CQC5355N

Panasonic CQC5355N, CQC3305N, CQC3355N Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Panasonic CQC5355N Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Panasonic
Vodiè kroz sustav nadgradnje
Za unapre
ð
enje vašeg sustava, pro
è
itajte pažljivo ove upute
Model: CQ-C5355N/
CQ-C3355N/
CQ-C3305N
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
2
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
3
English
Mjere opreza
Pro
è
itajte pažljivo upute za uporabu ure
ð
aja i svih
ostalih komponenti audio sustava vozila prije uporabe
sustava. One sadrže upute o tome kako upotrebljavati
sustav na siguran i efikasan na
è
in. Panasonic ne osje
æ
a
nikakvu odgovornost za niti jedan problem koji je nastao
zbog toga jer niste slijedili upute dane u ovom priru
è
niku.
Ovaj priru
è
nik upotrebljava piktografe da bi vam prikazao kako
sigurno upotrebljavati proizvodi da vas upozori na mogu
æ
u
opasnost koja je nastala zbog nepravilnog spajaja i upravljanja
.
Zna
è
enja piktografa objašnjena su dolje. Važno je da u potpunosti
razumijete zna
è
enje piktografa da bi mogli ispravno upotrebljavati
ovaj priru
è
nik i sustav.
Upozorenje
N
amjena ovog piktografa je da vas upozori na
prisutnost važnih uputa za uporabu i uputa za
instalaciju. Ako to propustite u
è
initi možete se
ozbiljno ozlijediti ili umrijeti.
Oprez
Namjena ovog piktografa je da vas upozori na
prisutnost važnih uputa za uporabu i uputa za
i
nstalaciju. Ako to propustite u
è
initi možete se
možete se ozlijediti ili može biti materijalne štete.
Upozorenje
Kad upotrebljavate ovaj ure
ð
aj promatrajte
slijede
æ
a upozorenja.
Vozaè tijekom vožnje ne bi trebao niti gledati u
zaslon niti upravljati sustavom.
Gledanje zaslona ili upravljavnje sustavom moze voza
è
a
omesti u gledanju ispred vozila što može izazvati nesre
æ
u.
Uvijek zaustavite vozilo na sigurnom mjestu i povucite
ru
ènu koènicu prije gledanja zaslona ili upravljanja
sustavom.
Upotrjebite ispravno napajanje strujom.
Ovaj proizvod je dizajniran za upravljanje s negativno uzemljenim
12 V DC sustavom akumulatora.
Nikada nemojte upravljati
ovim proizvodom s drugim sustavima akumulatora
,a
posebno s 24 V DC sustavom akumulatora.
Držite baterije i napajanje dalje od
djece.
Baterije i napajanje se mogu progutati, tako da ih držite
izvan dosega djece. Ako dijete proguta bateriju ili napajanje
molimo vas da odmah potražite medicinsku pomoæ .
Zaštitite mehanizam Deck-a.
Nemojte umetnuti strane predmete u mjesto na ureðaju.
Nemojte rastavljati ili mjenjati ureðaj.
Nemojte rastavljati , mjenjati ure
ð
aj niti sami pokušati popraviti
ureðaj.Ukoliko ureðaj treba popraviti, savjetujte se s
prodava
èem ili ovlaštenim Panasonic servisnim
centrom.
Nemojte upotrebljavati ure
ð
aj kad ne radi ispravno.
Ako ure
ð
aj ne radi ispravno (nema napajanja, nnema zvuka) ili
je u abnormalnom stanju (ima u sebi strane objekte,bio je
izložen vodi, dimi se ili smrdi),iskljuèite ureðaj
odmah i savjetujte se s prodava
èem.
Ure
ð
aj daljinskog upravlja
è
a ne bi trebao ležati
okolo u autu.
Ako daljinski upravlja
è
leži okolo u autu,mogao bi tijekom
vožnje pasti na pod, zaglaviti se ispod koènice,i
dovesti do prometne nesre
æe.
Zamjenite osiguraèe kod kvalificiranog
osoblja.
Kad osiguraè eksplodira, eliminirajte uzrok i zamjenite
osigura
è namjenjen ovom ureðaju kod kvalificiranog
servisera. nevaljala zamjena osigura
èa može dovesti
do dima , zapaljenja i ošte
èenja proizvoda.
Promatrajte slijedeæa upozorenja
tijekom instaliranja.
Iskljuèite ureðaj iz negativnog (–) terminala
akumulatora prije instalacije.
Oži
è
avanje i instalacija s uklju
è
enim negativnim (–) terminalom
akumulatora može dovesti do strujnog udara
i ozljede zbog kratkog spoja
Neki automobili opremljeni sa sustavom elektri
è
ne zaštite
imaju specifi
è
ne procedure islju
è
ivanja terminala akumulatora
.
NEUSPJEH SLIJEDE
Æ
EG POSTUPKA MOŽE DOVESTI DO
NENAMJERNE AKTIVACIJE SUSTAVA ELEKTRI
È
NE
ZAŠTITE ŠTO MOŽE DOVESTI DO OŠTE
È
ENJA VOZILA
OZLJEDE ILI SMRTI.
Nikad ne upotrebljavajte komponente zaštite
za instalaciju,uzemljenje i sliène funkcije.
Ne upotrebljavajte komponente zaštite vozila (rezervoara,
ko
è
nice, odbojnika, volana, papu
è
ice, zaštitni jastuk, itd.)
za oži
è
avanje ili popravljanje ure
ð
aja ili komponenti.
Instaliranje proizvoda na površini zra
è
nog jastuka
ili na mjestu gdje se uplièe u rad zra
è
nog jastuka
je zabranjeno.
Provjerite cijevi, rezervoar, elektri
è
no oži
è
enje, i
druge predmete prije instalacije proizvoda.
Ako trebate otvoriti rupu na šasiji automobila da bi pri
è
vrstili ili
ožièili proizvod, prvo provjerite gdje su smješteni
omota
è
žice, rezervoar, i elektri
è
no oži
è
avanje. Zatim otvorite
rupu izvana ako je moguæe.
Nikad ne instalirajte proizvod na mjestu gdje se
uplièe u vaše vidno polje.
Nikad ne upotrebljavajte isti vodi
è
za struju za
opskrbu druge opreme s energijom.
Nakon instalacije i oži
è
avanja, provjerite normalne
operacije druge elektri
è
ne opreme.
Nastavak njihove uporabe u abnormalnim uvijetima može
dovesti do zapaljenja, elektri
è
nog udara ili prometne nesre
æ
e.
U slu
è
aju instalacije u autu s zaštitnim jastukom,
provjerite upozorenja i mjere opreza proizvoðaèa
vozila prije instalacije.
Pobrinite se da se vodi
è
i ne utjeèu na vožnju,
i ulaženje i izlaženje iz vozila.
Osigurajte sve vidljive žice da bi sprije
èili
kratki spoj.
Caution
Observe the following cautions when using this
unit.
Keep the sound volume at an appropriate level.
Keep the volume level low enough to be aware of road and
traffi c conditions while driving.
This unit is designed for use exclusively in automobiles.
Do not operate the unit for a prolonged period with
the engine turned off.
Operating the audio system for a long period of time with the
engine turned off will drain the battery.
Do not expose the unit to direct sunlight or
excessive heat.
Otherwise these will raise the interior temperature of the
unit, and it may lead to smoke, fi re, or other damage to the
unit.
Do not use the product where it is exposed to water,
moisture, or dust.
Exposure of the unit to water, moisture, or dust may lead to
smoke, fi re, or other damage to the unit. Make especially sure
that the unit does not get wet in car washes or on rainy days.
Set the volume level to low enough before the AUX
connection is completed.
Failure to observe this, the loud noise may come out and
damage your speakers and your hearing. Direct connection
of the speaker/headphone output of an external device
without any attenuator may distort sound or damage the
connected external device.
Observe the following cautions when
installing.
Refer wiring and installation to qualifi ed service personnel.
Installation of this unit requires special skills and experience.
For maximum safety, have it installed by your dealer.
Panasonic is not liable for any problems resulting from your
own installation of the unit.
Follow the instructions to install and wire the product.
Not following the instructions to properly install and wire the
product could cause an accident or fi re.
Take care not to damage the leads.
When wiring, take care not to damage the leads. Prevent
them from getting caught in the vehicle chassis, screws, and
moving parts such as seat rails. Do not scratch, pull, bend
or twist the leads. Do not run them near heat sources or
place heavy objects on them. If leads must be run over sharp
metal edges, protect the leads by winding them with vinyl
tape or similar protection.
Use the designated parts and tools for installation.
Use the supplied or designated parts and appropriate tools to
install the product. The use of parts other than those supplied
or designated may result in internal damage to the unit. Faulty
installation may lead to an accident, a malfunction or fi re.
Do not block the air vent or the cooling plate of the
unit.
Blocking these parts will cause the interior of the unit to
overheat and will result in fi re or other damage.
Do not install the product where it is exposed to
strong vibrations or is unstable.
Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation.
If the installation is not stable, the unit may fall down while
driving and this can lead to an accident or injury.
Installation Angle
The product should be installed in a horizontal position with
the front end up at a convenient angle, but not more than
30˚.
The user should bear in mind that in some areas there may
be restrictions on how and where this unit must be installed.
Consult your dealer for further details.
Wear gloves for safety. Make sure that wiring is
completed before installation.
To prevent damage to the unit, do not connect the
power connector until the whole wiring is completed.
