ProLights 150 W IP65 rated Tungsten White COB LED PAR User manual

Category
Stroboscopes & disco lights
Type
User manual

This manual is also suitable for

MANUALE UTENTE
USER MANUAL
STUDIOCOBPLUSTU
IT - EN
DIFFUSED LIGHT PROJECTOR
REV.002-06/16
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
3
STUDIOCOBPLUSTU
INDICE
STUDIOCOBPLUSTU
Staa di ssaggio
Cavo di alimentazione
Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Informazioni generali
1 Introduzione
1. 1 Descrizione
1. 2 Speciche tecniche
1. 3 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menu
3. 4 Modalità automatica
3. 5 Modalità statica
3. 6 Modalità preset di bianco
3. 7 Modalità manuale
3. 8 Modalità Master/Slave
3. 7 Collegamento
3. 8 Modalità DMX
3. 9 Indirizzamento DMX
3. 10 Collegamenti della linea DMX
3. 11 Costruzione del terminatore DMX
3. 12 Canali DMX
3. 13 Dimmer
3. 14 Back Light
3. 15 Informazioni sul dispositivo
3. 16 Frequenza LED
3. 17 Modalità ventola
3. 18 KeyLock
3. 19 RDM
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
Certificato di garanzia
4
4
5
6
6
8
9
10
10
11
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
15
16
16
16
16
16
17
17
18
18
STUDIOCOBPLUSTU
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’eciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 40°C.
Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
Non smontare e non apportare modiche all’unità.
Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad unistituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
5
STUDIOCOBPLUSTU
INFORMAZIONI GENERALI
Spedizioni e reclami
Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore/clien-
te. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi
dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce.
Garanzie e resi
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative. Sul sito www.musiclights.it è possibile
consultare il testo integrale delle “Condizioni Generali di Garanzia. Si prega, dopo l’acquisto, di procedere
alla registrazione del prodotto sul sito www.musiclights.it. In alternativa il prodotto può essere registrato
compilando e inviando il modulo riportato alla ne del manuale. A tutti gli eetti la validità della garanzia
è avallata unicamente dalla presentazione del certicato di garanzia. Music & Lights constata tramite ve-
rica sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eettiva validità della garanzia;
provvede quindi alla riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni
diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.
STUDIOCOBPLUSTU
6
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DESCRIZIONE
La nuova famiglia di STUDIOCOBPLUS eleva il già famoso STUDIOCOB ad un livello ancora più avanzato.
Il suo corpo in alluminio, oltre ad essere progettato per uso outdoor (IP54), ore un funzionamento privo
di rumore.
Lo STUDIOCOBPLUSTU dispone di LED con un incredibile indice di resa cromatica (> 90) proprio attraverso
la gamma di bianco da 3000K.
Grazie al fascio luminoso uniforme, alla essibilità dell’ottica e alla versatilità delle bandiere, STUDIO-
COBPLUSTU rappresenta il cavallo di battaglia denitivo dei LED Par..
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
Sorgente: 230W WW LEDs
Temperatura: 3000K
CRI: >90Ra
Flusso luminoso: (18°) 7783, (38°) 6906 lm
Lux: (18°) 6130 lux @3m
Lux: (38°) 1357 lux @3m
Durata media sorgente: >30.000 h
OTTICA
Beam angle: (on board) 18°, (inc.) 38°
Field angle: 36°(on board); 63 (inc.)°
Tipo lente: Riettore parabolico dicroico in combnazione con lente Fresnel HD
Ottiche aggiuntive: ood (without lens), 38° (inc)
EFFETTI DINAMICI
Static Color Mode: Riproduzione statica di un colore
Manual Color Mode: Regolazione manuale di dimmer e strobo
Auto Mode: Programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
CORPO
Corpo: Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
Colore: Nero
CONTROLLO
Protocolli: DMX512, RDM
Canali DMX: 1/2/5ch
RDM: RDM ready per controllo e impostazioni remote della xture
Display: Display touch black OLED
Upgrade Firmware: Si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
Master/Slave: per il controllo di più unità collegate in catena
ELETTRONICA
Dimmer: 0~100% lineare, Elettronico
Curve Dimmer: 4 Curve dimmer regolabili
Strobo/Shutter: 1-30 Hz, elettronico
7
STUDIOCOBPLUSTU
Fig.1
Disegno tecnico
187
259
370
Batteria di backup: Batteria tampone per l’accesso al menu anche senza alimentazione
Temperatura d’esercizio: -20/45°
Flicker: Flicker free frequency con PWM regolabile
PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
Potenza assorbita (a 230V): 144 W
Potenza assorbita (a 120V): 145 W
Output (a 230V): 12 unità connesse in serie
CARATTERISTICHE FISICHE
Connessioni di segnale: 5p IP in/out
Connessioni di alimentazione: Seetronic Powerkon IP54 in/out
IP: 54 Bilanciamento temperatura e pressione attraverso valvole di sato GORE micro-forate
Rareddamento: Aria ltrata forzata con ventole silenziate
Sospensione e ssaggio: Doppia staa per il ssaggio in sospensione e per il posizionamento del pro-
iettore da terra
Dimensioni (LxAxP): 259x187x370mm
Peso: 5 Kg
STUDIOCOBPLUSTU
8
Fig.2
1. MANOPOLA DI FISSAGGIO per la staa di
montaggio
2. STAFFA DI MONTAGGIO
3. DMX IN (XLR a 5 poli):
1 = massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C
4. POWER IN: per il collegamento ad una presa di
rete (100-240V~/50-60Hz) tramite il cavo rete
in dotazione
5. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti touch per accesso e gestione delle
diverse funzioni
6. POWER OUT: output alimentazione per
connessione di più unità in serie
7. DMX OUT (XLR a 5 poli):
1= massa, 2 = DMX -, 3 = DMX +, 4 N/C, 5 N/C
8. SAFETY HOLE per l’aggancio al cavo di
sicurezza.
9. GORE: membrana GORE per il bilanciamento
della temperatura e della pressione
43
5
6
7 1
2
8 9
1.3 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
Pannello Posteriore
9
STUDIOCOBPLUSTU
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Lo STUDIOCOBPLUSTU può essere collocato su un piano solido. Inoltre, grazie alle possibilità di ssaggio
sulla doppia staa (g.3), l’unità può essere montata anche a testa in giù, su una traversa. Per il ssaggio
occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una stabilità suciente
e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità.
Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le avvertenze in materia di sicurezza.
Fissare il proiettore attraverso l’apposita staa (2) ad una collocazione idonea.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supe-
rare i 20 cm.
Orientare il proiettore intervenendo, se necessario, sulla manopola di ssaggio (1).
Fig.3
1
2
STUDIOCOBPLUSTU
10
Fig.4 - Funzione dei tasti
MODE (MENU) UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere lo STUDIOCOBPLUSTU, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz). L’unità può essere comandata da un unità DMX di comando luce oppure svolgere
autonomamente il suo programma. Per spegnere lo STUDIOCOBPLUSTU, staccare la spina dalla presa di
rete.
Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Lo STUDIOCOBPLUSTU dispone di un black OLED display e 4 pulsanti touch per accesso alle funzioni del
pannello di controllo (g.4).
Mode
Enter
Up
Down
11
STUDIOCOBPLUSTU
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 DMX Address
ð
1 - 512 Default: 001
2 DMX Channel
ð
1 Ch
Default: 7 ch2 Ch
5 Ch
3 Static
ð
Dimmer 0 - 255
ð
Strobe 0 - 255
4 Auto Show
ð
Auto 1
ð
Speed (0-100)
Default:
AUTO1
SPEED=100
Auto 2
ð
Speed (0-100)
Auto 3
ð
Speed (0-100)
Auto 4
ð
Speed (0-100)
5 Master/Slave
ð
Master
Default: Slave
Slave
6 Dimmer Mode
ð
O
Default: O
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
7 LED Frequency
ð
600 Hz
Default: 1200Hz
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
25 KHz
8 Fan Mode
ð
Auto Speed
Default: Auto
High Speed
9 Back Light
ð
On
Default: On
10 S
20 S
30 S
10 Key Lock
ð
On
Default: On
O
11 Information
ð
Fixture Hours
ð
9999h
Version
ð
V1.0
UID
ð
15D00209****
12 Reset Factory
ð
NO
YES
STUDIOCOBPLUSTU
12
3.4 MODALITÀ AUTOMATICA
Se alla presa DMX non è presente alcun segnale di comando DMX, l’unità può svolgere il suo programma
Show autonomamente:
Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Auto Show, quindi premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
Premere il tasto UP/DOWN per scorrere al programma desiderato Auto 1-Auto 4, e premere il tasto ENTER
per confermare la scelta. Impostare il valore 1 -100 della velocità di esecuzione Speed.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma selezionato
NOTA - I programmi Auto 1-Auto 4 sono completamente pre-programmati e non possono essere modicati.
Nella modalità automatica l’unità è MASTER.
3.5 MODALITÀ STATICA
L’unità dispone di preset colori pre-programmati che possono essere impostati attraverso la seguente
procedura:
Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Static, quindi premere il tasto ENTER.
Selezionare Dimmer, Strobe, attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.6 MODALITÀ MASTER/SLAVE
Questa modalità consente di collegare in linea più unità STUDIOCOBPLUSTU senza un controller. La prima
unità sarà impostata come master e le altre funzioneranno come slave con lo stesso eetto.
Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare Master/Slave, quindi premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
Premere il tasto UP/DOWN e selezionare Slave per impostare le unità come slave.
Sull’unità MASTER selezionare il programma desiderato come indicato nel paragrafo 3.4
Servirsi dei connettori DMX dell’unità e di un cavo XLR per formare una catena di unità.
In certe condizioni e lunghezze si consiglia di eettuare una terminazione come mostrato a pagina 15.
3.7 COLLEGAMENTO
1. Collegare l’uscita DMX OUT dell’unità principale con l’ingresso DMX IN della prima unità secondaria
servendosi di un cavo XLR a 5 poli.
2. Collegare l’uscita DMX OUT della prima unità secondaria con l’ingresso DMX IN della seconda unità
secondaria ecc.
3.8 MODALITÀ DMX
Per poter modicare la modalità DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX
CHANNEL, quindi premere ENTER.
Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare la modalità DMX desiderata tra 1 Ch, 2 Ch o 5 Ch. Premere ENTER
per confermare.
Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX. Come interfaccia
DMX, l’unità possiede dei contatti XLR a 5 poli.
13
STUDIOCOBPLUSTU
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
1 33 33 34 35 36
2 33 33-34 35 37 39
5 33 33-37 38 43 48
. . . . . . . . . . . .
DMX512 Controller
DMX Address: 33 DMX Address: 39DMX Address: 35 DMX Address: 37
Fig.5 - Esempio di congurazione a 2 canali DMX
3.9 INDIRIZZAMENTO DMX
Per poter modicare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX
ADDRESS, quindi premere ENTER.
Utilizzare i tasti UP/DOWN per impostare l’indirizzo DMX desiderato 001 - 512. Tenere premuto per lo
scorrimento veloce.
Premere ENTER per confermare.
Per poter comandare il STUDIOCOBPLUSTU con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo
di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per
comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul STUDIOCOBPLUSTU l’indirizzo di start
33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un
esempio con indirizzo 33 di start:
STUDIOCOBPLUSTU
14
Fig.6
Fig.7
3.10 COLLEGAMENTI DELLA LINEA DMX
La connessione DMX è realizzata con connettori standard XLR. Utilizzare cavi schermati, 2 poli ritorti, con
impedenza 120Ω e bassa capacità.
Per il collegamento fare riferimento allo schema di connessione riportato di seguito:
DMX - OUTPUT
Presa XLR
DMX - INPUT
Spina XLR
Pin1 : Massa - Schermo
Pin2 : - Negativo
Pin3 : + Positivo
Pin4 : N/C
Pin5 : N/C
ATTENZIONE
La parte schermata del cavo (calza) non deve mai essere collegata alla terra dell’impianto; ciò comporte-
rebbe malfunzionamenti delle unità e dei controller.
Per passaggi lunghi può essere necessario l’inserimento di un amplicatore DMX.
In tal caso, è sconsigliato utilizzare nei collegamenti cavo bilanciato microfonico poiché non è in grado di
trasmettere in modo adabile i dati di controllo DMX.
Collegare l’uscita DMX del controller con l’ingresso DMX della prima unità;
Collegare, quindi, l’uscita DMX con l’ingresso DMX della successiva unità; l’uscita di quest’ultima con
l’ingresso di quella successiva e via dicendo nché tutte le unità sono collegate formando una catena.
Per installazioni in cui il cavo di segnale deve percorrere lunghe distanze è consigliato inserire sull’ulti-
ma unità una terminazione DMX.
3.11 COSTRUZIONE DEL TERMINATORE DMX
La terminazione evita la probabilità che il segnale DMX 512, una volta raggiunta la ne della linea stessa
venga riesso indietro lungo il cavo, provocando, in certe condizioni e lunghezze, la sua sovrapposizione
al segnale originale e la sua cancellazione.
La terminazione deve essere eettuata, sull’ultima unità della catena, con connettori XLR a 3/5 pin, saldan-
do una resistenza di 120Ω (minimo 1/4W) tra i terminali 2 e 3, così come indicato in gura.
Esempio:
connettore XLR a 3 pin
15
STUDIOCOBPLUSTU
3.12 CANALI DMX
1 Ch
MODE
FUNCTION DMX
Value
1 Ch
1
DIMMER
0~100% 000 - 255
2 Ch
MODE
FUNCTION DMX
Value
2 Ch
1
DIMMER
0~100% 000 - 255
2
STROBE
No function
Strobe Slow to Fast
No function
Random strobe Slow to Fast
No function
000 - 030
031 - 100
101 - 130
131 - 200
201 - 255
5 Ch
MODE
FUNCTION DMX
Value
5 Ch
1
DIMMER
0~100% 000 - 255
2
STROBE
No function
Strobe Slow to Fast
No function
Random strobe Slow to Fast
No function
000 - 030
031 - 100
101 - 130
131 - 200
201 - 255
3
AUTO PROGRAMM
NO Function
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
000 - 010
011 - 070
071 - 130
131 - 190
191 - 255
4
AUTO PROGRAMM SPEED
Slow to Fast 000 - 255
5
DIMMER SPEED
Preset from display menu
Mode o
Mode1 (fast speed)
Mode2 (middle speed)
Mode3 (slow speed)
000 - 051
052 - 101
102 - 152
153 - 203
204 - 255
STUDIOCOBPLUSTU
16
3.13 DIMMER
Per entrare nella modalità dimmer e scegliere di simulare diverse curve dimming, premere il tasto MENU
ripetutamente no a quando sul display non compare Dimmer Mode, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare: O - Dimmer 1 - Dimmer 2 - Dimmer 3.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
3.14 BACK LIGHT
Per regolare il tempo della retroilluminazione display, premere il tasto MENU ripetutamente no a
quando sul display non compare Back Light, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare: On - 10S - 20S - 30S.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
3.15 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
1. Premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Information, quindi preme-
re il tasto ENTER.
