuprimijenilina
rukave,povuciterukavdijagonalno
premadoljeipočniteodramena.
Glavuaparatazaparupomičite
prema dolje
ET Varrukateaurutamisekstõmmake
varrukasdiagonaalseltallaja
alustageõlaümbrusest.Liigutage
aurutiotsakutallapoole.
LV Laitvaicētupiedurknes,pavelciet
piedurkniuzlejudiagonāliun
sācietnoplecuzonas.Virziet
tvaicētājagalviņuuzleju.
HU Azingujjakvasalásáhozhúzza
lefeléazingujjatfüggőleges
irányban,skezdjeagőzölésta
vállrésztől.Mozgassaagőzölőfejet
lefelé.
RO Pentruacălcamâneci,trage
mânecaînjospediagonală
şiîncepedinzonaumerilor.
Deplaseazăcapulaparatuluide
călcatcuaburînjos
35
LT Lygindamimarškiniųkišenes,
garintuvoantgaliubraukiteaudiniu
aukštyn.
UK Щобобробитипароюкишені
сорочки,ведітьголовкою
відпарювачадогорипотканині.
KK Жейдеқалтасынтегістегенде
буүтігініңбасынматағатақап,
жоғарыжүргізіңіз.
EN Theappliancecanbeused
forcreatinganaturallook
andforquicktouch-ups.For
garmentswithtoughwrinkles
andforamoreformallook,itis
recommendedtouseanironin
addition.
RU Спомощьюэтогоприбора
можнобыстропривестиодежду
впорядок.Дляразглаживания
жесткихскладокисоздания
строгогообразарекомендуется
дополнительнопрогладить
одеждуутюгом.
TR Cihazdoğalbirgörünüm
oluşturmakvehızlırötuşlar
yapmakiçinkullanılabilir.Zorlu
kırışıklıklarasahipkumaşlarve
daharesmibirgörünümiçin
buharüreticiyeekolarakütüde
kullanmanızönerilir.
PL Urządzeniamożnaużywaćdo
nadawaniaodzieżynaturalnego
wygląduorazszybkiegojej
odświeżania.Wprzypadku
ubrańzmocnymizagnieceniami
orazwceluosiągnięciabardziej
ocjalnegowyglądudodatkowo
zalecasięużycietradycyjnego
żelazka.
EL Ησυσκευήμπορείνα
χρησιμοποιηθείγιατη
δημιουργίαμιαςφυσικής
εμφάνισηςκαιγιαγρήγορες
διορθώσεις.Γιαρούχαμε
επίμονεςτσακίσειςκαιγιαπιο
επίσημεςεμφανίσεις,συνιστάται
ναχρησιμοποιήσετεκαισίδερο.
CS Přístrojjemožnépoužítpro
vytvořenípřirozenéhovzhledu
arychléopravy.Uoděvůs
tuhýmizáhybyaprodosažení
formálnějšíhovzhleduse
doporučujenavícpoužítžehličku.
BG Уредътможедасеизползваза
създаваненаестественвиди
забързикорекции.Задрехис
упоритигънкиизапо-официален
видсепрепоръчвадопълнително
дасеизползваютия.
HR Aparatsemožekoristitiza
kreiranjeprirodnogizgledaibrzo
dotjerivanje.Zaodjevnepredmete
stvrdokornimnaborimaiza
službenijiizgled,preporučujese
uporabaiglačala.
ET Seadetonvõimalikkasutada
riietelekenavälimuseandmiseks
janendekiireksvärskendamiseks.
Kuirõivastelontugevadkortsud
võikuineileonvajaandapõhjalik
viimistlus,onsoovitavlisaks
kasutadakatriikrauda.
37
EN Keepthesteamerheadaslight
distanceawayfromdresseswith
frills,rufes,ruchingorsequinsIn
thiscase,onlyusethesteamto
loosenthefabrics.Youcanalso
steamthegarmentfromtheinside.
RU Отпариваяплатьясволанами,
рюшами,плиссе,пайетками,
держитесоплоотпаривателя
нанебольшомрасстоянии
отткани.Дляразглаживания
тканииспользуйтетолькопар.
Отпариватьодеждуможно
такжесизнаночнойстороны.
TR Buharüreticibaşlığınıfırfırlı,katlı,
büzdürmelivepayetlielbiselere
çokfazlayaklaştırmayın.Bu
durumdakumaşlarıdüzeltmek
içinsadecebuharıkullanın.
Giysileriniçkısmındandabuhar
püskürtebilirsiniz.