Do not connect more than one speaker to one set of
speaker leads. (except for connecting to a tweeter)
Observe the following cautions when handling
the battery for the remote control unit.
[CQ-C5355N\
Use only specifi ed battery (CR2025).
Match the polarity of the battery with the () and () marks
in the battery case.
Replace a dead battery as soon as possible.
Remove the battery from the remote control unit when not
using it for an extended period of time.
Insulate the battery (by placing them in a plastic bag or
covering them with vinyl tape) before disposal or storage.
Dispose of the battery according to the local regulations.
Do not disassemble, recharge, heat or short the battery. Do
not throw a battery into a fi re or water.
In case of battery leakage
Thoroughly wipe the battery liquid off the battery case and
insert new battery.
If any part of your body or clothing comes into contact with
battery liquid, wash it with plenty of water.
If battery liquid comes into contact with your eyes, wash
them with plenty of water and get immediate medical
attention.
Safety Information
Refer to safety information of optional devices as well.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
2
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
3
Hrvatski
Safety Information
Read the operating instructions for the unit and all other
components of your car audio system carefully before using
the system. They contain instructions about how to use the
system in a safe and effective manner
. Panasonic assumes
no responsibility for any problems resulting from failure to
observe the instructions given in this manual.
This manual uses pictographs to show you how to use the
product safely and to alert you to potential dangers resulting
from improper connections and operations. The meanings of
the pictographs are explained below
. It is important that you
fully understand the meanings of the pictographs in order to
use this manual and the system properly.
Warning
This pictograph intends to alert you to the
presence of important operating instructions
and installation instructions. Failure to heed the
instructions may result in severe injury or death.
Caution
This pictograph intends to alert you to the presence
of important operating instructions and installation
instructions. Failure to heed the instructions may
result in injury or material damage.
Warning
Observe the following warnings when using
this unit.
The driver should neither watch the display nor
operate the system while driving.
Watching the display or operating the system will distract
the driver from looking ahead of the vehicle and can cause
accidents. Always stop the vehicle in a safe location and use
the parking brake before watching the display or operating
the system.
Use the proper power supply.
This product is designed for operation with a negative
grounded 12 V DC battery system. Never operate this
product with other battery systems, especially a 24 V DC
battery system.
Keep batteries and insulation fi lm out of reach of
infants.
Batteries and insulation fi lm can be ingested, so keep them
out of the reach of infants. If an infant ingests a battery or
insulation fi lm, please seek immediate medical attention.
Protect the Deck Mechanism.
Do not insert any foreign objects into the slot of this unit.
Do not disassemble or modify the unit.
Do not disassemble, modify the unit or attempt to repair
the product yourself. If the product needs to be repaired,
consult your dealer or an authorized Panasonic Service
Centre.
Do not use the unit when it is out of order.
If the unit is out of order (no power, no sound) or in an
abnormal state (has foreign objects in it, is exposed to
water, is smoking, or smells), turn it off immediately and
consult your dealer.
The remote control unit should not lie about in the
car.
If the remote control unit lies about, it could fall on the fl oor
while driving, get wedged under the brake pedal, and lead to
a traffi c accident.
Refer fuse replacement to qualifi ed service
personnel.
When the fuse blows out, eliminate the cause and have it
replaced with the fuse prescribed for this unit by a qualifi ed
service engineer. Incorrect replacement of the fuse may lead
to smoke, fi re, and damage to the product.
Observe the following warnings when
installing.
Disconnect the lead from the negative (–) battery
terminal before installation.
Wiring and installation with the negative (–) battery terminal
connected may cause electrical shock and injury due to a
short circuit.
Some cars equipped with the electrical safety system have
specifi c procedures of battery terminal disconnection.
FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE
UNINTENDED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY
SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND
PERSONAL INJURY OR DEATH.
Never use safety-related components for
installation, grounding, and other such functions.
Do not use safety-related vehicle components (fuel tank,
brake, suspension, steering wheel, pedals, airbag, etc.) for
wiring or fi xing the product or its accessories.
Installing the product on the air bag cover or in a
location where it interferes with airbag operation is
prohibited.
Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and
other items before installing the product.
If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach
or wire the product, fi rst check where the wire harness,
gasoline tank, and electric wiring are located. Then open the
hole from outside if possible.
Never install the product in a location where it
interferes with your fi eld of vision.
Never have the power cord branched to supply
other equipment with power.
After installation and wiring, you should check the
normal operation of other electrical equipment.
The continuation of their using in abnormal conditions may
cause fi re, electrical shock or a traffi c accident.
In the case of installation to an airbag-equipping
car, confi rm warnings and cautions of the vehicle
manufacturer before installation.
Make sure the leads do not interfere with driving or
getting in and out of the vehicle.
Insulate all exposed wires to prevent short
circuiting.
Oprez
Poštujte slijedeæa upozorenja kada
upotrebljavate ovaj ureðaj.
Glasnoèu zvuka držite na odgovarajuæem nivou.
Glasnoèu držite dovoljno nisko tako da ste za vrijeme
vožnje svjesni ceste i stanja u prometu.
Ovaj ureðaj je napravljen iskljuivo za uporabu u vozilima
.
Nemojte upravljati dulje vrijeme sa ureðajem
kada je iskljuèen motor vozila.
Ako dulje vrijeme upravljate audio sustavom kada je
iskljuèen motor vozila, ispraznit æe se akumulator.
Ureðaj nemojte izlagati direktno suncu ili
jakoj vruæini.
Ako to napravite povisit æe se unutrašnja temperatura
ureðaja i može se pojaviti dim, vatra ili neka druga
ošteæenja ureðaja.
Proizvod nemojte upotrebljavati na mjestima
gdje je izložen vodi, vlazi ili prašini.
Ako ureðaj izlažete vodi, vlazi ili prašini može se pojaviti
dim,vatra ili neka druga ošteæenja ureðaja. Posebno pazite
da se ureðaj ne smoæi u auto praonici ili za kišnih dana.
Nivo glasnoèe podesite dovoljno nisko prije
nego završite AUX spajanje.
Ako to ne napravite, može izlaziti glasan zvuk i mogu
se oštetiti vaši zvuènici i sluh. Izravno spajanje izlaza
zvuènika/slušalica vanjskog ureðaja bez
attenuator može iskriviti zvuk ili oštetiti spojeni
vanjski ureðaj.
Poštujte slijedeæa upozorenja kada
instalirate.
Za ožièavanje i instalaciju obratite se kvalificiranom osoblju u servisu.
Instalacija ovog ureðaja zahtjeva posebne vještine i
iskustvo. Da bi bili maksimalno sigurni, neka ga instalira
vaš prodavaè. Panasonic nije odgovoran za nikakve probleme
koji su naslali zbog toga jer ste sami instalirali ureðaj
.
Slijedite upute za instalaciju i ožièavanje proizvoda
.
Ako ne æete slijediti upute za instalaciju i ožièavanje
proizvod može prouzroèiti nesreæu ili požar.
Pazite da ne oštetite žice.
Kod ožièavanja pazite da ne oštetite žice. Pazite da ih
ne uhvatite sa šasijom, vijcima i pokretnim dijelovima
kao što su traènice sjedala. Nemojte grebsti, vuæi, savijati ili
okretati žice. Nemojte ih stavljati u blizini izvora topline ili
stavljati teške predmete na njih. Ako žice morate stavljati
preko oštrih metalnih predmeta, zaštitite žice tako da
ih omotate s plastiènom vrpcom ili sliænom zaštitom.
Za instalaciju upotrijebite odreðene dijelove i alat.
Upotrijebite isporuèene ili odreðene dijelove i odgovarajuæi
alat za instalaciju proizvoda. Uporaba dijelova koji nisu
isporuèeni ili nisu odreðeni može prouzroèiti ošteæenje
ureðaja. Pogrešna instalacija može prouzroèiti nezgodu,kvar ili požar.
Nemojte zatvarati zraène otvore ili ploèice
ventilatora ureðaja
Blokiranje tih dijelova prouzroèit æe pregrijavanje unutrašnjosti
ureðaja i može doæi do požara ili nekog drugog ošteæenja.
Ureðaj nemojte instalirati tamo gdje je izložen
jakim vibracijam ili nije stabilan.
Izbjegavajte nagnute ili jako iskrivljenu površinu za
instalaciju. Ako instalacija nije stabilna, ureðaj može
pasti dok vozite i može doæi do nesreæe ili ozljede.
Kut instalacije
Proizvod trebate instalirati u vodoravnom položaju s
prednjim krajem prema gore pod odgovarajuæim
kutem, ali ne veæim od 30˚.
Korisnik treba imati na umu mogu imati ogranièenja
kako i gdje treba instalirati ureðaj
Opširnije o tome posavjetujte se s vašim prodavaèem.
Zbog sigurnosti nosite rukavice. Prije insta-
lacije provjerite da li je ožièavanje završeno.
Da ne bi oštetili ureðaj, nemojte spajati napajanje
prije nego što je završeno kompletno ožièavanje.
N
emojte spajati više od jednog zvuènika na komplet
žica za zvuènike. (osim kod spajanja na tweeter)
Poštujte slijede}a upozorenja kada
rukujete baterijom za daljinski upravlja
è
.
[CQ-C5355N\
Upotrebljavajte samo navedenu bateriju (CR2025).
Namjestite polaritet na bateriji (+) i (–) oznake tako
da odgovara oznakama u kutiji za bateriju.
Što je moguæe prije zamijenite istrošenu bateriju.
Izvadite bateriju ako dulje vrijeme ne æete
upotrebljavati daljinski upravlja.
Izolirajte bateriju (tako da ju stavite u plastiènu vreæicu ili
ju pokrijete s plastiènom vrpcom) prije odlaganja ili pohrane.
Bateriju odložite u skladu s lokalnim propisima.
Nemojte ju rastavljati,puniti, grijati ili raditi kratki spoj.
Nemojte bateriju bacati u vatru ili vodu.
U slu
èaju istjecanja elektrolita iz baterije
Pažljivo obrišite kutiju za bateriju od tekuèine iz
baterije i umetnite novu bateriju.
Ako bilo koji dio tijela ili odjeæe doðe u doticaj s
tekuæinom iz baterije, operite s puno vode.
Ako tekuæina iz baterije doðe u doticaj s vašim oèima,
isperite ih s puno vode i odmah potražite pomoæ
lijeènika.
Mjere opreza
Takoðer pogledajte mjere opreza opcionog ureðaja.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
4
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
5
English
Deutsch 22
Français 42
Nederlands 62
Svenska 82
Italiano 102
Español 122
Dansk 142
Polski 162
Češky 182
Magyar 202
Руccкий 222
CY-BT100U
CY-BT100U
Contents
• Safety Information 2
Before Reading These Instructions 4
• General 6
• CD Changer 10
• iPod Control 14
Hands-Free Phone System 18
• Troubleshooting 20
CommonEach SourceAs Needed
Ova knjiga je uputa za rukovanje ure
ð
ajem koja objašnjava
kako upravljati glavom ure
ð
aja i daljinskim upravlja
è
em
kao dopuna kad je glava ure
ðaja spojena
na optimalne ure
ðaje.
(Ure
ð
aj daljinskog upravlja
è
a
Uputstva za uporabu
Ciljanje glave ureðaja
• CQ-C5355N
(Napomena u ovoj knjizik: [CQ-C5355N\)
CQ-C3355N/CQ-C3305N
(Napomena u ovoj knjizi: [CQ-C3355N/CQ-C3305N])
Sve ilustracije u ovim uputstvima za uporabu predstavljaju
model CQ-C3355N ,osim ako nije druga
è
ije re
è
eno.
Primjer sustava nadgradnje e
O ovoj knjizi
Prije èitanja ovih uputa
iPod
Hands-Free Sustav Telefona:
CY-BT100N (Opcija)
(
strana 18)
Glava ureðaja:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Monitor:
CY-VM1500EX (Opcija)
Kabel za konverziju za DVD/CD
izjenjivaèa
(CA-CC30N, opcija)
System-up priklju
èak
Napomena: Pogledajte u posebna uputstva za uporabu i
instalaciju za svaki ureðaj za detaljnu instalaciju
i oži
èavanje.
Glava ureðaja:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Hands-Free oprema s Bluetooth
®
tehnologijom
(CY-BT100N, opcija)
iPod
( strana 14, 16)
Izravni kabel za iPod
(CA-DC300N, opcija)
Samo 1 ure
ðaj
Do 4 ure
ðaja
Modul proširenja
(CY-EM100N, opcija)
CD izmjenjivaè
(CX-DP880N, opcija)
Modul proširenja (Hub Unit):
CY-EM100N
(Option)
( page 6)
Mobitel
CD izmjenjiva
è
:
CX-DP880N (Opcija)
(
strana 10, 12)
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
4
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
5
Hrvatski
CY-BT100U
CY-BT100U
Sadržaj
Mjere opreza 2
Prije
è
itanja ovih uputa 4
Op
}
enito 6
CD izmjenjiva
è
10
Kontrola iPod-a
14
Hands-Free sustav telefona 18
Rješavanje problema
20
UobièajenoESvaki izvor
Ako je potrebno
This book is an instruction manual that explains how to
operate your purchased head unit and its remote control
as an accessory when the head unit is connected to
optional devices.
(Remote Control Unit Operating Instructions)
Head units to be targeted
• CQ-C5355N
(Notation in this book: [CQ-C5355N\)
• CQ-C3355N/CQ-C3305N
(Notation in this book: [CQ-C3355N/CQ-C3305N])
All illustrations throughout this manual represent
model CQ-C3355N unless otherwise specifi ed.
System Upgrade Sample About this Book
Before Reading These Instructions
iPod
Hands-Free Phone System:
CY-BT100N (Option)
( page 18)
Head Unit:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Monitor:
CY-VM1500EX (Option)
Conversion Cable for DVD/CD
Changer
(CA-CC30N, option)
System-up Connector
Note: Refer to individual instruction and installation
manuals for each device for detailed installation and
wiring.
Head Unit:
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
Hands-Free Kit featuring Bluetooth
®
technology
(CY-BT100N, option)
iPod
( page 14, 16)
Direct Cable for iPod
(CA-DC300N, option)
Only 1 unit
Up to 4 units
Expansion Module
(CY-EM100N, option)
CD Changer
(CX-DP880N, option)
Expansion Module (Hub Unit):
CY-EM100N (Option) ( page 6)
Cellular Phone
CD Changer:
CX-DP880N (Option)
( page 10, 12)
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
6
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
7
English
Op
æ
enito
Ureðaji koji se mogu spojiti
General
CD izmjenjivaè
Optimalni adapter (Kabel za konverziju za DVD/CD
Izmjenjiva
è
: CA-CC30N) vam omogu
æ
uje da spojite
Panasonic CD izmjenjiva
è
ure
ð
aj (CX-DP880N). Za detalje,
pogledajte u upute za uporabu za ureðaj CD
izmjenjiva
èa. (
strana 10, 12)
Napomena:
Ovaj ureðaj ne podržava DVD izmjenjivaè zbog
nedostatka prikazanih znamenki brojeva ili drugih razloga.
iPod
Optimalni adapter (Izravni kabel za iPod: CA-DC300N)
omoguæuje vam da se prikljuèite na iPod se ( . (
strana
14, 16)
iPod opremljen s dock priklju
èkom je izrièito
priklju
èiv. Ispod su opisane daljnje informacije
za kontrolirani iPod .
Kontrolirani iPod/verzija softwarea
tre
æa generacija iPod/ver. 2.3
èetvrta generacija iPod/ver. 3.1.1
peta generacija iPod/ver. 1.2 (
Video reprodukcija
nije podržana.)
iPod photo/ver. 1.2.1
iPod mini/ver. 1.4.1
iPod nano/ver. 1.2
*
Operacija provjera je dovršena sa softwareom
koji je dostupan od kraja rujna, 2006. Ne
garantiramo upravljanje s našim buduæim proizvodima
ili nadogradnju softwarea.
iPod je trademark Apple Computer, Inc.,registriran u
U.S.A.-u i drugim državama .
Hands-Free telefonski sustav
Možete se spojiti na optimalni Hands-Free telefonski sustav
(Hands-Free oprema s Bluetooth
®
tehnologijom:
CY-BT100N)Za detalje pogledajte u upute za
za uporabu za Hands-Free teleonski sustav.
(
strana 18)
Napomena:
Ovaj ure
ð
aj je dizajniran
samo za primanje poziva
.
Ne možete slati pozive.
Bluetooth
®
Bluetooth word mark i logo posjeduje
Bluetooth SIG, Inc. i upotreba takvih znakova
Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. je dozvoljena.
Ostali zaštitni znakovi i zaštitna imena su imena njihovih
vlasnika.
Modul proširenja (Hub Unit)
Možete se spojiti na optimalni modul proširenja (hub
unit) (CY-EM100N). Veza modula proširenja
omogu
æ
uje vam da ste istovremeno spojeni na optimalne ure
ð
aje
spomenute prije kao i druge AV ure
ð
aje. Za detalje,
pogledajte upute za modul
proširenja.
Spojivi ure
ðaji
CD izmjenjivaè (max. 1)
iPod (max. 2)
Hands-Free telefonski sustav (max. 1)
Napomena: Ozna
è
eni uvijeti koji se odnose na optimalne
ure
ð
aje variraju od država i regija. Za daljnje informacije,
obratite se prodava
èu.
Source Selection
(SOURCE)
The source changes as follows every time [SOURCE]
is pressed.
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Sources connected to the
Expansion Module (CY-EM100N,
option)
AUX2
Sound source
connecting to the
AUX input terminal of
Expansion Module
Port 1 (ex. iPod 1)
Port 2 (ex. iPod 2)
Port 3 (ex. CD changer)
Port 4 (ex. Bluetooth hands-free kit)
This item is not selectable by pressing
[SOURCE], but activated by receiving an
incoming call.
Notes:
Sources change in the order of the port number
of each connected source.
Unconnected ports are skipped.
USB Connector ( Operating Instructions)
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Source connected to the System-up Connector
(ex. CD changer)
Shift to connected
device
USB Connector ( Operating Instructions)
When an Expansion Module is
Connected to System-up Connector
When an Optional Device is
Connected to System-up Connector
\CQ-C5355N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
6
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
7
Hrvatski
General
Connectable Devices
Op
}
enito
CD Changer
The optional adapter (Conversion Cable for DVD/CD
Changer: CA-CC30N) allows you to connect the optional
Panasonic CD changer unit (CX-DP880N). For details,
refer to the operating instructions for the CD changer
unit. ( page 10, 12)
Note:
This unit does not support a DVD changer due to
shortage of displayable digit number or other causes.
iPod
The optional adapter (Direct Cable for iPod: CA-DC300N)
allows you to connect the optional iPod series. ( page
14, 16)
The iPod equipped with a dock connector is exclusively
connectable. Further information about the controllable
iPod is described below
.
Controllable iPod/software version
• 3rd generation iPod/ver. 2.3
• 4th generation iPod/ver. 3.1.1
5th generation iPod/ver. 1.2 (Video playback is not
supported.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano/ver. 1.2
* Operation check has been completed with software
available at the end of September, 2006. We do not
guarantee the operation with our future products or
upgraded software.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in
the U.S.A. and other countries.
Hands-Free Phone System
You can connect the optional Hands-Free Phone System
(Hands-Free Kit featuring Bluetooth
®
technology:
CY-BT100N). For details, refer to the operating
instructions for the Hands-Free Phone System.
( page 18)
Note: This unit is designed onl
y for receiving calls.
It cannot send calls.
Bluetooth
®
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. is under license.
Other trademarks and trade name are those of their
respective owners.
Expansion Module (Hub Unit)
You can connect the optional Expansion Module (hub
unit) (CY-EM100N). Connection of the Expansion Module
allows you to simultaneously connect optional devices
mentioned before as well as other AV devices. For details,
refer to the operating instructions for the Expansion
Module.
Connectable devices
• CD changer (max. 1)
• iPod (max. 2)
• Hands-Free Phone System (max. 1)
Note: Market conditions regarding optional devices vary
with countries and regions. For further information,
consult your dealer.
Odabir izvora
(SOURCE)
Izvor se mijenja kako slijedi svaki put kada [SOURCE]
pritisnete.
Radio
CD ili MP3/WMA Player
AUX1
Izvori spojen na
modul širenja (CY-EM100N,
option)
AUX2
Izvor zvuka
spojen na
AUX ulazni terminal
modula širenja
Port 1 (pr. iPod 1)
Port 2 (pr. iPod 2)
Port 3 (pr. CD izmjenjivaè)
Port 4 (pr. Bluetooth hands-free pribor)
Ova se toèka može odabrati pritiskom na
[SOURCE], ali se aktivira sa primanjem
dolaznog poziva.
Napomene:
Izvore mijenjajte u skladu s brojem porta
svakog spojenog izvora.
Preskaèu se nespojeni portovi.
USB prikljuèak ( Upute za uporabu)
Radio
CD ili MP3/WMA Player
AUX1
Izvor spojen na System-up prikljuèak
(primjer: CD izmjenjivaè)
prebacite na spojeni
ureðaj
USB prikljuèak (. Upute za uporabu)
Kada je modul širenja spojen na
System-up prikljuèak
Kada je opcioni ureðaj spojen na
System-up prikljuèak
\CQ-C5355N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
8
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
9
English
Op
æ
enito
Odabir izvora
(SOURCE)
Izvor se mijenja kako slijedi svaki put kada [SOURCE]
pritisnete.
Radio
CD ilir MP3/WMA Player
AUX1
Izvori spojeni na
modul širenja (CY-EM100N,
opciono)
AUX2
Izvor zvuka
spajanjem na
AUX ulazni terminal
modula širenja
Port 1 (pr. iPod 1)
Port 2 (pr. iPod 2)
Port 3 (pr. CD izmjenjivaè)
Port 4 (pr. Bluetooth hands-free pribor)
Ove to
èke ne možete odabrati pritiskom na
[SOURCE], ali se aktiviraju sa primanjem
dolaznog poziva.
Napomene:
Izvore izmjenite redoslijedom brojeva porta
za svaki spojeni izvor.
Preska
èu se nespojeni portovi.
USB prikljuèak ( Upute za uporabu)
Radio
CD ili MP3/WMA Player
AUX1
Izvori spojeni na System-up prikljuèak
(pr. CD izmjenjivaè)
prebacite na spojeni
ure
ðaj
USB prikljuèak ( Upute za uporabu)
Kada je modul širenja spojen na
System-up prikljuèak
Kada je opcioni ureðaj
spojen na System-up prikljuèak
[CQ-C3355N]
General
Source Selection
(SOURCE)
The source changes as follows every time [SOURCE]
is pressed.
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Sources connected to the
Expansion Module (CY-EM100N,
option)
AUX2
Sound source
connecting to the
AUX input terminal of
Expansion Module
Port 1 (ex. iPod 1)
Port 2 (ex. iPod 2)
Port 3 (ex. CD changer)
Port 4 (ex. Bluetooth hands-free kit)
This item is not selectable by pressing
[SOURCE], but activated by receiving an
incoming call.
Notes:
Sources change in the order of the port
number of each connected source.
Unconnected ports are skipped.
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Source connected to the System-up Connector
(ex. CD changer)
Shift to connected
device
When an Expansion Module is
Connected to System-up Connector
When an Optional Device is
Connected to System-up Connector
[CQ-C3305N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
8
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
9
Hrvatski
General
Source Selection
(SOURCE)
The source changes as follows every time [SOURCE]
is pressed.
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Sources connected to the
Expansion Module (CY-EM100N,
option)
AUX2
Sound source
connecting to the
AUX input terminal
of Expansion Module
Port 1 (ex. iPod 1)
Port 2 (ex. iPod 2)
Port 3 (ex. CD changer)
Port 4 (ex. Bluetooth hands-free kit)
This item is not selectable by pressing
[SOURCE], but activated by receiving an
incoming call.
Notes:
Sources change in the order of the port number
of each connected source.
Unconnected ports are skipped.
USB Connector ( Operating Instructions)
Radio
CD or MP3/WMA Player
AUX1
Source connected to the System-up Connector
(ex. CD changer)
Shift to connected
device
USB Connector ( Operating Instructions)
When an Expansion Module is
Connected to System-up Connector
When an Optional Device is
Connected to System-up Connector
[CQ-C3355N]
Opæenito
Odabir izvora
(SOURCE)
Izvor se mijenja kako slijedi svaki put kada [SOURCE]
pritisne.
Radio
CD ili MP3/WMA Player
AUX1
Izvori spojen na
modul širenja (CY-EM100N,
opcija)
AUX2
Izvor zvuka
spojen na AUX
ulazni terminal
modula širenja
Port 1 (pr. iPod 1)
Port 2 (pr. iPod 2)
Port 3 (pr. CD izmjenjivaè)
Port 4 (pr. Bluetooth hands-free pribor)
Ova se toèka može odabrati pritiskom na
[SOURCE], ali se aktivira sa primanjem
dolaznog poziva.
Napomene:
Izvore mijenjajte u skladu s brojem porta •
svakog spojenog izvora.
Preskaèu se nespojeni portovi.
Radio
CD ili MP3/WMA Player
AUX1
Izvor spojen na System-up prikljuèak
(pr. CD izmjenjivaè)
prebacite na spojeni
ureðaj
Kada je modul širenja spojen na
System-up prikljuèak
Kada je opcioni ureðaj spojen na
System-up prikljuèak
[CQ-C3305N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
10
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
11
English
CD izmjenjiva
è
Tijek postupka
CD Changer
1
Umetnite magazin (diskove).
Kada je magazin veæ umetnut, pritisnite
[SOURCE] za odabir moda CD izmjenjivaèa.
Ureðaj prepoznaje magazin i automatski pokreæe
reprodukciju.
2 Odaberite željeni dio.
Odabir diska
[] (DISC): iduæi disk
[] (DISC):
prethodni disk
Odabir naslova
[] (TRACK): iduæi naslov
[] (TRACK):
prethodni naslov (pritisnite dva puta)
Napomena:
Držite dolje za brzo premotavanje naprijed/
nazad
.
Random, Scan, Repeat Play
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Spojenim opcionim CD izmjenjiva
è
em može upravljati ovaj ure
ð
aj.
Prikaz moda
CD izmjenjiva
è
a
Notes:
Trouble may occur while playing CD-Rs. Refer to the section
on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. (
Operating Instructions)
This unit does not support the following through the CD
changer.
CD-RW playback. (except when CX-DP880N is
connected)
• MP3/WMA playback.
• CD text display.
Pausing does not function in the CD changer mode.
Random Play
All the available tracks are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM). lights.
Press again to cancel.
Disc Random Play
All the available tracks on the current disc are played in
a random sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more. lights.
Hold down again to cancel.
Scan Play
The fi rst 10 seconds of each track is played in sequence.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Disc Scan Play
From the next disc, the fi rst 10 seconds of the fi rst track
of all the discs is played in sequence.
Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
lights.
Hold down again to cancel.
Repeat Play
The current track is repeated.
Press [6] (REPEAT). lights.
Press again to cancel.
Disc Repeat Play
The current disc is repeated.
Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
more. lights.
Hold down again to cancel.
Functions Only by Remote Control Unit
Direct Access
A disc can be directly selected.
Example: disc number 5
1
Press [#] (NUMBER).
2
Press [5].
3
Press [SET].
Notes:
To suspend direct selection, press [DISP].
Random, Disc Random, Scan, Disc Scan, Repeat and
Disc Repeat plays are canceled once [#] is pressed.
I
zmjena prikaza
(DISP: Display)
Pokazivaèi moda reprodukcije
Svijetli kada je svaki mod aktiviran.
Reprodukcija nasumice
Reprodukcija s ponavljanjem
Disk nasumice, Disk ponavljanje, Disk traženjene
broj diskavrijeme
naslov
Pritisnite [DISP].
naslov/vrijeme/broj diska
(tvorni
è
ki)
vrijeme na satu
prikaz iskljuèen
Svijetli kada je spojen
izmjenjiva
è
.
\CQ-C5355N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
10
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
11
Hrvatski
CD Changer
Operation Flow
CD izmjenjivaè
1 Load a magazine (discs).
When a magazine is already loaded, press
[SOURCE] to select the CD changer mode.
The unit recognizes the magazine and starts playing
automatically.
2 Select a desired portion.
Disc Selection
[] (DISC): Next disc
[] (DISC): Preceding disc
Track Selection
[] (TRACK): Next track
[] (TRACK): Preceding track (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Nasumice, S traženjem, S ponavljanjem
reprodukcija
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Connected an optional CD changer can be controlled by this unit.
CD Changer Mode
Display
Napomene:
Mogu se pojaviti problemi za vrijeme reprodukcije CD-Ra. Pogledajte
odjeljak “Napomene o CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”.
(Upute za uporabu)
Ovaj ureðaj ne podržava slijedeæe kroz CD
izmjenjivaè.
CD-RW reprodukciju. (osim kada je CX-DP880N
spojen)
MP3/WMA reprodukciju.
CD prikaz teksta.
Pauziranje ne funkcionira u modu CD izmjenjivaèa.
Reprodukcija nasumice
Svi raspoloživi naslovi reproduciraju se nasumice.
Pritisnite [4] (RANDOM)
. svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska nasumice
Sve raspoložive pjesme na trenutnom disku
preproduciraju se redom nasumice.
Držite pritisnuto [4] (RANDOM) 2 sek ili
dulje. svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Reprodukcija s traženjem
Prvih 10 sekundi svakog naslova reproducira se redom.
Pritisnite [5] (SCAN).
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska s traženjem
Od iduæeg diska, prvih 10 sekundi prvog
naslova svih diskova reproduciraju se redom.
Držite pritisnuto [5] (SCAN) 2 sek ili dulje.
svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Reprodukcija s ponavljanjem
Ponavlja se trenutni naslov.
Pritisnite [6] (REPEAT).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska s ponavljanjem
Ponavlja se trenutni disk.
Držite pritisnuto [6] (REPEAT) 2 sek ili
dulje. svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Funkcije samo s daljinskim upravljaèem
Izravan pristup
Disk možete izravno odabrati.
Primjer: disk broj 5
1 Pritisnite [#] (NUMBER).
2 Pritisnite [5].
3 Pritisnite [SET]
.
Napomene:
Za obustava izravnog odabira, pritisnite [DISP].
Random, Disc Random, Scan, Disc Scan, Repeat i Disc Repeat
reprodukcije se otkazuju kada jedanput pritisnete
[#] .
Display Change
(DISP: Display)
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
Repeat play
Disc Random, Disc Repeat, Disc Scan
Disc numberTime
Track
Press [DISP].
Track/time/disc number
(Default)
Clock time
Display off
Lights when the changer is
connected.
\CQ-C5355N]
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
12
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
13
English
CD izmjenjiva
è
Tijek postupka
1
Umetnite magazin (diskove).
Kada je magazin ve
æ
umetnut, pritisnite
[SOURCE]
za odabir moda CD izmjenjiva
è
a.
Ure
ð
aj prepoznaje magazin i automatski pokre
æ
e
reprodukciju.
2 Odaberite željeni dio.
Odabir diska
[] (DISC): iduæi disk
[] (DISC):
prethodni disk
Odabir naslova
[] (TRACK): iduæi naslov
[] (TRACK):
prethodni naslov (pritisnite dva puta)
Napomena:
Držite dolje za brzo premotavanje naprijed/nazad.
Random, Scan, Repeat Play
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Spojenim opcionim CD izmjenjivaèem može upravljati ovaj ureðaj.
Prikaz moda
CD izmjenjiva
è
a
Notes:
Trouble may occur while playing CD-Rs. Refer to the section
on “Notes on CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. (
Operating Instructions)
This unit does not support the following through the CD
changer.
CD-RW playback. (except when CX-DP880N is
connected)
• MP3/WMA playback.
• CD text display.
Pausing does not function in the CD changer mode.
Random Play
All the available tracks are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM). lights.
Press again to cancel.
Disc Random Play
All the available tracks on the current disc are played in
a random sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more. lights.
Hold down again to cancel.
Scan Play
The fi rst 10 seconds of each track is played in sequence.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Disc Scan Play
From the next disc, the fi rst 10 seconds of the fi rst track
of all the discs is played in sequence.
Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
lights.
Hold down again to cancel.
Repeat Play
The current track is repeated.
Press [6] (REPEAT). lights.
Press again to cancel.
Disc Repeat Play
The current disc is repeated.
Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
more. lights.
Hold down again to cancel.
Izmjena prikaza
(DISP: Display)
Pokaziva
è
i moda reprodukcije
Svijetli kada je svaki mod aktiviran.
Reprodukcija nasumice
Reprodukcija s ponavljanjem
Disk nasumice, Disk ponavljanje,
Disk traženjene
broj diskavrijemenaslov
Pritisnite [DISP].
naslov/vrijeme/broj diska
(tvornièki)
vrijeme na satu
prikaz iskljuèen
Svijetli kada je spojen izmjenjiva
è
.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
CD Changer
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
12
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
13
Hrvatski
CD Changer
Operation Flow
1 Load a magazine (discs).
When a magazine is already loaded, press
[SOURCE] to select the CD changer mode.
The unit recognizes the magazine and starts playing
automatically.
2 Select a desired portion.
Disc Selection
[] (DISC): Next disc
[] (DISC): Preceding disc
Track Selection
[] (TRACK): Next track
[] (TRACK): Preceding track (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Nasumice, S traženjem, S ponavljanjem reprodukcija
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Connected an optional CD changer can be controlled by this unit.
CD Changer Mode
Display
Napomene:
Možete imati problema kada reproducirate CD-R. Pogledajte
odjeljak “Napomene o CD/CD Media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”.
(Upute za uporabu)
Ovaj ureðaj ne podržava slijedeæe u CD
izmjenjivaèu.
CD-RW reprodukciju. (osim kada je CX-DP880N
spojen)
MP3/WMA reprodukciju.
CD prikaz teksta.
Pauziranje ne funkcionira u modu CD izmjenjivaèa.
Reprodukcija nasumice
Svi raspoloživi naslovi reproduciraju se nasumice.
Pritisnite [4] (RANDOM).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska nasumice
Sve raspoložive pjesme na trenutnom disku
preproduciraju se redom nasumice.
Držite pritisnuto [4] (RANDOM) 2 sek ili
dulje. svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Reprodukcija s traženjem
Prvih 10 sekundi svakog naslova reproducira se redom.
Pritisnite [5] (SCAN).
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska s traženjem
Od iduæeg diska, prvih 10 sekundi prvog
naslova svih diskova reproduciraju se redom
Držite pritisnuto [5] (SCAN) 2 sek ili dulje.
svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Reprodukcija s ponavljanjem
Ponavlja se trenutni naslov.
Pritisnite [6] (REPEAT).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Reprodukcija diska s ponavljanjem
Ponavlja se trenutni disk.
Držite pritisnuto [6] (REPEAT) 2 sek ili
dulje. svijetli.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje
.
Display Change
(DISP: Display)
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
Repeat play
Disc Random, Disc Repeat,
Disc Scan
Disc numberTimeTrack
Press [DISP].
Track/time/disc number
(Default)
Clock time
Display off
Lights when the changer is connected.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
CD izmjenjivaè
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
14
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
15
English
Kontrola iPod-a
Tijek postupka
iPod Control
Repeat, Shuffl e Play
Spajanje na opcioni izravni kabel za iPod (CA-DC300N) omogu
æ
ava korisniku upravljanje iPod-om uklju
è
uju
æ
i odabir datoteke i
promjenu sekvence datoteke sa tipkama na ovom ureðaju.
1 Spojite iPod.
2 Pritisnite [SOURCE] za odabir iPod
moda. Poèinje reprodukcija.
Napomena:
Ako reprodukcija ne po
è
inje, pritisnite [BAND]
().
3 Odaberite željeni dio.
O
dabir datoteke
[]:
idu
æ
a datoteka
[]:
po
è
etak trenutne datoteke
Za prethodnu datoteku pritisnite dva puta.
Napomene:
D
ržite dolje za brzo premotavanje naprijed/nazad.
Kada premotavanje prema naprijed do
ð
e do kraja datoteke
ili premotavanje prema natrag do
ð
e na po
è
etak datoteke
po
è
inje regularna reprodukcija iako je pritisnuta tipka za
premotavanje naprijed ili natrag.
Odabir moda reprodukcije
(LIST)
Prikaz moda iPod-a
Svijetli kada je spojen kabel
za iPod (CA-DC300N)
1 Pritisnite [] (LIST) da bi aktivirali
mod Playing Mode Selection.
2
Okrenite [VOL] u smjeru kazaljke na
satu ili obrnuto da bi podesili
PLAYLIST: reprodukcija s playlist-e (tvorni
è
ki)
ARTIST: reprodukcija po
umjetniku
ALBUM: reprodukcija po albumu
3
Pritisnite [VOL] (PUSH SEL:
odabir) da bi odredili
odabir.
Notes:
The iPod equipped with a dock connector is exclusively
connectable. Further information about the controllable
iPod is described below.
Controllable iPod/software version
• 3rd generation iPod/ver. 2.3
• 4th generation iPod/ver. 3.1.1
5th generation iPod/ver. 1.2 (Video playback is not
supported.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano/ver. 1.2
* Operation check has been completed with software
available at the end of September, 2006. We do not
guarantee the operation with our future products or
upgraded software.
Please make sure to detach the iPod after turning off the
car engine (turning the ACC to OFF). The iPod may not shut
down while still connected, which may result in battery
depletion.
Please do not connect iPod accessories such as an iPod
remote control or headphones while connected with the unit.
The unit may not operate correctly.
Connect this unit after turning down the volume of the iPod.
“NO IPOD” appears until the iPod is recognized after
connecting the iPod, turning on the power of the main unit,
or performing source selection on the main unit side. This
indicates there is nothing wrong with the main unit.
We do not guarantee all the operations of connectable
devices.
4
Okrenite [VOL] u smjeru kazaljke na
satu ili obrnuto da bi odabrali
dio koji
æ
e se reproducirati
5
Pritisnite [VOL] (PUSH SEL:
odabir) da bi odredili
odabir.
Napomena:
Da bi odabrali mod reprodukcije
korak 2, pritisnite
[] (LIST).
Napomene:
Da bi se vratili na regularni mod, pritisnite [DISP].
Datoteke bez naziva albuma ili imena umjetnika ne
mogu se reproducirati u modu reprodukcije albuma ili
prikazanog umjetnika.
iPod broj, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Svijetli kadaje spojen modul
(CY-EM100N) širenja.
Display Change
(DISP: Display)
Repeat Play
The current fi le is repeated.
Press [6] (REPEAT). lights.
Press again to cancel.
Note: The All Repeat Play function of iPod is always
activated and cannot be canceled from this unit.
Shuffl e
The shuffl e function of iPod corresponds to the
RANDOM function of this unit.
Songs
All the available fi les are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM). lights.
Press again to cancel.
Albums
All the playable albums are played in a random
sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more. blinks.
Hold down again to cancel.
Pauza
Pritisnite [BAND] ().
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Pokaziva
è
i moda reprodukcije
Svijetli kada se aktivira svaki mod.
Reprodukcija s ponavljanjem
Shuffl e reprodukcija (pjesme)
Bljeska kada se svaki mod aktivira.
Shuffl e reprodukcija (albuma)
Press [DISP].
Current fi le/all
les/iPod number
(Default)
Time/iPod number
(Data reading)
Album name/title
name
(Data reading)
Artist name/title name
Clock time
Display off
Notes:
To have another circle scroll while a text is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
“NO TEXT” is displayed when there is no information.
The title may not be displayed correctly if it is longer
than 250 alphameric characters.
\CQ-C5355N]
Pokaziva
è
datoteke (trenutna datoteka/sve datoteke)
Broj se može prikazati do 999.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
14
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
15
Hrvatski
iPod Control
Operation Flow
Kontrola iPod-a
Ponavljanje, Shuffle reprodukcija
Connection of the optional direct cable for iPod (CA-DC300N) allows users to operate the iPod including fi le selection and fi le
sequence change with the buttons on this unit.
1 Connect the iPod.
2 Press [SOURCE] to select the iPod
mode. Playback starts.
Note: If playback does not start, press [BAND]
().
3 Select a desired portion.
File Selection
[]: Next fi le
[]: Beginning of the current fi le
For the preceding fi le, press twice.
Notes:
• Hold down for fast forward/reverse.
When fast forward comes to the end of a fi le
or fast reverse comes to the beginning of a fi le,
regular playback starts even if the fast forward or
reverse button is pressed.
Playing Mode Selection
(LIST)
iPod Mode Display
Lights when the direct cable
for iPod (CA-DC300N) is
connected.
1 Press [] (LIST) to activate the
Playing Mode Selection mode.
2 Tur n [VOL] clockwise or
counterclockwise to adjust.
PLAYLIST: Playback by playlist (Default)
ARTIST: Playback by artist
ALBUM: Playback by album
3 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to determine the
selection.
Napomene:
Spaja se samo iPod koji ima dock prikljuèak .
Detaljnije informacije o iPod-ima koji se mogu
opisani su dolje.
Verzije kontrolabilnog iPod/software-a
3. generacija iPod/ver. 2.3
4. generacija iPod/ver. 3.1.1
5. generacija iPod/ver. 1.2 (Nije podržana video
reprodukcija.)
iPod photo/ver. 1.2.1
iPod mini/ver. 1.4.1
iPod nano/ver. 1.2
* O
Postupak provjere je završen software-om
koji je raspoloživ od kraja rujna 2006. Ne jamèimo
upravljanje sa našim novijim proizvodima ili
unaprijeðenim software-om.
Nakon iskljuèivanja motora vozila odspojite iPod
(okretanjem ACC na OFF). iPod se možda neæe
iskljuèiti dok je još spojen, a tako se može istrošiti
baterija.
Nemojte spajati pribor iPod kao što je daljinski upravljaè
iPod-a ili slušalice dok je spojen sa ureðajem.
Ureðaj možda neæe ispravno raditi.
Ovaj ureðaj spojite nakon što ste smanjili glasnoèu iPod-a.
“NO IPOD” pojavljuje se dok se ne prepozna iPod nakon
spajanja iPod, ukljuèivanjem napajanja na glavnom ureðaju
ili birajuæi izvor na strani glavnog ureðaja. Ovo
pokazuje da je sve u redu sa glavnim ureðajem.
Ne jamèimo vam sve opreacije sa spojenim
ureðajima.
4 Tur n [VOL] clockwise or
counterclockwise to select
a portion to be played.
5 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to determine the
selection.
Note: To select playing mode in
step 2, press [] (LIST).
Notes:
• To return to the regular mode, press [DISP].
Files without an album name or an artist name are not
playable in the playing mode of the album or artist
display respectively.
iPod number, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Lights when the Expansion Module
(CY-EM100N) is connected.
Izmjena prikaza
(DISP: Display)
Reprodukcija s ponavljanjem
Ponavlja se trenutna datoteka.
Pritisnite [6] (REPEAT).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Napomena:
Funkcija All Repeat Play na iPod-a
uvijek je aktivirana i ne može se otkazati s ovog ureðaja.
Shuffl e
Shuffle funkcija na iPod-u odgovara
RANDOM funkciji na ovom ureðaju.
Pjesme
Sve raspoložive datoteke reproduciraju se nasumice.
Pritisnite [4] (RANDOM).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Albumi
Svi albumi koji se mogu reproducirati reproduciraju se
nasumice.
Držite pritisnuto [4] (RANDOM) 2 sek ili
dulje. bljeska.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Pause
Press [BAND] ().
Press again to cancel.
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Repeat play
Shuffl e play (songs)
Blinks when each mode is activated.
Shuffl e play (albums)
Pritisnite [DISP].
C
trenutna datoteka/sve
datoteke/iPod broj
(tvornièki)
vrijeme/iPod broj
(podaci koji se èitaju)
naziv albuma/naziv
pjesme
(podaci koji se èitaju)
ime umjetnika/naziv pjesme
vrijeme na satu
prikaz iskljuèen
Napomena:
Da bi dobili drugi krug vrtnje dok je prikazan tekst,
pritisnite [3] (SCROLL). Ako je broj prikazanih
znakova 8 ili manji, znakovi se ne vrte.
“NO TEXT” je prikazano kada nema informacija.
Naslov možda neæe biti ispravno prikazan ako je
dulji od 250 alfanumerièkih znakova.
\CQ-C5355N]
File indicator (Current fi le/All fi les)
A number up to 999 is displayable.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
16
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
17
English
Kontrola iPod-a
Tijek postupka
Repeat, Shuffl e Play
Spajanje na opcioni izravni kabel za iPod (CA-DC300N) omogu
æ
ava korisniku upravljanje iPod-om uklju
è
uju
æ
i odabir datoteke i
promjenu sekvence datoteke sa tipkama na ovom ureðaju.
1 Spojite iPod.
2 Pritisnite [SOURCE] da bi odabrali
mod iPod. Poèinje reprodukcija.
Napomena:
Ako reprodukcija ne po
è
inje, pritisnite [BAND]
().
3 Odaberite željeni dio.
Odabir datoteke
[]: Sljedeæa datoteka
[]: Po
èetak trenutne datoteke
Za prethodnu datoteku pritisnite dvaput
Napommene:
Držite za premotavanje unaprijed/unazad.
Kad premotavanje unaprijed dode do kraja datoteke
ili premotavanje unaprije do po
èetka,
poèeti æe regularna reprodukcija iako je tipka za
premotavanje unaprijed ili unazad uklju
èena.
Odabir moda reprodukcije
(LIST)
Prikaz moda iPod-a
Svijetli kad je izravan kabel za iPod
(CA-DC300N) uklju
èen.
1 Pritisnite [] (LIST) za aktivacju
Moda selekcije moda za reprodukciju.
2 Okrenite[VOL] u smjeru
kazaljke na satu da namjestite.
PLAYLIST:
Reprodukcija s playliste (tvorni
è
ki)
ARTIST: Reprodukcija po umjetniku
ALBUM: Reprodukcija po albumu
3 Pritisnite [VOL] (PUSH SEL:
Select) da odredite
selekciju.
Notes:
The iPod equipped with a dock connector is exclusively
connectable. Further information about the controllable
iPod is described below.
Controllable iPod/software version
• 3rd generation iPod/ver. 2.3
• 4th generation iPod/ver. 3.1.1
5th generation iPod/ver. 1.2 (Video playback is not
supported.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano/ver. 1.2
* Operation check has been completed with software
available at the end of September, 2006. We do not
guarantee the operation with our future products or
upgraded software.
Please make sure to detach the iPod after turning off the
car engine (turning the ACC to OFF). The iPod may not shut
down while still connected, which may result in battery
depletion.
Please do not connect iPod accessories such as an iPod
remote control or headphones while connected with the unit.
The unit may not operate correctly.
Connect this unit after turning down the volume of the iPod.
“NO IPOD” appears until the iPod is recognized after
connecting the iPod, turning on the power of the main unit,
or performing source selection on the main unit side. This
indicates there is nothing wrong with the main unit.
We do not guarantee all the operations of connectable
devices.
4 Okrenite [VOL] u smjeru
ili suprotno smjeru kazaljke na satu
za odabir dijela koji želite reproducirati.
5 Pritisnite [VOL] (PUSH SEL:
Select) da odredite
selekciju.
Napomena: Za odabir moda reprodukcije u
koraku 2, pritisnite [] (LIST).
Napomene:
Za povratak na regularni mod, pritisnite [DISP].
Datoteke bez imena albuma ili umjetnika ne mogu se
reproducirati u modu za reprodukciju albuma ili prikazanog
umjetnika .
Broj iPod'a, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Svijetli kad je modul za proširenje (CY-EM100N) uklju
è
en.
Display Change
(DISP: Display)
Repeat Play
The current fi le is repeated.
Press [6] (REPEAT). lights.
Press again to cancel.
Note: The All Repeat Play function of iPod is always
activated and cannot be canceled from this unit.
Shuffl e
The shuffl e function of iPod corresponds to the
RANDOM function of this unit.
Songs
All the available fi les are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM). lights.
Press again to cancel.
Albums
All the playable albums are played in a random
sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more. blinks.
Hold down again to cancel.
Pauza
Pritisnite [BAND] ().
Prtisnite ponovo za otkazivanje.
Indikatori moda za reprodukciju
Svijetli kada je mod ukljuèen.
Ponovljena reprodukcija
Shuffl e reprodukcija(pjesme)
Treperi kad je mod ukljuèen.
Shuffl e reprodukcija (albuma)
Press [DISP].
Current fi le/all fi les/iPod
number (Default)
Time/iPod number
(Data reading)
Title name
(Data reading)
Album name
(Data reading)
Artist name
Clock time/iPod number
Display off
Notes:
To have another circle scroll while a text is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
“NO TEXT” is displayed when there is no information.
The title may not be displayed correctly if it is longer
than 250 alphameric characters.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
iPod Control
Indikator datoteke (trenutna datoteka/sve datoteke)
Prikazan je broj do 999 .
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
16
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
17
Hrvatski
iPod Control
Operation Flow
Ponavljanje, Shuffle reprodukcija
Connection of the optional direct cable for iPod (CA-DC300N) allows users to operate the iPod including fi le selection and fi le
sequence change with the buttons on this unit.
1 Connect the iPod.
2 Press [SOURCE] to select the iPod
mode. Playback starts.
Note: If playback does not start, press [BAND]
().
3 Select a desired portion.
File Selection
[]: Next fi le
[]: Beginning of the current fi le
For the preceding fi le, press twice.
Notes:
• Hold down for fast forward/reverse.
When fast forward comes to the end of a fi le
or fast reverse comes to the beginning of a fi le,
regular playback starts even if the fast forward or
reverse button is pressed.
Playing Mode Selection
(LIST)
iPod Mode Display
Lights when the direct cable for iPod
(CA-DC300N) is connected.
1 Press [] (LIST) to activate the
Playing Mode Selection mode.
2 Tur n [VOL] clockwise or
counterclockwise to adjust.
PLAYLIST: Playback by playlist (Default)
ARTIST: Playback by artist
ALBUM: Playback by album
3 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to determine the
selection.
Napomene:
Spaja se samo iPod koji ima dock prikljuèak
Detaljnije informacije o iPod-ima koji se mogu
opisani su dolje.
Verzije kontrolabilnog iPod/software-a
3. generacija iPod/ver. 2.3
4. generacija iPod/ver. 3.1.1
5. generacija iPod/ver. 1.2 (Nije podržana video
reprodukcija.)
iPod photo/ver. 1.2.1
iPod mini/ver. 1.4.1
iPod nano/ver. 1.2
* O
Postupak provjere je završen software-om
koji je raspoloživ od kraja rujna 2006. Ne jamèimo
upravljanje sa našim novijim proizvodima ili
unaprijeðenim software-om.
Nakon iskljuèivanja motora vozila odspojite iPod
(okretanjem ACC na OFF). iPod se možda neæe
iskljuèiti dok je još spojen, a tako se može istrošiti
baterija.
Nemojte spajati pribor iPod kao što je daljinski upravljaè
iPod-a ili slušalice dok je spojen sa ureðajem.
Ureðaj možda neæe ispravno raditi.
Ovaj ureðaj spojite nakon što ste smanjili glasnoèu iPod-a.
“NO IPOD” pojavljuje se dok se ne prepozna iPod nakon
spajanja iPod, ukljuèivanjem napajanja na glavnom ureðaju
ili birajuæi izvor na strani glavnog ureðaja. Ovo
pokazuje da je sve u redu sa glavnim ureðajem.
Ne jamèimo vam sve opreacije sa spojenim
ureðajima.
4 Tur n [VOL] clockwise or
counterclockwise to select
a portion to be played.
5 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to determine the
selection.
Note: To select playing mode in
step 2, press [] (LIST).
Notes:
• To return to the regular mode, press [DISP].
Files without an album name or an artist name are not
playable in the playing mode of the album or artist
display respectively.
iPod number, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Lights when the Expansion Module (CY-EM100N) is connected.
Izmjena prikaza
(DISP: Display)
Reprodukcija s ponavljanjem
Ponavlja se trenutna datoteka.
Pritisnite [6] (REPEAT).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Napomena:
Funkcija All Repeat Play na iPod-a
uvijek je aktivirana i ne može se otkazati s ovog ure
ðaja.
Shuffle
Shuffl e funkcija na iPod-u odgovara
RANDOM funkciji na ovom ureðaju.
Pjesme
Sve raspoložive datoteke reproduciraju se nasumice.
Pritisnite [4] (RANDOM).
svijetli.
Pritisnite ponovo za otkazivanje.
Albumi
Svi albumi koji se mogu reproducirati reproduciraju se
nasumice.
Držite pritisnuto [4] (RANDOM) 2 sek ili
dulje. bljeska.
Držite ponovo pritisnuto za otkazivanje.
Pause
Press [BAND] ().
Press again to cancel.
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Repeat play
Shuffl e play (songs)
Blinks when each mode is activated.
Shuffl e play (albums)
Pritisnite [DISP].
C
trenutna datoteka/sve
datoteke/iPod broj (tvornièki)
vrijeme/iPod broj
(podaci koji se èitaju)
naziv pjesme
(podaci koji se èitaju)
naziv albuma
(podaci koji se èitaju)
ime umjetnika
vrijeme na satu/iPod broj
prikaz iskljuèen
Napomene:
Da bi dobili drugi krug vrtnje dok je prikazan tekst,
pritisnite [3] (SCROLL). Ako je broj prikazanih
znakova 8 ili manji, znakovi se ne vrte.
“NO TEXT” je prikazano kada nema informacija.
Naslov možda neæe biti ispravno prikazan ako je
dulji od 250 alfanumerièkih znakova.
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
Kontrola iPod-a
File indicator (Current fi le/All fi les)
A number up to 999 is displayable.
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
18
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
19
English
Hands-Free telefonski sustav
Priprema
Hands-Free Phone System
Spajanje Hands-Free telefonskog sustava
Spojite Hands-Free telefonski sustav (CY-BT100N)
i uspostavite vezu. Pogledajte u upute za
uporabu Hands-Free telefonskog sustava
radi daljnih informacija.
Napomena: Ovaj ure
ð
aj je dizajniran samo za primanje
.
poziva ne može slati pozive.
Audio Setting
Adjust the Ring Volume
Tur n [VOL] clockwise or
counterclockwise to adjust
the ring volume when a call
is coming in.
: Up
: Down
Notes:
The volume level adjusted here is linked to the talk
volume.
Depending on the model of a cellular phone, the ring
tone comes from the main unit of the phone but
may be inaudible. In that case, the volume cannot be
adjusted during an incoming phone call.
Tijek postupka
[Hang-up]/crveni LED
Pobrinite se da proèitate “sigurnosne informacije” uputa za uporabu Hands-Free telefonskog sustava prije uporabe.
indikator stanja (plavo LED)
Svijetli: poziv na
èekanju/razgovor
Izvan: nije uklju
èen
brzo treperi: primanje poziva
sporo treperi:
veza/ponovo povezivanje
Notes:
• Only outline is described here. Refer to the operating
instructions for the Hands-Free Phone System for further
information.
We do not guarantee all the operations of connectable
devices.
Speaker Selection
(Setting range: LEFT, BOTH, RIGHT, default: BOTH)
SP LEFT: Sound from left speaker
SP BOTH: Sound from both speakers
(Default)
SP RIGHT: Sound from right speaker
Notes:
The volume can also be adjusted directly using [VOL]
on the main unit. (
Operating Instructions)
To return to the regular mode, press [DISP].
If no operation takes place for more than 5 seconds
in audio setting (2 seconds in the volume adjustment)
the display returns to the regular mode.
1 Pritisnite [Hang-on] na Hands-Free
telefonskom sustavu i podignite slušalicu.
Telefon je u poziciji dolaznog poziva.
2 Ako je potrebno podesite glasnoèu.
3 Pritisnite [Hang-up] na Hands-Free
sustavu telefona i podignite telefon.
Napomene:
“CONNECT” je prikazano kada nisu potrebne
informacije o stranci koja zove.
Da bi imali drugi ciklus okretanja dok je prikazan broj
pritisnite [3] (SCROLL). Ako je prikazano 8 ili manje
znakova, ne okre
æe se njihov
prikaz.
Mod Bluetooth Hands-Free pribora
Ovaj mod ne možete odabrati pritiskom na [SOURCE],
ali se aktivira sa primanjem dolaznog poziva. (Da bi dignuli
telefon, pritisnite [Hang-on] na Bluetooth hands-
free priboru.)
“HANDS-FREE” se vrti kada poziv dolazi.
Prikazan je broj telefona stranke koja
zove.
Operation Flow (continued)
Reject Calls
Pressing [Hang-up] allows users to reject a call when
the call is coming in.
Bluetooth Disconnection/Reconnection
Pressing [Hang-up] allows users to temporarily
disconnect when the phone is in the waiting state.
Pressing [Hang-on] allows users to reconnect when
the Bluetooth unit is temporarily disconnected.
1 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to open the menu.
2 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select a mode
to be adjusted.
3 Tur n [VOL] clockwise
or counterclockwise to
adjust.
Volume Adjustment
(Setting range: 0 to 40, Default: 18)
\CQ-C5355N]
: Up
: Down
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
: Up
: Down
Ureðaj prekidaèa
[Hang-on]/plavi LED
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
18
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
19
Hrvatski
Hands-Free Phone System
Preparation
Hands-Free telefonski sustav
Connecting Hands-Free Phone System
Connect the Hands-Free Phone System (CY-BT100N)
and establish the pairing. Refer to the instruction
manual for the Hands-Free Phone System for further
information.
Note: This unit is designed only for receiving calls. It
cannot send calls.
Podešavanje audio
Podešavanje prstena za glasnoèu
Okrenite [VOL] u smjeru kazaljke
na
satu ili u obrnutom smjeru
da bi podeslili prsten glasnoèe
kada dobivate poziv.
: gore
: dolje
Napomene:
Nivo glasnoèe koja je ovdje podešena spojena je na
glasnoèu govora.
Ovisno o modelu mobitela, ton zvonjave
dolazi iz glavnog ureðaja telefona ali može
biti neslušljiv. U tom sluèaju, ne možete podesiti
glasnoèu za vrijeme dolaska telefonskog poziva.
Operation Flow
[Hang-up]/Red LED
Be sure to read “Safety Information” in the Operating Instructions for the Hands-Free Phone System before use.
Status indicator (Blue LED)
Lights: Call waiting/Talking
Stays out: Not connected
Blinks rapidly: Receiving a call
Blinks slowly:
Pairing/Reconnecting
Napomene:
Ovdje su opisane samo glavne crte. Više informacija
potražite u uputama za upurabu Hands-Free telefonskog
sustava.
Ne jamèimo vam sve operacije na ureðajima koji se
mogu spojiti.
Odabir zvuènika
(raspon podešavanja: LEFT, BOTH, RIGHT, tvornièki: BOTH)
SP LEFT: zvuk iz lijevog zvuènika
SP BOTH: zvuk iz oba zvuènika
(tvornièki)
SP RIGHT: zvuk iz desnog zvuènika
Napomene:
Glasnoèu možete izravno podesiti sa [VOL] na
glavnom ureðaju.
( Upute za uporabu)
Za povratak na regularni mod, pritisnite [DISP].
Ako se nikakva radnja ne izvede dulje od 5 sekundi kod
audio podešavanja (2 sekunde u podešavanju glasnoèe)
prikaz se vraæa u regularni mod.
1 Press [Hang-on] on the Hands-Free
Phone System and pick up the phone.
The phone is in the incoming state.
2 Adjust the volume if necessary.
3 Press [Hang-up] on the Hands-Free
Phone System and hung up the phone.
Notes:
“CONNECT” is displayed when information of the
calling party cannot be acquired.
To have another circle scroll while a telephone number
is displayed, press [3] (SCROLL). If the number of
displayed characters is 8 or less, the characters do not
scroll.
Bluetooth Hands-Free Kit Mode
This mode is not selectable by pressing [SOURCE],
but activated by receiving an incoming call. (To pick up
the phone, press [Hang-on] on the Bluetooth hands-
free kit.)
“HANDS-FREE” is scrolled when a call is coming in.
The telephone number of the calling party is
displayed.
Tijek postupka (nastavak)
Odbijeni pozivi
Pritiskanje na [Hang-up] omoguæava korisnicima da
odbiju dolazni poziv.
Bluetooth odspajanje/spajanje
Pritiskanje na [Hang-up] omoguæava korisnicima privremeno
odspajanje kada je telefon na èekanju.
Pritiskanje na [Hang-on] omoguæava korisnicima ponovno
spoji Bluetooth-a ureðaja koji je privremeno bio odspojen.
1
Pritisnite
[
VOL
]
(PUSH SEL
:
odabir) da bi otvorili izbornik.
2
Pritisnite [VOL ( ] PUSH SEL:
odabir) da bi odabrali mod
koji æete podesiti.
3 Okrenite [VOL] u smjeru
kazaljke na satu ili u
obrnutom smjeru da bi podeslili .
Podešavanje glasnoèe
(raspon podešavanja: 0 do 40, tvornièki: 18)
\CQ-C5355N]
: gore
: dolje
[CQ-C3355N/CQ-C3305N]
: gore
: dolje
Switch Unit
[Hang-on]/Blue LED
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
20
CQ-C5355N/C3355N/C3305N
21
English
Rješavanje problema
Kontrola CD izmjenjiva
è
aKontrola iPod-a
Ako sumnjate da nešto nije uredu
Provjerite i poduzmite dolje opisane korake.
Ako opisani prijelog ne rješava problem, preruèamo vam
da ure
ðaj odnesete u najbliži ovlašteni Panasonic
servisni centar. Proizvod treba servisirati samo
kvalificirano osoblje. Za provjere i popravak obratite se
profesionalcima. Panasonic ne
æe biti odgovoran za sluèaj
neoprezne provjere urešaja ili vašeg popravka ureðaja
nakon vaše provjere.
Nikada ne poduzimajte mjere , posebno ne one koje su
ozna
è
ene s italic slovima u dolje opisanim “Mogu
æ
a rješenja”
jer su ona preopasna za korisnika da njime upravlja.
Upozorenje
Nemojte upotrebljavati ure
ð
aj kada je neipravan,na primjer,
bez zvuka ili s dimom ili se osje
æ
a miris, koji može
prouzro
è
iti paljenje ili strujni udar. Odmah prestanite
upotrebljavati ure
ð
aj i posavjetujte s vašim prodava
è
em.
Nikada nemojte pokušavati sami popravljati ureðaj
jer je to preopasno.
Prikaz Moguæi uzrok Moguæe rješenje
Disk je prljav ili je okrenut naopako.
Provjerite disk.
(nakon 5 sekundi)
Automatski
idu
æi disk
Disk je izgreben.
Izbacite magazin.
Provjerite disk.
Ponovo umetnite disk.
Nema operacija zbog nekog uzroka.
Izbacite magazin. Ako je greška i dalje prisutna, pritisnite tipku za obnavljanje na
CD izmjenjiva
è
u. Ako se nisu vratile normalne operacije, posavjetujte se s vašim
prodava
è
em ili najbližim Panasonic servisnim centrom i zatražite popravak.
Nema diska u CD izmjenjiva
è
u (magazinu).
Umetnite diskove u CD izmjenjiva
è
(magazin).
Izmjenjiva
è
se odspojio od ure
ð
aja u modu izmjenjiva
è
a.
Provjerite ožièavanje.
Napomena:
Pokretne poruke i odjeljke prikaza karte greške mijenja se s izmjenjiva
è
em. Opširnije o
tome pogledajtu uputama za uporabu CD izmjenjiva
è
a.
\CQ-C5355N] [CQ-C3355N/CQ-C3305N]
CD Changer ControliPod Control
If You Suspect Something Wrong
Check and take steps as described below.
If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. The product should be serviced only
by qualifi ed personnel. Please refer the checking and the repair
to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents
arising out of neglect of checking the unit or your own repair
after your checking.
Never take measures especially those other than indicated by
italic letters in “Possible solution” described below because
those are too dangerous for users to handle themselves.
Warning
Do not use the unit in an irregular condition, for example,
without sound, or with smoke or a foul smell, which can
cause ignition or electric shock. Immediately stop using
the unit and consult your dealer.
Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Display Possible cause Possible solution
The disc is dirty or upside down.
Check the disc.
(After 5 seconds)
The next disc
automatically
The disc has scratches.
Eject the magazine.
• Check the disc.
• Load the disc again.
No operation by some cause.
Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the CD
changer. If normal operation is not restored, consult your dealer or the
nearest Panasonic Service Centre to ask for repairs.
No disc is in the CD Changer (magazine).
Insert discs into the CD changer (magazine).
The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
Verify the wiring.
Note: Messages in the action and display sections of the error chart vary with changer. Refer to the operating
instructions for the CD changer for details.
Prikaz Moguæi uzrok Moguæe rješenje
iPod nije ispravno prepoznat.
Provjerite spajanja.
Ponovo pokrenite iPod, nakon toga ga ponovo spojite.
Vaš iPod nema glazbu koja se može repoducirati.
Skinite glazbu koja se može reproducirati na vašem iPod-u.
Display Possible cause Possible solution
The iPod was not recognized correctly.
Check the connection.
Reset the iPod, then connect it again.
Your iPod has no playable music.
Download playable music to your iPod.
Troubleshooting
/