2. Selezionare con il tasto UP/DOWN una delle seguenti opzioni: Fixture Hours - Version - UID.
3. Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
4. Al termine dell’impostazione premere il tasto MENU per tornare indietro o rispettare il tempo di attesa
per uscire automaticamente dal menu d’impostazione.
Fixture Hours
Selezionare la funzione Fixture Hours per visualizzare le ore di funzionamento del dispositivo.
Version
Selezionare la funzione Version anché il display mostri la versione rmware del dispositivo.
UID
Selezionare la funzione UID per visualizzare l'ID identicativo per il controllo RDM. (paragrafo 3.23)
3.16 FREQUENZA LED
Per regolare la frequenza dei LED, premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non
compare LED Frequency, quindi premere il tasto ENTER.
Selezionare la frequenza 600 Hz - 25 KHz attraverso i tasti UP/DOWN.
Per confermare premere il tasto ENTER.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
3.17 MODALITÀ VENTOLA
Per impostare la velocità di rotazione delle ventole fare riferimento alla seguente guida:
Premere il tasto MENU ripetutamente no a quando sul display non compare Fan Mode, quindi premere
il tasto ENTER.
Selezionare con il tasto UP/DOWN una delle seguenti opzioni: Auto - High. E’ possibile scegliere la velocità
di rotazione delle ventole tra: veloce High e automatico Auto.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
17
STUDIOCOBPLUSTU
3.18 KEY LOCK
Per attivare/disattivare la password di accesso:
Premere il tasto MODE no a quando sul display non appare Key Lock, quindi premere il tasto ENTER.
Selezionare ON oppure OFF a seconda che si voglia, rispettivamente, attivare o disattivare la password
di accesso.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MODE per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
NOTA - Quando l’unità è impostata su ON, dopo poco tempo oppure al successivo riavvio bisognerà
immettere la password per l’accesso al menu di controllo.
Le impostazioni di fabbrica relative alla password di accesso corrispondono alla combinazione dei tasti
UP+DOWN+UP+DOWN (premere ENTER per confermare).
3.19 RDM - Remote Device Management
STUDIOCOBPLUSTU possiede la funzione di RDM (Remote Device Management) che rende possibile il
controllo remoto di dispositivi connessi via DMX. Con questa funzione è possibile richiamare i vari sotto-
menu dell’unità. Le impostazioni manuali, come ad esempio la regolazione dell’indirizzo DMX di partenza,
non sono più necessarie. Questa funzione diventa particolarmente utile quando il dispositivo è installato
in una zona remota. La tecnologia RDM si integra nel DMX senza inuenzare la connessione. I dati RDM
vengono trasmessi tramite lo standard XLR a poli 1 e 2. Per questo non sono necessari cavi DMX appositi.
Tecnologia RDM e convenzionali dispositivi DMX possono operare in un’unica linea DMX. Se vengono
utilizzati splitter DMX e viene usato un controller RDM, gli splitter devono supportare il protocollo RDM. Il
numero e il tipo di parametri RDM dipendono dal controller (non incluso) utilizzato.
STUDIOCOBPLUSTU
18
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il dispositivo non illumina
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
Tutti i colori impostati a 0
LED difettoso/i
Scheda LED difettosa
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Incrementare i valori dei canali colori
Sostituire scheda LED
Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
Lenti sporche Pulire il dispositivo regolarmente
Il dispositivo non è alimentato
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Alimentatore interno difettoso
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Sostituire l'alimentatore interno
Il dispositivo non risponde al
DMX
Indirizzamento DMX errato
Cavo di segnale DMX difettoso
Rimbalzo segnale DMX
Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
Controllare il cavo di segnale DMX
Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato in caso di problema non riportato in tabella o che
non possono essere risolti mediante la procedura riportata in tabella.
19
STUDIOCOBPLUSTU
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the manuals’ section on site www.musiclights.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProLights 150 W IP65 rated Tungsten White COB LED PAR User manual

Category
Stroboscopes & disco lights
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI