BE365F

Schlage Residential BE365F, BE365, BE365-PLY, BE365PLY716 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Schlage Residential BE365F User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Installation Instructions
2
Install Lock
Remove Template From Booklet
Retire la plantilla del folleto
Retirer le gabarit du livret
1
2
A
.
Ke
y
1
. T
u
r
ns on the ba
c
klight.
2
.
Indicates lo
c
k status (pro
gr
amming
mod
e, low batte
r
y
, etc.) and success
or
f
ailure of an ope
r
ation.
3
.
Con
r
ms a me
n
u ent
r
y dur
ing
pro
gr
amming (see page 8).
4
. Used to exit pro
gr
amming or to clear
an incorrect ent
r
y
.
B
.
Keypad
1
.
Used to unlo
c
k the lo
c
k
by ente
r
ing a
v
alid f
our-digit user code
.
2
. Used to pro
gr
am the lo
c
k
.
(See page 8.)
C
.
Ke
y Override (See p
a
g
e 11.)
Used to unloc
k the lo
ck in the
f
ollowing
situations:
1
.
Lo
c
k has
f
ailed electronically.
2
.
Batte
r
y is dead.
3
.
User code is not kn
o
wn.
D
.
Outside Knob/Lever
T
o minimi
ze damage from
v
andalism,
the outside knob/l
e
v
er rotates
b
ut does
not retract latch ev
en when lo
c
k is
lo
ck
ed.
E
.
Inside Knob/L
e
ver
The inside knob/l
ev
er is al
w
ays
unlock
ed
f
or immediate
e
xit.
FE575 Features
A
.
K
ey
B.
Keypad
C
. Ke
y O
v
er
r
ide
D
.
Outside Knob/L
e
v
er
E
.
Inside Knob/L
e
v
er
a
b
2
³⁄₈
” (60 mm) To Door Edge
CUT HERE
2
³⁄₄
” (70 mm) To Door Edge
1⁵⁄₈
"
For
1³⁄₈
"
Thick Door
For 1
³⁄₄
"
Thick Door
⁷⁄₈
(22 mm)
Hole
Template for FE575, FE595, BE365
For Use With
OR
2¹⁄₈
(54 mm)
Hole
OR
Match to Door Edge
Door Edge
2
³⁄₈
” or 2³⁄₄
R
o
t
a
t
e
T
e
m
p
l
a
t
e
t
o
M
a
t
c
h
D
o
o
r
Instalación de la cerradura
Installer le verrou
Check Door Holes
Note: If holes do not match template, purchase a GuideRight® jig or visit
www.schlage.com for door drilling instructions.
Compruebe los orificios de la puerta
Nota: Si los orificios no coinciden con la plantilla, adquiera la plantilla de taladrar
GuideRight® o consulte las instrucciones para taladrar la puerta en
www.schlage.com.
Vérifier les trous de la porte
Note: Si les trous ne correspondent pas au gabarit, se procurer un gabarit
GuideRight® ou bien visiter www.schlage.com pour les instructions de perçage de
la porte.
2
³⁄₈
” (60 mm) To Door Edge
R
o
t
a
t
e
T
e
m
p
l
a
t
e
t
o
M
a
t
c
h
D
o
o
r
2
³⁄₄
” (70 mm) To Door Edge
OR
2
¹⁄₈
(54 mm)
Hole
2
³⁄₈” or 2
³⁄₄
Door Edge
Template for FE575, FE595, BE365
For 1
³⁄₈
"
Thick Door
For 1
³⁄₄
"
Thick Door
1⁵⁄₈"
⁷⁄₈
(22 mm)
Hole
For Use With
OR
Match to Door Edge
CUT HERE
5¹⁄₂ (140 mm)
Minimum
Mínimo
Minimum
BE365/BE365F
P515-481
Instrucciones de instalación Notice d'installation
1” (25 mm)
Hole saw
Sierra de
perforación
Scie cylindrique
2¹⁄₈ (54 mm)
Hole saw
Sierra de perforación
Scie cylindrique
A. Key
B. Keypad Assembly
C. Deadbolt
D. Mounting Plate
E. 9V Battery
F. Mounting Screws
G. Thumbturn Assembly
H. Screws
J. Rounded Corner Faceplate
K. Deadbolt/Strike Screws
L. Strike
M. Reinforcement Screws
N. Dust Box
P. Drive-in Faceplate
Q. Square-corner Faceplate
R. UL Cup (BE365F ONLY)
S. UL Screw (BE365F ONLY)
A. Llave
B. Conjunto del teclado
C. Cerrojo de pasador
D. Placa de montaje
E. Batería de 9 V
F. Tornillos de montaje
G. Conjunto del dispositivo de
mariposa
H. Tornillos
J. Placa delantera con
esquinas
K. Tornillos del cerrojo de
pasador/placa hembra
A. Clé
B. Ensemble du clavier
C. Pêne dormant
D. Plaque de montage
E. Pile de 9 V
F. Vis de montage
G. Ensemble du tourniquet
H. Vis
J. Têtière à coins arrondis
K. Vis de pêne dormant/gâche
OR O OU
Tools
Herramientas
Outils
ALTO
Sin los códigos de
usuario del folleto
de programación,
puede quedarse
encerrado.
STOP
Without the user
codes in the
programming
booklet, you can get
locked out.
ARRÊT
Sans les codes
utilisateur contenus
dans le livret de
programmation,
vous risquez d’être
enfermé dehors.
L. Placa hembra
M. Tornillos de refuerzo
N. Caja antipolvo
P. Placa delantera cilíndrica
Q. Placa delantera de
esquinas cuadradas
R. Taza de UL (BE365F
SOLAMENTE)
S. Tornillo de UL (BE365F
SOLAMENTE)
L. Gâche
M. Vis de renfort
N. Boîte à poussière
P. Têtière encastrée
Q. Têtière à coins carrés
R. Tasse UL (BE365F SEULEMENT)
S. Vis UL (BE365F SEULEMENT)
P
Q
L
N
M
B
C
D
E
F
G
H
K
J
A
BE365 Shown
Se muestra el modelo BE365
Modèle BE365 illustré
BE365F
R
S
FE575
FE595
BE365
Table of Contents
P515-549
ge des
BE365 Features ...................................................2
Lock Operation ........................................2
Lock Operation Continued .......................3
Changing the Battery ...............................3
FE575 Features ................................................... 4
Lock Operation ........................................4
Changing the Battery ...............................5
FE595 Features ................................................... 6
Lock Operation ........................................6
Changing the Battery ...............................7
Programming for All Models ................................8
Keeping Your Lock Secure .................................10
Key Override ......................................................10
Troubleshooting Guide .......................................11
Emergency Lock Override .................................12
BE365, FE575, FE595
Programming/Operating Guide
io preajustados
Préréglage des codes utilisateur
amming Code
amación preajustado
de programmation
Numéro de série
Lock Series
Serie de cerraduras
Série de la serrure
©2007 Schlage Lock Company
Printed in U.S.A.
P515-549 Rev. 05/07-c
Need Help?
www.schlage.com
¿Necesita ayuda?
www.schlage.com
01-800-506-7866
xico)
©2007 Schlage Lock Company
Printed in U.S.A.
P515-481 Rev. 06/07-c
Install Strike and Dust Box
Instalación de la placa hembra y caja antipolvo
Poser la gâche et boîte à poussière
14
With Door Open, Press
Schlage Button and Rotate
Outside Thumbturn to
Extend Deadbolt
Con la puerta abierta, pulse
el botón Schlage y gire el
dispositivo de mariposa
exterior para extender el
cerrojo de pasador
La porte étant ouverte,
appuyer sur le bouton
Schlage puis tourner le
tourniquet extérieur pour
faire sortir le pêne dormant
a
b
Did Deadbolt Extend?
¿Se extendió el cerrojo de pasador?
Le pêne dormant est-il sorti?
B
Use Lock
Use la cerradura
Utiliser le verrou
C
Lock is installed correctly.
La cerradura está
correctamente instalada.
Le verrou est installé
correctement.
Remove lock from door. Follow
steps 5-10 to reinstall lock.
Extraiga la cerradura de la puerta.
Siga los pasos 5-10 para reinstalar
la cerradura.
Retirer le verrou de la porte.
Suivre les étapes 5 à 10 pour
réinstaller le verrou.
NO
NO
NON
YES
OUI
A
Check Operation
Verifique el funcionamiento
Vérification
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
1¹⁄₄ (32 mm) high
1” (25 mm) deep
32 mm de altura
25 mm de profundidad
Hauteur 32 mm
Profondeur 25 mm
Drill ¹⁄₈” (3 mm) pilot holes
3” (76 mm) deep
Taladrar agujeros guía de
3mm a una profundidad de
76 mm
Percer des trous pilotes de
3 mm de diamètre et de
76 mm de profondeur
Programming Code:
User Code A:
User Code B:
S/N: 1-00000000
Model: BE365
Example
a
b
a
b
Preset User Code
Código de usuario preajustado
Préréglage du code utilisateur
To Extend Deadbolt
Para extender el cerrojo de pasador
Pour sortir le pêne dormant
To Retract Deadbolt
Para retraer el cerrojo de pasador
Pour rentrer le pêne dormant
O
OU
OR
NOTE: For maximum
security, install dust
box.
NOTA: Para
maximizar la
seguridad, instalar
caja antipolvo.
REMARQUE: Pour
une sécurité
maximale, installer
une boîte à
poussière.
Questions? (888) 805-9837
¿Preguntas? (888) 805-9837
Des questions? (888) 805-9837
Install Thumbturn
Instale el dispositivo de mariposa
Poser le tourniquet
13
Point away
from door edge
Apunte en sentido
opuesto al borde
de la puerta
Le pointer à
l’écart du bord
de la porte
Door Edge
Borde de
la puerta
Bord de
a porte
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle
P
r
o
gr
amming Co
d
e
:
U
ser
C
ode
A
:
U
ser Co
d
e
B
:
S
/
N: 1-0000000
0
Mo
d
el: BE365
pl
e
E
E
Ex
x
x
x
x
a
a
a
am
m
m
m
m
m
m
p
p
p
p
l
e
e
e
e
e
e
e
p
p
p
p
p
e
e
e
e
e
e
a
a
a
a
l
l
m
m
m
m
m
m
m
x
x
x
x
x
E
E
E
E
E
a
a
a
p
p
p
a
a
a
e
e
e
b
our
rentrer
le
pêne
dormant
F
E595
g
K
e
y O
v
er
r
ide
........................
..........
T
rou
T
T
b
leshooting Guide
.
...........
.......
E
mergency L
o
c
k O
v
er
r
ide
.
...........
.
i
o preajustados
P
r
é
r
é
glage des codes utilisateur
ammin
g
C
amació
de
Nu
m
é
r
o
de
r
ie
Lo
c
k
Se
r
i
es
Se
r
i
e
d
e ce
r
r
ad
u
r
as
r
ie de la ser
r
ure
©2007 Sc
hl
a
g
e L
P
rinte
d
in U.S.A.
P
515-549 Rev
. 05
Need Help?
ww
w
.schlag
e
.
com
¿Nece
ww
w
.
sc
01-800-
xic
o
/