PL Trzymajdyszęparowąw
niewielkiejodległościodsukienek
zfalbanami,marszczeniami,
przymarszczeniamilubcekinami.
Wichprzypadkuparasłuży
wyłączniedorozluźnieniatkaniny.
Możnatakżeużyćdyszyparowej
odwewnątrz.
EL Κρατήστετηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτήσεμικρή
απόστασηαπόφορέματα
μεβολάν,πτυχώσεις,πιέτες
ήπούλιες.Σεαυτήντην
περίπτωση,χρησιμοποιήστετον
ατμόμόνογιαναχαλαρώσετε
τιςίνεςτουυφάσματος.
Μπορείτεεπίσηςνασιδερώσετε
μεατμόαπότηνεσωτερική
πλευράτουρούχου.
CS Odšatůsvolánky,kanýry,
výšivkamičiitrydržtehlavu
napařovačevmalévzdálenosti.V
takovýchtopřípadechpoužívejte
párupouzekezměkčenílátky.
Oděvjemožnétakénapařovatz
rubu.
BG Дръжтеглаватанауредазапара
налекоразстояниеотроклите
снабори,волани,ruching
илипайети.Втозислучай
използвайтепаратасамозада
отпуснететъканите.Можете
същодаобработитедрехитес
параотвътрешнатастрана.
HR Glavuaparatazaparudržitena
malojudaljenostiodhaljinas
volanimainaborimailiukrasimaU
tomslučaju,parukoristitesamoza
opuštanjetkanine.Parunaodjevni
predmetmožeteprimjenjivatii
iznutra.
ET Hoidkeaurutiotsakutveidieemal,
kuikleidilonkrooked,rüüsidvõi
litrid.Selliseljuhulkasutagekanga
pehmendamiseksainultauru.
Samutivõitekangastaurutada
seestpoolt.
39
EN Fordresseswithlargeatsurfaces,
pressthesteamerheadontothe
fabricandgentlymoveitalongthe
fabricforthebestresult.
RU Разглаживаяплатьясбольшой
ровнойповерхностью,для
достижениялучшихрезультатов
прижмитесоплоотпаривателяк
тканииаккуратноперемещайте
вдольткани.
TR Genişvedüzyüzeylielbiselere
buharlamayaparkenbuharüretici
başlığınıkumaşabastırınveeniyi
sonucualmakiçinkumaşüzerinde
nazikçegezdirin.
PL Wprzypadkusukienekzdużymi
gładkimipowierzchniamidociskaj
dyszęparowąidelikatnie
przesuwajjąwzdłużtkaninywcelu
uzyskanianajlepszychrezultatów.
EL Γιακαλύτερααποτελέσματασε
φορέματαμεμεγάλεςεπίπεδες
επιφάνειες,πιέστετηνκεφαλή
τουατμοσιδερωτήστούφασμα
καιμετακινήστετηναπαλάκατά
μήκοςτουυφάσματος.
CS Ušatůsvelkýmiplochaminejlepších
výsledkůdosáhnete,kdyžpřitisknete
hlavunapařovačedolátkyaopatrně
snípolátcepohybujete.
BG Зароклисголемиравни
повърхностипритиснетеглавата
наустройствотозапаракъм
тъкантаивнимателноядвижете
поплатазанай-добъррезултат.
HR Akohaljineimajuvelikeravne
površine,pritisniteglavuaparata
zaparunatedijelovetkaninei
nježnojepomičiteuztkaninukako
bistepostiglinajboljerezultate.
ET Suurtelamedatepindadegakleitide
puhulvajutageauruotsakkangale
jaliigutagesedaparimatulemuse
saamiseksõrnaltmöödakangast.
LV Kleitāmarplašāmplakanām
virsmāmpiespiediettvaicētāja
galviņupretaudumuunsaudzīgi
virziettogaraudumu,laiiegūtu
vislabākorezultātu.
HU Nagysimafelületekkelrendelkező
ruhákesetébennyomjaa
gőzölőfejetaszövetre,majd
óvatosanhúzzavégigaruhán.
RO Pentrurochiicusuprafeţeplate
mari,apasăcapulaparatuluide
călcatcuaburpematerialşi
deplasează-lde-alungulmaterialului
pentrucelemaibunerezultate.
40
EN Formoretipsonhowtosteam
differenttypesofgarments,
pleasevisitwww.philips.com/
garmentsteamers.
RU Дополнительныерекомендации
поотпариваниюразличных
типовтканейсм.навеб-
сайтеwww.philips.com/
garmentsteamers.
TR Farklıtürdekumaşlaranasıl
buharlamayapılacağıhakkında
dahafazlaipucuiçinlütfen
www.philips.com/garmentsteamers
adresiniziyaretedin.
PL Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnych
rodzajówodzieżymożnaznaleźć
nastroniewww.philips.com/
garmentsteamers.
SR Zahaljinesavelikimravnim
površinama,prisloniteglavu
aparatazaparunatkaninuinežno
jepomerajteprekotkanineza
najboljirezultat.
SK Akchcetedosiahnuťnajlepšie
výsledkyprinaparovanídlhých
hladkýchšiatbezriasenia,pritlačte
naparovaciuhlavicunatkaninua
jemneňoupohybujtepolátke.
SL Glavoparneenotenavečjihin
ravnihpovršinahoblekpritisnite
natkaninoinnežnopremikajte
potkanini,dazagotoviteboljše
rezultate.
LT Jeilyginatedidelįvientisąsuknelės
plotą,spauskitegarintuvoantgalį
prieaudinioiršvelniaislinkite
audiniu,kadgautumėtegeriausius
rezultatus.
UK Щобобробитипароюсукніз
великимирівнимиповерхнями,
притиснітьголовкувідпарювача
дотканиниталегеньковедіть
неюпотканинідляотримання
найкращогорезультату.
KK Үлкентегісбеттерібар
көйлектерүшінбуүтігібасын
матағабасып,жақсынәтижеалу
үшінжайлапматаныңүстімен
жылжытыңыз.
42
For specic types only
6
5
1
2
4
3
43
EN (Forspecictypesonly)Thepleat
makerisusedtomakepleatson
shirtsandtrousers.Alwayspoint
the steamer head upwards to
preventwaterdrippingfromthe
steamerhead.
Caution:Donotattachordetach
thepleatmakerwhilethesteamis
onorthesteamerheadishot.
RU (Толькодлянекоторых
моделей)Насадкадлясоздания
стрелокпредназначениядля
созданиястрелокнарубашках
ибрюках.Чтобыизбежать
образованиякапельводывсопле
отпаривателя,всегдадержитеего
так,чтобыоносмотреловверх.
Внимание!Неснимайтеине
одевайтенасадкудлястрелок
вовремяподачипараилипока
соплоотпаривателянеостыло.
TR (Sadecebelirlitürleriçin)Kıvrım
aparatıgömleklervepantolonların
kıvrımlıkısımlarındakullanılır.Buhar
üreticibaşlığındansudamlamasını
engellemekiçinbaşlığınherzaman
yukarıbaktığındaneminolun.
Dikkat:Kıvrımaparatınıbuharlama
işlemisırasındayadabuharüretici
başlığısıcakkentakmayınveya
çıkarmayın.
PL (Dotyczytylkowybranychmodeli)
Przyrząddoplisumożliwiaich
łatwetworzenienakoszulachi
spodniach.Zawszetrzymajdyszę
parowąskierowanąkugórze,aby
zapobieckapaniuwodyzdyszy.
Ostrzeżenie: niezakładajaninie
zdejmujprzyrządudoplis,gdy
urządzeniejestwłączonelubgdy
dyszajestgorąca.
EL (Μόνογιασυγκεκριμένους
τύπους)Χρησιμοποιήστετο
ειδικόεξάρτημαγιατσακίσεις,
γιανακάνετετσακίσειςσε
πουκάμισακαιπαντελόνια.Να
στρέφετεπάντατηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτήπροςταπάνω,
ώστεναμηνβγαίνουνσταγόνες
νερούαπότηνκεφαλήτου
ατμοσιδερωτή.
Προσοχή:Μηνσυνδέετεή
αποσυνδέετετοειδικόεξάρτημα
γιατσακίσειςενώείναι
ενεργοποιημένοςοατμόςήενώ
ηκεφαλήτουατμοσιδερωτή
είναιζεστή.
CS (Pouzeprospecickétypy)
Plisovačkasepoužíváktvorbě
záhybůnasukníchakalhotách.
Hlavanapařovačemusívždy
směřovatvzhůru,abyse
zabrániloodkapávánívodyzhlavy
napařovače.
Pozor: plisovačkunepřipojujteani
neodpojujte,kdyžjepárazapnutá
nebojehlavanapařovačehorká.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Philips GC535/36 User manual

Category
Clothes steam cleaners
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI